«Художник»
Богодухова Анна (Anna Raven)
Ноябрь, 2021
Действующие лица:
Лима – молодая мечтательная девушка, подруга Нетты, возлюбленная Андре. Мечтает получить свой маленький портрет, чтобы носить его на шее и в старости смотреть на свою ушедшую красоту. Вместо Отца отправляется в город, чтобы продать его товар с другими купцами поселения.
Нетта – подруга Лимы, приземистая, боевая, знающая свои недостатки и достоинства, практичная. Отправляется с Лимой в город за компанию.
Художник – служитель вечности, зарисовывающий ее в своих картинах, вынужденный за свое бесконечное существование платить страшную цену.
Отец – отец Лимы, человек больной, очень любит дочь и отпускает ее в город вместо себя из крайней нужды.
Мать – мать Лимы, женщина очень мягкая, пытается напрасно казаться строгой, постоянно тревожится за Лиму.
Андре – возлюбленный Лимы, собирается просить ее руки у Отца.
Купцы – торговцы поселения. Вместе отправляются в город, чтобы сбыть свои товары.
Жители поселения, горожане – массовка.
Действие первое.
Сцена 1.1 Пролог
Раннее утро, медленно спадает предрассветная хмарь, отступая с особенной сельской леностью. Поселение. Дома стоят рядами, одинаковые, отличающиеся лишь цветом крыш, да буйством травы вокруг. Распахиваются первые ставни, двери. Живность тоже приходит в движение, ожидая кормежки и ухода.
Появляются первые пробудившиеся жители. Зевая, застегиваясь на ходу, кутаясь в шали, потягиваясь, они выполняют будничные свои дела, лишь вяло поглядывая по сторонам.
В одном из домов – очень аккуратном, ухоженном, при таком же дворе, распахиваются ставни, за окном виден силуэт женщины среднего роста- это Мать. Женщина с чем-то возится по кухне, стараясь не шуметь. Затем появляется в другом и третьем окне своего дома. В третьем окне видно, как женщина вдруг становится растерянной и затравленно оглядывается по комнате, ища кого-то или что-то. Наконец, выглядывает в окно, пожимает плечами, оправляет шаль, выходит на кухню, двигается в задумчивости.
Пробуждается утро.
Сцена 1.2 «Наши сказки»
Понемногу жителей становится все больше, солнце поднимается все решительнее, для пробуждения к бодрому дню затевается по негласному правилу песня.
Женщина 1 (насыпая зерна птицам).
Наши сказки знаем мы с детства:
Они пугают и трогают сердце,
В них напевы свои и своя борьба,
Своя любовь, своя судьба.
Мужчина 1 (пожимая руки другим мужчинам, выходящим из домов):
Наши сказки мир плетут,
И мы не ищем в сказках суд.
Были герои и были времена,
Но сегодня остались слова…
Женщина 2 (выливая в бочку ведро).
Был в столице казначей,
Но слетела голова с плечей,
И преданный трону после смерти он
Приходит к казне и слышится стон…
Мужчины 2 (обнимая ее, приблизившись).
Счеты звенят, он правит доклад,
Хоть и призрак, а не терпит обмана.
И все кроток мертвеца взгляд,
Он умер слишком рано!
Женщина 2 в шутку отталкивает мужчину 2, оба смеются. Жители пробудились и вышли окончательно из домов. Выходят и дети, тут же начинается утренняя суета и возня, перекликаются друг с другом жители. И женщина, прежде появившаяся в окне – Мать Лимы, не утерпев, выходит на улицу. Но все жители благостны от пробуждения, а Мать стоит на пороге дома, вглядываясь в лица – она тревожна.
Жители (приветствуя друг друга и новый день).
Наши сказки идут из детства,
Их сказывали нам, а мы их – детям.
Сказки запечатаны в наше сердце,
Хотите – смейтесь, хотите – верьте!
Женщина 3.
Был граф, душою он чист,
Жил по делу, верил в благо.
И был враг его речист,
Расставил ловушки как надо.
Мужчина 3.
Бродит по земле обманутый граф,
Бродит за чертою смерти,
Прохожему клянется, что был прав.
Мужчина 4.
Хотите – смейтесь, а хотите – верьте!
Была девушка – палач,
Сама взошла на эшафот.
И не выдала даже плач,
Хоть и ждал того народ!
Женщина 4.
Не расплакалась она,
И теперь ее душа
Живет в пучине темных вод,
Затягивая в свои сети
Путников, на которых жажда нападет…
Приветствуют, буднично выполняют свои дела. Мать медленно сходит с крыльца, заглядывает в лица то одному жителю, то другому, ее провожают удивленными и сочувственными взглядами, пожимают плечами.
Дети (устраивая меж собой возню, радостно подхватывают).
Хотите смейтесь, а хотите – верьте!
Женщина 5.
Наши сказки сказывали нам,
Запечатывали с детства.
Сказки восходят к иным временам,
Но живут в нашем сердце.
Мужчина 5.
В наших сказках так много имён,
Тех, кто бывал велик и сражён,
Посрамлён, растоптан, обманут —
Наши сказки пришли от людей…
Женщина 6.
И когда сердца биться перестанут,
Продолжат жить в умах детей.
В этих сказках, что страшны,
Призраки людей, что жили,
Кипели, творили, поражая умы,
Задыхались и любили!
Мать Лимы, как будто бы заметив кого-то нужного, бросается вперед, но цветастая ткань выскальзывает у нее из-под носа.
Жители: мужчины, женщины, дети.
Наши сказки пришли из легенд,
Что отразили тысячи бед,
Но стерли жизни, оставив имена,
В сказки ушли – на века.
Эти сказки сказывали нам,
А мы их расскажем детям.
Сказки ведут к иным временам…
Хотите – смейтесь, а хотите – верьте!
Народ расходится по своим домам и чужим, в делах, в шумном переговоре. Мать бросается вперед опять, хватает за плечо (и хватает крепко) приземистую девушку в цветастом платье. Девушка вздрагивает от неожиданности, безуспешно вырывается и терпит поражение.
Сцена 1.3 «Где она?»
Пока народ расходится, Мать отводит, крепко держа за плечо пойманную девушку – эта девушка Нетта в сторону.
Мать.
Ну-ка, Нетта, поди сюда!
Скажи же правду мне:
Где Лима? Где она?
Видела её? Когда и где?
Нетта изображает задумчивость, но лицо ее слишком хитровато, чтобы поверить в ее неосведомленность.
Нетта.
Лима? Видела, да!
К реке ушла она,
Пройтись немного…
Мать.
И какой шла дорогой?
Пошла ли туда одна?
Нетта (очень быстро).
Главной пошла!
Видно, там еще она.
Я встретила её,
Хотела с ней идти.
Но дела…и мне не по пути,
Честно-честно! Так и было всё!
Предпринимает еще одну попытку вывернуться. Мать задумчива.
Мать.
Ох, Лима…вот беда!
Просила же и снова и ещё:
Уходя – скажи…ну а она?
Нетта (рывком освобождаясь от хватки и отбегая на безопасное расстояние).
Вы знаете, я приведу её!
Быстрее, чем успевает среагировать Мать, Нетта убегает, ловко проскальзывая меж жителями. Мать задумчиво смотрит ей вслед, качая головой.
Сцена 1.4 «Скоро всё будет иначе»
Закуток у реки, скрытый от чужих глаз. Двое: Лима и Андре. Оба печально-одухотворенные, как и полагается глубоко влюбленным. Их руки переплетены и разлука кажется им невыносимой.
Андре.
Моя любовь, как быстр час!
Что он один нам значит?
Клянусь, что скоро для нас
Всё будет иначе!
Лима.
Моя любовь, мне клятв не надо!
Я каждой нашей встрече рада!
Мне и минута много значит,
И ценен каждый час…
Андре.
Скоро, любовь моя, всё будет иначе,
Все изменится для нас!
(с яростью влюбленного)
Мне опротивели тайны!
И все встречи, что будто случайны.
Я больше слов своих не таю:
Я только твой, и я тебя люблю.
Изменить в моих силах всё,
Я пойду к твоему дому.
Не откроют?
Стану стучать опять и ещё,
Не могу по-иному!
Лима (в стыдливом восторге)
Моя любовь! Слова твои мне мёд,
И я боюсь поверить им…
Андре.
Моё сердце путь мой ведёт,
Как ему быть иным?
Потерпи еще немного —
Я спрошу благословения у бога,
И приду мужем в дом твой,
И не расстанусь с тобой!
Лима.
Тогда всё будет иначе,
Всё будет иным для нас!
Андре.
Мы вместе: против горя и плача,
Счастливым будет каждый час.
Лима.
Всё будет иначе и я —
только твоя!
Андре.
Всё будет иначе для нас…
Андре и Лима, (прижимаясь друг к другу).
И близок благостный час!
Идиллию прерывает внезапный шум в траве. Напугав влюбленных, врывается в их мирок Нетта – с травинками в волосах и травяном соке на платье, взъерошенная. Увидев парочку, она насмешливо и презрительно фыркает, затем рывком поднимает с травы обомлевшую Лиму.
Нетта.
Тебя потеряли, обыскалась мать!
Велела привести мне тебя.
Ну? Ты сама не могла ей соврать?
Почему опять прикрываю вас я?
Лима.
Нетта, ах, Нетта, постой!
Андре, милый мой…
Пытается потянуться к Андре, но Нетта отдергивает ее.
Нетта.
И без того: дорогой долгой шла!
Времени нет, пора вам прошла.
Будет мужем —
пусть хоть не сходит с двора,
Но нам с тобой идти пора! —
Мне косой взгляд твоей матери не нужен!
Нетта уводит поникшую подругу от Андре.
Сцена 1.5 «На что мне такое?»
Подруги идут к поселению, Нетта косится на Лиму насмешливым взглядом, но Лима удручена. Нетта решает исправить ситуацию и легонько пихает подругу в бок.
Нетта.
Ах, Лима, тебе любовь,
А мне на что такое?
Ответ за тебя держать,
Прикрывать опять и вновь…
Нет, это мне ничего не стоит,
Но долго ли еще скрывать?
Лима пытается нахмуриться еще сильнее, но дурашливость подруги не позволяет ей всерьез расстроиться и задуматься., она не сдерживает улыбки.
Ах, Лима! Ну зачем
Я соглашаюсь помочь —
На что мне такое?
У тебя совести нет совсем!
Мать утром потеряла дочь,
Оббежала двор и поле…
Лиме становится легче, она подхватывает под локоть Нетту, прижимается к ней с теплом.
Ах, Лима! Ну вот как
Мне с тобой вести себя?
Каждый твой шаг
Прикрываю я!
Лима.
Ах, Нетта, прости —
Он вскружил мне мир!
Я потеряла времени счет.
Это мои самые яркие дни,
И я полна свежих сил,
И сердце меня ведет.
Отпускает руку Нетты, кружится, улыбаясь. Нетта покачивает головой.
Ах, Нетта! Знаешь, я
Видела диво и возжелала.
Хотя, на что мне такое?
Нетта.
Ой, да ну тебя!
Ты себя давно в любви потеряла,
А пустяки уже ничего не стоят!
Лима.
Ах, Нетта! Милая, нет…
Я сегодня видела портрет
На шее Андре…как медальон.
Красив и славен он.
И себе я хочу такой,
Он будет вечно со мной,
И тогда, когда моя краса
Утратит силу свою,
Я на него посмотрю —
И увижу себя…
Смотрит на Нетту, ища одобрения. Нетта слушает серьезно, но под конец заходится смехом.
Нетта.
Ах, Лима! Какая же ты у меня!..
Романтична, наивна порою.
Ох, любовь, что сделала она с тобою?
Ну и на что мне такое?
Сцена 1.6 «Я скажу»
Лима касается плеча Нетты, разворачивая ее лицом к себе. Неожиданно Лима очень серьезна и собрана.
Лима.
Нетта, я скажу тебе тайну,
Что поняла сквозь сон.
Встречи нашей жизни неслучайны,
Как и наши желания,
Сомнения и метания…
Взять хотя бы тот медальон,
Где портрет…
Нетта выглядит ошарашенной, но решает про себя, что все объясняется влюбленностью Лимы и пожимает плечами.
Нетта.
Боги! да за что мне такое?
Что тебе радости от портрета?
Какое в нем значение и свет?
Что тебе-то за это?
Добро бы…платья, кружева!
Да хоть любви слова.
Вцепилась! Портрет тебе на что?
Что в нем? Ни-че-го!
Уже спокойнее, видя расстроенность и мрачность Лимы.
Да и кто увидит его, а?
Ах, Лима! Ну зачем тебе портрет?
Ты любима, молода,
Так наслаждайся ходом лет!
Лима (упрямо).
А я скажу тебе опять!
Я никогда чувств раньше и не знала.
Того, что во мне – не описать,
но во сне…я рисовала!
и во сне Андре мой был…
Нетта.
Любовь меняет мир!
Ха-ха…если следом я влюблюсь,
То такой же не буду.
Я в выборе не ошибусь,
Не стану уповать на эфир и чудо.
Лима.
А я скажу, Нетта!
Я люблю и о любви кричу.
а еще обладать своим портретом,
Скрытым от других – как Андре, хочу!
А еще я видела о том во сне…
Нетта (перебивает).
А я скажу: о горе мне!
В мрачном молчании подруги идут дальше. Показывается дом Лимы. На пороге стоит Мать, скрестив руки на груди, и хмуро взирает на дочь.
Сцена 1.7 «Явилась!»
Завидев Мать Лимы, Нетта мгновенно сворачивает в сторону и отступает.
Мать.
Явилась! Прямо чудо небес!
Явилась…пришла, наконец.
Я места себе найти не могла.
Ну а ты? Где была?
Лима не возражает, приближается спокойно. Мать пытается выглядеть строгой, но выглядит больше встревоженной и выговаривает уже как будто бы по заученному.
Явилась, а раскаянья нет!
И походка так мягка.
Знаю, с кем ты встретила рассвет,
И знаю, с кем ты была!
Лима отмалчивается. Мать отмахивается, кивает в сторону дома.
Ступай… из страха ведь злилась.
Отец тебя ждет с утра.
Иди в дом, раз явилась,
Раз пришла!
Лима проходит в дом.
Сцена 1.8 «Отец и дочь»
Комната Отца. Бедноватая, но чистая обстановка. В постели, среди тонких одеял в большом количестве, лежит Отец. Он болен, однако, приветствует с теплотой Лиму, и пытается встать, но, очевидно, движение причиняет ему боль, и он бросает свою затею. Лима бросается к нему.
Лима.
Папа, как ты? Скажи?
Отец.
Не смей рыдать, не дрожи!
Мне лучше – клянусь!
Лима, чего там мама шумела?
Лима.
Если честно…признаться боюсь,
Но ругалась она за дело.
Отец.
Снова Андре? Ох, Лима!
Лима заливается краской. Отец улыбается.
Лима.
Злишься на меня?
Отец.
А злость бы что-то изменила?
Да и сам был молод я.
Просто – держись с оглядкой,
Думай! Разум прежде всего.
Лима.
Да я и без того…я украдкой!
Папа, я так люблю его!
Отец.
Знаю, Лима! Не нравится мне он,
Но если придет за рукою твоей,
Будем мужем твоим наречен
До скончания ваших дней!
Лима улыбается, пытается обнять Отца, но тот останавливает ее неожиданно твердо.
Но прежде, Лима, вот о чем!
Всё, конечно, жизнь твоя,
Но о другом хочу сказать тебе я.
Лима, милая, в этот сезон
Ехать в столицу я не могу.
Болезнью коварной сражен,
Встретил нежданную беду.
Ты девушка умна, и,
Я вверяю тебе кошели.
Указывает слабой рукою на тумбочку. Лима, проследив за его взглядом, видит два кошеля – поменьше и побольше.
Лима.
Мне? Но как…
Отец.
Это необходимый шаг!
Уж начат торг
И вот —
Жизнь ведет.
Ехать надо и я
Умоляю тебя.
Лима, ну чего?
Цены ты знаешь давно,
Да и поедешь ты не одна!
С соседями, тоже торговцы…а?
Лима колеблется, кусает губы, нервничает.
Лима.
Папа…справлюсь ли я?
Отец.
Договоримся вот как…слушай меня:
Сделай вот что! Ты
Каждую двадцатую монету забери.
деяния твои чисты,
Торговля будет аж с зари,
И вот – за труды
Двадцатая каждая будет твоя!
Бери ее ты!
Лима.
Папа!
Отец.
Дочка…береги себя!
Лима обнимает Отца.
Сцена 1.9 «Вместе!»
Лима стучится в дом Нетты. Нетта открывает.
Лима.
Поедем вместе, милая Нетта!
Поедешь в столицу со мной?
Я за отца – в товарах, за монеты,
А ты – рядом будь!
Нетта (без колебаний).
Что ж, поеду с тобой,
Вместе веселее будет путь.
В пути станем петь
О сказках, каким учили нас…
Выходит во двор к Лиме.
Лима.
Я счастлива, Нетта! Ответ,
Наша дружба ведь не на час?
До конца наших дней?
Вместе мы будем держаться?
Нетта удивлена, но успокаивает Лиму.
Нетта.
Мы вместе! Через пену морей,
Через дороги, где легко оступиться,
И обрывы, где можно сорваться.
Через дни, где легко заблудиться,
Мы вместе пойдем
Через дни жизни нашей…
Лима.
Верю! Вместе покой обретем!
Мы разделим любую чашу.
А если придет
Ссора или беда…
Нетта.
Дружеский спор все вернет,
Не разделят нас года.
И если поссоримся мы,
Все вернем!
Лима.
Вместе: я и ты!
Не будет меж нами зла.
Обид не коснутся дома,
Как горести не узнают и мести…
Нетта.
Преодолеем все вместе.
Обнимаются.
Сцена 1.10 «Мольба матери»
Ранее утро. Купцы (три купца) собираются в путь, складывают вещи на повозку. Нетта вертится рядом, Мать провожает Лиму и никак не может на нее наглядеться. Лиме неудобно, она косится на Нетту, перед которой ей неудобно за такую ласку от матери.
Мать.
Пусть дороги верно ведут,
А ветра берегут.
Сердце матери в тревоге —
Дороги, ах, дороги!
Я пытаюсь себя унять,
Не поддаться слезам,
Дочь моя — дай тебя обнять!
Лима неловко отстраняется.
Пусть дороги будут щедры,
И пусть ветра поют —
Будут сказки, будут мечты,
Слезы матери жгут…
Оправдывается.
Я пытаюсь себя унять,
Не поддаться слезам,
Дочь, на дорогу дай обнять!
За тебя – все отдам!
Лима, наконец, чувствуя освобождение, отходит от матери, машет ей, садится в повозку. Нетта ловко садится следом. Повозка трогается. Мать машет вслед.
Ведите её, дороги!
Вам я дочь вверяю.
И вы, могучие боги —
Следите, умоляю!
Сцена 1.11 «Наши сказки»
Три купца, Лима и Нетта едут в повозке. Сидеть девушкам не очень удобно, и они прижимаются друг к другу.
Купец 1.
Месяц солнышко сменяет,
Ветер землю обнимает.
А под ветром – звездным светом,
Сказки древние живут…
Нетта.
Нашим детям их поют,
Знание передавая,
Объяснив – остерегают:
«Сказок наших берегись,
Предки наши знали жизнь!»
Купец 2.
Лунный луч на землю пал,
В сказках мрачен наш финал —
Так учили нас всегда:
«В сказках истина – беда,
Сказка- маленькая жизнь,
Так стерегись же, стерегись!»
Лима.
В сказках древность лет живет —
Подмечает все народ.
Всё в легенды облачает,
А народ запоминает…
Купец 3.
Пусть блеснуло – разве ж злато
Может лишь одно блестеть?
Тут иное – думать надо!
Коль не хочешь умереть.
Купцы 1/2/3, Нетта и Лима.
Сказки древние живут,
И потомкам их поют,
Знания передавая,
Объяснив, остерегают:
«Сказок наших стерегись,
В них вся жизнь, вся жизнь»
Повозка уверенно движется к столице.
Конец первого действия.
Действие второе.
Сцена 2.1 Пролог
Повозка уверенно въезжает в столицу. Перед тремя купцами и восхищенными девушками – Лимой и Неттой предстает в своей красе столица. В столице кипит жизнь, несмотря на ранний еще час. все в каких-то лентах, пестрых тканях, величественно и торжественно возвышаются каменные башни…Нетта и Лима едва успевают вертеть головами по сторонам, пытаясь увидеть всю улицу.
Улица широкая. Проезжает множество повозок. Тут и там мелькает совершенно разный народ от пекарей и торговцев, до ранних слуг знатных господ. Город переговаривается, шумит, но разобрать что-то среди этого гула с непривычки невозможно. Час ранний, но сонливости в столице нет.
Повозка медленно проезжает по улице и останавливается у одной из закрытых лавок. Тотчас купцы сходят с повозки и начинают торопливо приводить лавку в должный вид, открывать ее, раскладывать товар. Нетта мгновенно спохватывается и принимается помогать выметать мелкий мусор и раскладывать товар, Лима входит в общее дело лишь мгновение спустя, никак не в силах отвести взгляда от разноцветных витражных стекол, красивых дверных изогнутых ручек, пестро одетой толпы людей…
Сцена 2.2 «Столица шумит, кипит…»
Торговая улица, где Купцы, Лима и Нетта приводят лавку в порядок. На улице жизнь.
Горожанин 1 (останавливая на улице другого — Горожанина 2).
Куда идёшь, Мари-Жан, так рано?
Откуда вид имеешь ты такой усталый?
Горожанин 2 (застигнутый врасплох).
Оставь меня, дай пройти!
Дурная ты голова!
Горожанин 1 (покатываясь со смеху).
Пожалуйста, иди!
Но знай – обидели меня твои слова!
Горожанка 1 (саданув по Горожанину 1 полотенцем – не больно, но обидно).
А ты бы лучше за собой смотрел,
Но нет – охотник до чужих лишь дел!
Горожанин 2, воспользовавшись неожиданной защитой, ускользает. Горожанин1 хохочет, уворачиваясь от полотенца.
Уличный Поэт (вскакивая на какой-то гнилой ящик, сам Поэт имеет типично бродяжно-возвышенный вид).
Друзья, а знаете ли вы новую весть?
Знаете ли, что затеял наш король?
Кому и за что затеял он месть,
И за какую боль?
Горожанка 2 (грозно).
Шёл бы ты лучше, прохвост, пока —
Не пришла опять беда!
на речи твои стража придет,
Тебя схватит…а нам суету наведет!
Уличный Поэт (оскорблено).
Да я ради вас, а вы!
Вот какая мне награда!
Я себя не жалею…
Горожанин 3.
Неблагодарны мы, увы,
Нам льстит твоя отвага,
Но голос твой приводит змеев!
Горожане хохочут, оскорбленный Уличный Поэт спрыгивает с гнилого ящика и гордо (насколько это возможно, уходит в сторону, что-то бормоча себе под нос). Толпа веселится.
Горожане.
Столица шумит, кипит,
Столица никогда не спит.
Ночью и днём в столице шум живёт —
От шума столица не устаёт…
Горожанка 3.
Сегодня ярмарка, значит —
Сегодня все то же, как и всегда.
В столице не может быть иначе,
Чем шумно…ха-ха!
Горожанин 4.
Между тем, говорят, коридоры
Замков ныне слухами полны,
И заговорщиков взоры
Отравляют умы…
Горожанка 3.
Ах, оставь ты это, а?
Так недалека беда,
Если всюду заговоры знать,
Можно только пострадать…
Лима отвлекается от дела и любуется толпой.
Горожанин 1.
Полно заговоры! Вот —
Слух новый в городе живет.
Говорят, что королева…сама…
Горожанка 4.
Дурная ты голова!
Как ты можешь о королеве дурное сказать?
Так можно все на свете потерять…
Надо тише говорить,
Если хочешь долго жить!
Горожанин 3.
А вот еще что —
Вы слышали, да? О!
Граф Эн, и маркиз Деврон —
Заключили пари…
Знаете о чем спорили они?
Горожанка 5.
Откуда нам нелепости знать?
Тут надо почистить, там убрать,
Там продать, тут купить,
Обстирать, накормить…
Горожанин 3.
Э! нет, это вот о было о чем:
Кто сердце графини Л, откроет ключом…
Горожанка 3.
Тьфу! Еще знать!
Вот бы и им накормить, обстирать…
Нетта пихает Лиму в бок, напоминая о том, что они тут делами приехали заниматься .Лима спохватывается.
Горожане.
Столица шумит, кипит,
Столица никогда не спит.
Ночью и днём в столице шум живёт —
От шума столица не устаёт…
Сплетни, слухи, донос —
Причины смеха и причины слёз.
Столица это обожает,
Столица это знать желает.
Столица шумит, кипит,
Сна не знает – бдит!
За шумом, что в столице живет,
И столица от шума не устаёт!
Начинается торговля. Лима и Нетта встают за свой кусочек прилавка, где лежат глиняные расписные тарелки, горшки…Лиме неловко, но Нетта чувствует себя довольно бойко. Купцы держатся чуть поодаль, но поглядывают, как бы охраняя…
Сцена 2.3 «Торговля»
Лима робеет и больше занята тем, чтобы принять оплату, пересчитать и отложить большую часть в один кошель, а каждую двадцатую монету в другой по договоренности с отцом.
Нетта зазывает покупателей. Покупатели подходят, привлеченные, некоторые остаются, разглядывают вещи, покупают. Нетта только успевает…
Нетта.
Эй, народ! Не проходим мимо,
Гляди на товар…красиво?
А? то-то! У вас такого не бывает!
Такого не сделают у вас!
Покупатель 1.
Чего это? Тарелка расписная,
Легко найти такое хоть сейчас!
Нетта.
Легко-легко!
Да только будет не то!
Мы пришли из дальнего удела,
И крепко знаем наше дело.
От матери к дочери, от отца к сыну,
Передаем хитрости в краску, узор.
Ну? Видишь, как душевно и красиво?
Такого не увидит нигде твой взор!
Покупательница 1.
Скажите, пожалуйста…неужели?
Нетта.
А то! У нас, под соловьиные трели
Рождается узор…
Покупательница 1.
Стало быть – уникальная вещь?
Нетта.
Конечно! О чем может быть речь?
Покупательница 1.
Стало быть – беру.
Заверните эту и ту…
Нетта бодро заворачивает. Лима принимает монеты, быстро пересчитывает – большую часть в отцовский кошель, пару монеток в свой. Покупательница 1 уходит довольная. Покупатель 1 топчется.
Нетта.
Что ты топчешься как гусь?
Покупатель 1.
Да растратиться боюсь…
Нетта.
Что с того-то мне?
лавку мне освободи!
Иль купи, иль иди!
Покупатель 1.
Не понравится жене,
Уже растрата крупная за мной.
Лима (неожиданно).
А ты скажи-ка ей: «свет мой,
Вот подарочек тебе!»
Покупатель1 сбит с толку, Нетта подхватывает.
Нетта.
Глядишь, с растратой пронесёт!
Покупатель 1.
Ну…заверните это.
вот монеты.
она же меня не убьёт?
Расплачивается, Лима пересчитывает. Нетта выпроваживает покупателя 1.
Покупательница 2.
Откуда эта глина?
Почему она не так ровна?
Нетта.
Потому что природна она,
И от этого очень красиво!
заговорщически.
Знаете, к нам одна графиня приходила
И заказала три таких с утра!
Покупательница 2.
Конечно! Как иначе? Как изящно… о!
В моду это, конечно, пришло…
А что за графиня была?
Нетта (без тени сомнений, наугад).
Род не скажу, но инициалы: Л. и А.
Подмигивает. Покупательница 3 меняется в лице, Лима краснеет.
Покупательница 3.
Сама-а?
Что ж вы стоите!
Это и то заверните!
Лима и Нетта спохватываются, заворачивают значительную часть товара.
Лима (шепотом).
Нетта,
Бесстыдно все это!
Как можешь ты так лгать?
Нетта.
Ты хочешь товар отца продать?
Вот и молчи! Считай,
Да упаковывать все помогай!
Отдают товар хищной Покупательнице 3.в лавке несколько покупателей.
Покупатель 2.
Откуда товар?
Лима.
Из дальнего края!
Нетта.
Край тот впитал и холод, и жар,
Похожий на кусочек рая…
Покупательница 4.
Узоры кривые!
Лима.
Это сорт глины такой!
Покупатель 3.
Дорого!
Нетта.
А ты как хотел, дорогой?
Это же труд ручной…
Покупательница 4.
А бок у тарелок кривой!
Покупательница 5.
А мне нравится вот это…
Лима.
Берите товар – с вас монеты!
Покупательница 4.
Косо легло!
Нетта.
Ровно там всё!
Покупательница 6.
Ненужная вещь – зачем
В этот час ей торговать?
Лима.
Люди желают покупать…
Нетта.
Неужели – уйдете вы ни с чем?
В минуты жизни, что горька,
В минуты тяжести, что глубока…
Когда всё кажется напрасным,
Люди ищут суть в прекрасном…
Покупательница 6.
Заверните! Беру —
Эту, вот эту и ту…
Покупательница 4.
И всё равно кривые бока!
Лима с Неттой на бегу переглядываются.
Покупательница 7.
Товар издалека?
Нетта.
Чистейшая правда!
Лима.
Да!
Покупательница 4.
Заверните…вот это. Нет, вон то., да.
Нет, передумала…первая лучше была.
Нет, вот эту тоже давай.
Лима.
Нетта, помогай…
Нетта.
У меня покупатели, сама!
поток покупателей сходит. Уголок девушек остается почти что чист, лишь пара совсем неприглядных вещий остается. Лима и Нетта тяжело дышат, уставшие и замученные. Лима задумчиво взвешивает в руке большой кошель, зачем прячет его за пазухой, показывает победно кошель поменьше Нетте, та хихикает, и кивает.
Купец 1.
Дела-а…
Всё продали? Какие же вы!
Купец 2.
В молодости все шустры!
Лима.
Можно мы прогуляться пойдем?
Купцы переглядываются в сомнении.
Купец 3.
Ну мы же с собою их в трактир не возьмем?
Пусть походят девицы,
Все-таки столица!
Красива, хороша, чиста…
Ну?
Купец 1.
Ну так-то да…
Девушки, только знайте, что —
В городе бывает всякое зло.
Мы в трактир зайдем лишь на час…
Ну или, в крайней мере, на два.
Купец 2.
И чтоб мы не волновались за вас…
Нетта.
Наша жизнь нам дорога.
Мы только пройдем по площади – вот и все,
Ну когда мы здесь будем еще?
Да и пара монет у нас есть…
Жизни радоваться нам когда?
Купец 3.
Ну смотри…бедовая голова!
Встретимся через два часа здесь!
Нетта и Лима, взявшись за руки, довольные жизнью, убегают.
Сцена 2.4 «Пополам!»
Отбежав немного, подруги останавливаются. Лима достает кошель поменьше, где собрана каждая двадцатая монета с проданного товара. Кошель не особенно тяжел или звонок, но Лима не огорчается.
Лима.
Торг окончен и вот
Торговец домой идёт,
А значит – пора
И наши устроить дела…
Нетта.
Торг окончен…да,
Монет гора хороша.
Лима.
Отец сказал, чтобы я
Каждую двадцатую брала
Из прибыли для себя,
Но ты со мной весь день была
И мы поделим мой итог!
Нетта (с возмущением).
Лима! Твой дар жесток!
Товар был твоя, а я…
Нет, всё бери для себя!
Лима (хватает Нетту за руку).
Прошу тебя – не спорь,
Приятно мне поделиться с тобой.
оглядывается по сторонам, замечает расчищенную ото всех скамью, высыпает на нее монетки из своего кошеля. Нетта склоняется к ней, прикрывая рукавом от любопытных взглядов. Лима делит – раскладывает монетки на две кучки, не утаивая ни одной.
Лима.
Монета тебе —
Эта же пусть мне.
Монета твоя —
А эта моя!
Монета со мной,
Эта в кошель твой.
Монету кладу,
А эту отдам.
Монету беру,
Эту – тебе в карман…
Нетте неловко. Она краснеет, но Лима собрана и деловита.
Монета к монете – счёт мой
Равен! Честно разделила я —
Пополам улов свой,
Прими их, Нетта, от меня.
Нетта прячет половину ото всех монет – свою долю в карман.
Нетта.
Спасибо тебе за этот дар!
Мой беден был карман,
А ты поделилась со мной…
Лима отмахивается и ловко вскакивает со скамьи.
Лима.
Так поступит любой!
Сцена 2.5 «Взгляни!»
Лима и Нетта идут по площади. Повсюду – разные лавчонки. У Нетты разбегаются глаза на ленты, шелка, пудры, ароматы и сладости. Но Лима проходит мимо, почти не оглядываясь, ей хочется сделать такой же портретный медальон, как она видела у Андре, а остальное кажется чепухой.
Нетта.
О, взгляни на шелка!
О…взгляни туда,
Взгляни на ту пудру и тот крем…
Лима.
Зачем?
Я другое ищу, другое!
Нетта.
Взгляни, платье какое!
Какие рюши, а какие кружева!
Лимы, ты была бы в нём —
Хо-ро-ша!
О, давай туда свернём?
Лима (в раздражении).
Нетта!
Уже мягче.
Взгляни,
Монеты легли
На ладонь мою.
Нетта, молю! —
дай мне то отыскать,
Что недавно пришло мечтой!
Нетта.
Взгляни…тонкость ткани не описать,
А как здесь прошито иглой!
Взгляни…ищешь, где найти портрет?
Да его здесь не было и нет!
Но вон – взгляни туда,
Какие кружева!
Нетта тянет Лиму к одной лавчонке, а Лима, оглянувшись, вдруг замечает в одном из проулков несколько художников, держащихся тенью.
Сцена 2.6 «Дорогами разными»
Лима.
Стой, Нетта!
Так нельзя.
Я скажу тебе это:
Разные ты и я.
Так и идти нам
Дорогами разными!
Нетта заметно обижается.
Нетта.
Прекрасно!
что ж, внимаю словам,
Куда ты желаешь идти?
Лима (смущенно).
Милая, разные пути!
Тебе шелка-кружева,
Но я хочу портрет.
Но на одной стороне улицы
Того и этого нет!
Так давай…пойдем дорогами разными?
Нетта (в сомнении)
Это, кажется, опасным.
Мы одни с тобой сейчас.
Лима.
Ой, да кто тронет нас?
Нетта, дорогой разной,
И встретимся здесь…
Через час!
Нетта (мрачно).
Прекрасно…
Лима торопливо целует подругу в щеку и убегает, довольная и счастливая, в соседний переулок.
Сцена 2.7 «Всего лишь двадцатая мне…»
Лима торопливо пробирается в проулок художников, уличных поэтов и карикатуристов, оглядывается, подходит к одному прилавку, к другому, видит выставленные ценники и мрачнеет все больше. На нее и внимания не обращают.
Лима.
Всего лишь двадцатая мне!
Какой смешной кажусь сама себе,
С горстью, что так мала!
Ах, если бы я Нетте не отдала…
Мне было хватило, а так —
Не хватает ведь самый пустяк!
Находит благожелательного вида Художницу, склоняется к ней вежливо.
Простите! Сколько возьмете вы
За портрет-медальон?
Художница (лениво оглядев Лиму).
Тебе, девчонка, не хватит, увы —
Мои портреты увидишь лишь сквозь сон…
Лима стыдится и больше не подходит к художникам, отходит дальше и дальше, но не к городской площади, а к проулку.
Лима.
Всего лишь двадцатая мне!
Как смешно…немного осталось.
Что ж! наказание самой себе —
Не хватает лишь малость…
Пятится назад все дальше, вглубь проулка, не замечая, что за нею уже нет людей – лишь одинокий силуэт вырастает за её спиной, словно бы пришедший из ниоткуда – фигура демонически красивых черт, словно бы не живая. Эта фигура – Художник.
Сцена 2.8 «Я могу помочь»
Художник еще мгновение разглядывает Лиму, словно бы пытаясь понять – подходит она ему или нет, затем обозначает своё присутствие кашлем. Лима вздрагивает, оборачивается.
Художник.
Не бойся! Это всего лишь я —
Художник всех улиц и миров.
В плену у самого себя,
Холст и кисти всех годов.
Лима смотрит с любопытством.
Я слышал печаль твою,
И, знаешь…я могу помочь.
Пойдём со мной —
В мастерскую мою,
нарисую точь-в-точь,
Только вечно молодой.
Лима делает порывистый шаг вперед, но отступает, мнется, глядя на небольшое количество своих монеток.
Я денег не беру, напрасно
Вы пытаетесь их утаить!
Я рисую то, что прекрасно,
Но обязано будет сгнить…
Не бойтесь – я запечатаю нежность
Всех ваших черт на вечность.
В руках моих всякая небрежность
И всякая беспечность
Запечатает красу…
Лима (в смятении).
Я хотела лишь медальон,
Чтобы скрытным был он…
Художник.
Всего? Я в вечности спасу
И взгляд твой и улыбку!
Сумасбродство может быть ошибкой,
Но я слышал печаль твою,
И, знаешь, я могу помочь.
Пойдём со мной
И будет портрет тебе точь-в-точь,
Только вечно молодой…
Протягивает Лиме руку, она протягивает в ответ, нот отдергивает.
Сцена 2.9 «Сомнение»
Лима (нерешительно, скрестив руки на груди).
Сомнение колет, жжёт,
Откуда пришёл этот страх?
Молодость меня ведёт,
И вот что-то ожило в мечтах.
Так откуда сомнение,
А робость откуда?
Трясёт головою, убеждая сама себя.
Нет! я не боюсь,
Небо ещё синеет,
К часу своему верно буду,
И хочется пойти – признаюсь!
Страх не пускает как будто,
Но сомнение, ты откуда?
Художник (снова протягивая ей руку и переплетая ее пальцы со своими).
Сомнение оставь своё, Лима,
Иди за мною след в след.
Вскоре ты получишь свой милый
Единственный портрет.
Лима, словно зачарованная, идёт за ним, не успев даже подумать о том, что НЕ Называла ему своего имени.
Сцена 2.10 «Тревога!»
Деревня. Дом Лимы. Мать Лимы тяжело выходит из дома. Ей нездоровится. Она, держась за сердце, опускается на ступени лестницы.
Мать.
Что-то случилось,
Я чувствую беду.
Всё изменилось —
Объяснить не могу.
Тревога душит и жжёт,
Но что же это?
Боже. Пусть всё пройдёт,
Не дав ответа!
Приподнимается, но снова садится. Сил еще нет.
Что-то уже не так,
Я чувствую бред,
Подступающий мрак
И тяжести след.
Тревога душит и жжёт,
Но что же это?
Боже, пусть всё пройдёт,
Не дав ответа!
Обхватывает голову руками. В глазах ее темнеет от боли, голос срывается от слез.
Что-то стало иначе,
Подступило тьмой,
И душит сердце в плаче,
Травит разум мой.
Тревога душит и жжёт,
Но что же это?!
Боже, когда это пройдёт,
Какие оставит ответы?
Обмякает, лишившись чувств прямо на ступеньках дома.
Сцена 2.11 «Запечатанная вечность»
Мастерская Художника. Он входит первым, Лима входит следом и осторожно прикрывает (не защелкивает дверь). пробивающаяся полоска света с улицы успокаивает её. Она с любопытством оглядывает мастерскую.
Все стены завешаны портретами – мужчины, женщины, дети, старики – портреты написаны в разных тонах, цветах и стилях, но объединяет их странное, грустное и печальное выражение на лицах. Лима неуверенно косится то на один, то на другой, но нигде не находит улыбки.
Художник усаживает Лиму на скамью, разворачивает и устанавливает холст, достает краски-палитры-кисти. Лиме неуютно от портретов, что будто бы смотрят на нее.
Лима.
Господин?..скажите, почему —
Все портреты так грустны?
От чего они все печальны?
Я вас оскорбить не хочу,
Но их души будто бы пусты,
Так задумано или случайно?
Художник небрежно оглядывает свои же стены, усмехается, принимаясь за работу, но не переставая разговаривать с Лимой.
Художник.
Милая Лима!
Все силы мира
Не знают мастерства сильней.
Я запоминаю всех людей,
Не взирая на положение
И богослужение.
Так вышло, что они грустны,
И, быть может, от радости пусты,
Но это не мой взор такой —
Это лишь совпадение…
Быстро рисует рваными и плавными движениями что-то на портрете, постоянно сличая нарисованное с Лимой.
Печальный останется тоской,
Мыслитель в невезении,
воитель в победе кровавой,
Интриганка в славе поганой…
Я беру печальные умы и души,
И запечатанная вечность предо мной!
пачкается краской, но даже не замечает этого.
Но ты, Лима, меня не слушай —
Ты получишься другой.
Это те печальны, а ты —
имеешь другие черты.
Лима.
Спасибо вам за вашу доброту!
Я немного, но дать вам могу.
Однако…
Художник.
Я не беру монет!
Я запечатываю вечность
В портрет —
И туда уйдёт твоя беспечность…
Сцена 2.12 «Портрет»
Художник продолжает рисовать. Лима старается держать себя в спокойном состоянии, но у неё не получается – ей откровенно неуютно.
Художник.
Над портретом не имеет власти смерть,
Кости и тело могут истлеть,
А лик останется на года.
К живому приходят старость и беда,
Его отравляет тревога,
Но над портретом нет бога,
Нет дьявола и смерти…
Один из портретов за спиной Лимы моргает. Лима оборачивается, но портрет недвижим.
За окном пусть зимы и ветер,
Пусть сменяется сезон —
Но лик запечатлён.
И хоть ты злись,
Но в нём – вся жизнь.
Сквозь время, сквозь жизнь и смерть…
В вечности нельзя истлеть.
Откладывает кисти и краски в сторону. Лима вздыхает с облегчением.
Последний шаг и всё готово —
Вот они – вечные оковы!
С гордым видом разворачивает портрет к Лиме. Лима не удерживается от вскрика – на портрете запечатлена она и в то же время не она. У девушки затравленный взгляд и печаль.
Лима.
Но…как печальна…я?
Вы обещали улыбку.
Это ошибка!
Встаёт, желая покинуть мастерскую.
Художник (с возмущением).
Не дури меня!
Счастлива она.
Лима еще раз оборачивается взглянуть на портрет – он печален.
Лима.
Я…
Ей кажется, что она встретила сумасшедшего и Лима решает не перечить.
О, вы правы, да!
Пятится к дверям. Художник улыбается.
Сцена 2.13 «Пора…»
Лима.
Вы знаете…мне пора!
Подруга потеряет,
И друзья семьи.
Спасибо, но я пошла —
Часы своё отмеряют, мне пора.
Нащупывает пальцами позади себя дверную ручку, дергает ее, но дверь не поддается, хотя именно Лима заходила последней. Художник смотрит с сочувствием.
Художник.
Уйти?
Лима (поворачивается к дверям, дергает их, но безуспешно).
Вы знаете, я…
Может быть потом загляну.
Да выпустите же меня!
Художник.
Я тебя отпустить не могу.
Лима в ужасе оборачивается.
Сцена 2.14 «Нет, ты же знаешь ответ…»
Художник.
Если бы ты знала легенды верней,
И слушка бы сказки от старых семей,
Тебя бы не было здесь.
Не выпущу, нет,
Ты же знаешь ответ…
Лима.
Да кто же ты есть?
Художник.
Я? Пожалуй, что я – творец,
Пойманный в сети долгими годами,
Умевший зажигать святость сердец
На портретах, не властных над временами…
Усмехается. Лима вжимается в стену, ее парализовывает от страха.
Художник.
Но сегодня я говорю нет,
И ты знаешь этот ответ
Из сказок и легенд.
Вечность сильнее, чем ты и я —
Всякую жизнь забирает земля,
Кроме той, что я спасаю
И тебя в спасенные я выбираю…
Рывком протягивает руку к Лиме, хватает ее за волосы и вытаскивает из угла, куда она пыталась забиться. Лима безуспешно отбивается и кричит.
Художник подтаскивает Лиму к ее портрету и, легко преодолевая всякое сопротивление девушки, ударяет её головою о портрет…
Сцена 2.15 «Где ты её оставила?»
Городская площадь. Закат. Купцы обступают тревожную и бледную Нетту, не давая ей сбежать от допроса. Саму Нетту трясёт.
Купец 1 (с мягкостью).
Где Лима, Нетта?
Где она? Где?
Купец 2 (нервно).
Мы ждём ответа —
Вопрос был задан тебе!
Купец 3 (строго).
Где ты её оставила?
Куда ты дела её?
Купец 1.
И нарушила правила…
Нетта (затравленно).
Я сказала вам всё:
Разделили мы с Лимой монеты,
Пошли по площади. Да…
Плачет.
Купец 2.
Ох, Нетта!
Бедовая, дурная голова!
Нетта.
По разным хотели мы местам,
Сговорились расстаться на час.
Купец 3.
Нетта, я не верю твои словам —
Перестань пугать нас!
Нетта.
Час прошел и я стою,
А её всё нет.
Купец 1.
Девчонки! Нашли себе сто бед!
Купец 2.
Нетта, где ты её оставила?
Где Лима? Где?
Зачем вы нарушили правила,
Разделившись в чужой земле?
Купец 3.
И как искать теперь её?
Как в глазах взглянуть семье?
Нетта, скажи что-нибудь ещё
О том, где Лима. Где?
Купец 1.
Где ты оставила ее? Где?
Нетта! Девочки! Зачем?
Купец 2.
Что сказать её семье?
А вернуться с чем?
Купцы 1,2,3 (в горестном отчаянии).
Нетта, где ты её оставила, где?
Как нам вернуться теперь домой,
Что сказать её семье?
Нетта.
Я себя ненавижу сильнее,
За разлуку и путь другой…
Купцы 1,2,3 (в печали).
Где она, где…
Скоро стемнеет.
Что мы скажем её семье?
Сцена 2.16 «Больше горе люблю»
Мастерская Художника. В мастерской порядок, нет ни крови Лимы, ни ее тела. Художник спокойно вешает улыбающийся портрет Лимы между другими портретами.
Художник.
Много сказок на земле живет:
Идут, но куда уходят они?
Я – Художник, что вечности поёт,
Мне безразличны сезоны и дни.
Я вечности дань отдаю,
Заманивая души в портрет.
И больше счастья горе люблю,
Я люблю, когда улыбок нет…
Повесив портрет, отходит в сторону, любуясь.
Вечность мне дана за тем,
Чтобы я её воспел.
И души жертвую я,
Запечатывая смерть.
И смерть обходит меня,
Любуясь на портрет…
Отходит левее, оценивая, смотрится ли улыбающийся портрет Лимы также хорошо. Лима улыбается натянуто, словно ее заставляют.
Много сказок бесцельно блуждает,
Они – вымысел, страх и ложь.
Но правду вечность знает,
И правда порождает дрожь.
Она сказок страшнее всех,
В ней кипят пороки и грех,
Я живу давно и дань отдаю,
Вечность в портретах леплю…
Улыбки прекрасны, но я признаю,
Что больше горе в портрете люблю.
Отходит правее, проверяя, как смотрится.
Вечность мне дана за тем,
Чтобы я её воспел.
И души жертвую я,
Запечатывая смерть.
И смерть обходит меня,
Любуясь на портрет…
Оглядывает мастерскую, где больше нет кистей, мольберта, палитр, красок – ничего, кроме портретов, которыми завешаны все стены вплотную. На портретах разные эпохи, разные сословия и разный возраст лиц. Есть младенцы и старики, мужчины и женщины, по одному и по двое…
Дрожат души, в вечность уходя,
Они проклинают меня.
Но я живу, чтобы вечность воспеть,
Запечатать жизни и свет,
И чтобы не коснулась меня смерть,
Я ей жертвую портрет.
Все портреты превращаются в улыбчивые. Улыбки натянутые, как у Лимы. Художник улыбается.
Вечность мне дана за тем.
Чтобы я её воспел…
Мастерская пуста. Художник исчезает в пустоте. Дверь закрыта. Портреты перестают улыбаться и печаль, отчаянная и затравленная остаются на запечатленных лицах. По портретному лицу Лимы стекает слезинка.
Пустота остается.
Сцена 2.17 «Плач Нетты»
Городская площадь. Купцы мрачны, переглядываются. По лицу Нетты вдруг проходит дрожь и она, почувствовав что-то плохое, опускается на колени и тихо, отчаянно плачет.
Нетта.
Минуты плетут ржавую сеть,
В душу вползает змеёй серебро.
На улицах Маары чую я смерть,
на улицах Маары вижу я зло…
Милая Лима, скажи мне – куда
Ты ушла и где твои пути?
Милая Лима, скажи, что жива,
Что тебя ещё можно спасти.
Один из купцов хмуро кивает повозке. Другой осторожно набрасывает на дрожащие плечи Нетты плащ. Нетта не реагирует, уходит в своё бесконечное горе, точно чувствуя беду.
На коже своей ощущаю я холод,
От него мне уже не согреться.
Я проклинаю весь этот город
И своё, ещё живое сердце!
И ржавыми крючьями сеть
Впивается в разум и мысли мои.
На улицах маары чую я смерть,
И вижу в трауре дни свои…
Художник мелькает в соседнем проулке. Нетта на мгновение замечает его, но не успевает дернуться. Купцы помогают ей подняться. Они сочувственно-мрачны.
Где же ты спряталась, Лима?
Куда ты сбежала от нас?
Случившееся необратимо,
Но разве пришёл наш час?
Милая Лима, скажи мне, куда
Ты ушла, и где твои пути?
Милая Лима, скажи, что жива,
Что тебя ещё можно найти…
В абсолютной тишине плачущую и обессиленную нету усаживают в повозку. Повозка трогается с места и в той же тишине покидает, наконец, столицу.
Конец второго действия.
Конец произведения.