Тонкости японского менталитета

Прочитали 237

物の哀れ Моно но авар точного перевода с японского нет, мне ближе, как  «очарование вещей». Но это не сами вещи, а скорее чувство, которое они вызывают при взгляде на них, на бренность и изменчивость нашего бытия, на мимолетности жизни. Если бы жизнь не была так непредсказуемо коротка, то не было бы и очарования момента. Японцы на своих островах, отрезанные от континента, научились улавливать тончайшие вибрации своего бытия. Люди с континента иногда  слышат, как опадают осенние листья, но они не ощущают звука падения лепестков цветов по весне и летом. “Аварэ” это уже ближе религии синто и не подвластно идеям единобожия. 

17.01.2021
Прочитали 238


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть