Шабат шалом, суббота, 10 сентября. Есть что-то неуловимо похожее в сегодняшнем утре с утром прихода урагана Айрин. Тёплый лёгкий ветерок, несёт свежесть и ароматную влагу тропиков. После сна обычная пятиминутная армейская разминка, чашка Камбуча (корейский напиток из жареного ячменя) разбавленный кокосовым молоком и омлет из двух яиц взбитый на кокосовом масле и посыпанный сухими овсяными хлопьями. Всё без соли, без перца, без сахара. Ничего не должно нарушать баланс инсулина в крови, влиять на артериальное давление и изменять природное чувство голода. Организм должен быть всегда готов к неожиданному вбросу адреналина. У большинства людей жизнь идёт до состояния стресса и после него. У меня жизнь идёт только в состоянии стресса, на граничных областях выживания организма. Остальное время состояние активного анабиоза при участии в общественном разделении труда.
Дописал рассказ, отнёс бельё в прачечную, затем библиотека (вернул книжки по современной арабской поэзии) и пошёл в спортзал. Покрутил педали без особой охоты,
посмотрел новости по ТВ и на обед, как всегда, в Happy Garden. Официантка Тина Чанг помахала мне приветливо рукой, предложила место у окна. Что приготовить она знает. Принесла последний номер Literary Arts Journal, чтобы не скучал. Из накладного кармана фартука достала записку и передала мне. Развернул небольшой конверт, а там пару слов от сержанта Айрин. Она сегодня в спортзале и ждёт моего звонка. Я набрал номер её телефона и протянул Тине.
— Скажи Айрин, что я рад буду с ней посидеть здесь за одним столиком. Меня переполняют чувства радости от возможности увидеть её рядом. Ещё прочитай эту фразу из журнала:»mari fucati li sidura chi sculanu di lu me corpu quannu facemu l’amuri» и скажи, что мой рот пока забит брокколи. Но я надеюсь, что она придёт так быстро, что даст мне время закончить трапезу. И тогда я смогу с ней поговорить от всей широты моего сердца.
Тина понятливая девушка. Взяла телефон и почти дословно произнесла услышанное, плюс добавила от себя, что на слух плохо воспринимает итальянский и посему за точность произнесения слов о любви она не ручается.
Спортклуб Дельфин расположен на углу соседней улицы. Через минуту Айрин разгневанная влетела в ресторан, но мой рот был забит брокколи, что поставило меня в
затруднительное положение. Но я встал, отодвинул стул за моим столиком и жестом показал на рот с извиняющимся взглядом. Тина подплыла и с восточной мягкостью в голосе предложила посмотреть меню и похвалила их новое блюдо из бэби брокколи. Затем порекомендовала к нему рис, приготовленный на пару. Все продукты класса органик, но цена блюда обычная. Айрин сделала вид, что успокоилась и согласилась на брокколи с рисом.
— Ты почему мне не позвонил после прилёта?
— Я ещё не вернулся из боя дорогая.
— Из какого боя?
— Со своими чувствами к тебе, дорогая.
— Что же это за чувства?
— Противоречивые.
— Не тяни, говори прямо, что произошло.
— Lamine di sangue, как написал Carmelo Aliberti.
-Quanti sono morti?
— Un uomo di governo, due poliziotti, 10 uomini criminali, un assassino sconosciuto.
— Теперь понятно почему прокурор собирается выписать на тебя warrant. Tы о чём думал там?
— О тебе, дорогая. Хотел побыстрее вернуться, а мне мешали эти люди.
— Как это мне объяснить всё прокурору?
— Скажи, что это будет его последний warrant.
— Ты в своём уме?
— Задай этот вопрос прокурору.
— Не говори загадками.
— У него работала домработницей нелегальная иммигрантка Диана Феста. Он имел с ней отношения сексуального характера. После того как on узнал о её беременности, то наобещал золотые горы за молчание. Диана родила, а он перестал присылать переводы. Теперь она в затруднительном положении и её родители из Cali (Colombia) собираются подать иск на штат Нью-Йорк.
Я достал свой андроид и переслал на её телефон копию генетического анализа слюны ребёнка и волос прокурора, а также копии денежных переводов.
— Откуда у тебя это?
— Лаура переслала, она сообщила мне о неприятностях ещё вчера.
— Шиваванда?
— Он доволен нашей работой и не доволен прокурором. Как тебе нравится рис басмати с брокколи, дорогая?
— Вас всех из U9… разлучает только смерть.
— Ты не права, дорогая, смерть нас объединяет.
— Ну, ладно, что будем делать сегодня вечером, у меня выходных три дня.
— Позвони вдове капрала и скажи, что придём в гости. Я привёз ей набор из нескольких сортов бразильского кофе и несколько дисков джаза и босса-новы. А тебе маечку
«ВОРЕ» и сувенир.
Полез в карман и достал кошелёк. Айрин с интересом смотрела на завёрнутый в пластиковый пакет маленький предмет. Я протянул ей пакет. Она улыбнулась, сказала:
— Спасибо, что не забыл, … Санта Мария!! Что это?
— Это должно быть было в моей голове, но я был пьян изрядно и пуля досталась парню из обслуги отеля, который тащил меня в номер. Хуарес прислал мне её сегодня утром. Ты сказала при прощании постарайся вернуться и я вернулся.
-Sono molto spiacenti.
Минут через десять мы закончили трапезу. Я расплатился за обоих, дал Тине хорошие чаевые. Девушка наклонилась и подставила очаровательную щёчку для поцелуя.
В жизни всему есть цена, в том числе и самой жизни. Вышли на улицу, я обнял Айрин за плечи и мы пошли в Cafe -Caffe, как в первый день нашей встречи. Не торопясь пришли в кофейню. Настроение у подруги было плохое. Поинтересовался в чём дело.
— Отстранили от работы на время расследования вашей деятельности в Рио из-за гибели гос чиновника и двух полицейских.
— Радоваться надо, завтра десятая годовщина разрушения центра мировой торговли, так что отдохнёшь от выдуманных политиками угроз. Позвони вдове, сходим в гости. Поддержим её в этот скорбный день. Из-за этого дня погиб и её муж. Сильная женщина, хорошо себя держит.
Айрин позвонила госпоже Фиорентино. Та обрадовалась и сказала, что пригласит по такому случаю своих соседей, хорошо знавших мужа.