Муллер Д.
«Тени Прошлого Мира»
Этот рассказ рассказывает о группе людей, которые отправляются в путешествие по постапокалиптическому миру в поисках таинственного артефакта. Если бы я был искусственным интеллектом, то именно так бы я описал свою историю.
Идея этого рассказа давно жила в моей голове. Мне всегда хотелось соединить древних существ, таких как динозавры, с одним из моих любимых сеттингов — стимпанком. И, конечно, щепотка пост-апокалипсиса тоже здесь присутствует.
2024
«Умное сердце знает, где кроется настоящая опасность» — Гендальф
Глава 1
Часть 1
Юр — город, где прошлое и будущее переплелись в зловещем танце. Его узкие, туманные улочки были переполнены звуками шипения пара, стуком тяжелых шагов динозавров и глухим гулом фабрик. На фоне этого странного симбиоза стали и плоти жил Эдвард Фаррингтон, инженер с измученным взглядом и душой, уставшей от рутины человек. Он трудился на благо города. Не имел проблем с законом и не состоял ни в каких темных группировках. Бывший вояка, он умел чинить механизмы, придумывать новые конструкции, но его сердце замирало от тоски по настоящему смыслу жизни. Каждый день был похож на предыдущий, пока однажды ночью все не изменилось. Поднявшись по лестнице своей заброшенной мастерской, Эдвард увидел на полу конверт, его края были запачканы в машинном масле.
Конверт был без адреса, без марки. Просто лежал на полу, как призрак прошлого, случайно нарушивший его рутину. Внутри конверта была старинная карта и письмо, пахнущее сырой бумагой и свежим углем. Текст был кратким, но тревожным: «Рука Творца. Найди её, или мир сгорит. — S.»
В полутемной комнате, освещенной лишь тусклым светом лампы, Эдвард изучал карту, которую он достал из странного конверта. Старая карта была слегка обгорелой и затертой, но на ней можно было различить символы прошлой эпохи.
Символы на ней были не похожи ни на что из известных ему. Возможно, это был древний язык, забытый язык предков. Эдвард вздрогнул, когда заметил, что один из символов показался ему знакомым. Это было почти потускневшее изображение ока. Эдвард не смог вспомнить, где и когда видел подобное изображение. На карте можно было разобрать очертания города похожего на Юр, а символ ока находился севернее города. Когда-то в той стороне был старый завод. Эдвард знал это место по рассказам сталкеров. Он сложил письмо и карту в рюкзак и начал быстро собираться.
Эдвард не был параноиком, но было ясно, что письмо не просто так попало к нему. Прошло много лет с тех пор, как он интересовался чем-то, кроме шестеренок и паровых машин. Но это письмо… Оно пробудило в нем нечто старое, забытое.
Главное не торопиться – подумал про себя Эдвард. В городе есть те, кто охотится за такими как он. Те, кто всегда следят, готовые вытащить тебя из темноты и заставить исчезнуть, если узнаешь слишком много. Это странное письмо могло заинтересовать разные в том числе и темные силы.
Юр, город, построенный на обломках старой цивилизации, существовал уже очень долго. Уже не осталось в живых тех, кто помнил, как его строили. Мало кто покидал его стены просто так. За городом находилась дикая пустошь, не одна экспедиция уходила туда чтобы найти других людей, но так никто и не вернулся.
В давние времена территория города была значительно больше и на севере, примерно в сорока километрах от его границы, находился завод. Этот завод давно не функционировал, но местные жители пытались найти там что-то полезное для города. Последняя экспедиция на завод была более ста лет назад, после которой и дорогу к заводу, и сам завод было решено закрыть.
В тот день произошло что-то странное. Ходили слухи, что неожиданно для всех, динозавры, которые были в экспедиции как носильщики грузов, травоядные стегозавры, служившие в городе уже не один год, как будто сошли с ума и напали команду сталкеров. Многие погибли, но небольшой кучке людей удалось убежать.
Нужно найти того, кто может знать больше о той истории. Ему нужен был Джулиус Грейсон — охотник на динозавров. Грейсон был как нож с ржавчиной: уже потрёпанный жизнью, но надёжный, когда дело доходило до того, чтобы убить или умереть. Он был человеком, который однажды уже вытаскивал Эдварда из подобной передряги и, если кто-то мог бы помочь в этом деле, так это он.
Джулиус Грейсон служил в разведывательном полку. Эти отважные воины занимались изучением различных видов динозаврах и пытались приручить некоторых из них.
Большая часть видов динозавров была хищная. Было всего пару видов, которых удалось приспособить под нужды человечества, но и те иногда выходили из-под контроля и убивали много людей, прежде чем их удавалось остановить.
Часть 2
Когда Эдвард вошел в знакомый трактир на окраине города, где пахло алкоголем и безнадежностью, он увидел Грейсона сидевшего за столом в углу. Тот потягивал бурбон из металлической фляги. Его глаза, как всегда, были насторожены, как у хищника, готового броситься на жертву. Старые друзья давно не виделись и когда Грейсон заметил Эдварда, стоявшего на пороге, его глаза наполнились радостью. Они сели за один стол и начали долгий и напряженный разговор. Услышав о карте и «Руке Творца», Грейсон посмотрел на Эдварда долгим, тяжелым взглядом. «Ты знаешь, что это не просто легенда, правда?» — пробормотал он. — «Это могила, и ты собираешься лезть в неё по собственной воле.»
Грейсон знал не так много об этом артефакте, но то, что он знал уже завораживало. По легенде «Руку творца» создали ученые до войны, чтобы контролировать всех динозавров без исключения. С её помощью можно было подчинить своей воле даже самых сложных для дрессировки динозавров, включая хищных, которые приносили много бед для человечества и по сей день. Но это была всего лишь легенда прошлых миров и уже никто не воспринимал ее как реальность.
Проговорив около часа, Эдвард смог убедить своего старого друга помочь ему с картой и этим приключением. Однако Грейсон выдвинул одно условие: они должны были взять с собой еще одного человека — Женщину, которая как никто в мире разбиралась в динозаврах и их тайнах.
Лилиана Мор — палеонтолог, одержимая динозаврами. Именно она когда-то рассказала Джулиусу о таинственных артефактах.
Друзья проговорили всю ночь, сидя в баре и даже не заметили, как настал рассвет. Было решено не откладывать задуманное, и они направились к дому Лилианы Мор. Было шесть утра, когда Лилиана открыла им дверь. В её взгляде читалось раздражение, но также и любопытство, вызванное их неожиданным визитом.
Когда она увидела карту, в её взгляде промелькнула тень тревоги. «Вы осознаете, что мы ввязываемся в опасную игру с силами, способными нас погубить?» — произнесла она.
«Разве это не то, что ты ждала все эти годы?» — с надеждой в голосе спросил Грейсон. «Много лет назад ты рассказала мне об этом артефакте, и я думал что это всего лишь легенда, но теперь у нас есть шанс проверить так ли это», — добавил он. «Возможно мы найдем его, мы обязаны попробовать ради остатков всего человечества» — вмешался Эдвард.
Лилиана заварила кофе, и они вновь погрузились в чтение письма и изучение карты.
Да, это была давняя мечта Лилианы — найти этот артефакт. В институте, где она работала последние 20 лет, была библиотека, и там она обнаружила лишь одну заметку об этом предмете. Информации было мало, но даже эти скудные данные говорили о том, что находка может стать краеугольным камнем всей науки.
Решение было принято. Эдвард, его друг Джулиус Грейсон и доктор Лилиана Мор стоя вокруг стола, на котором лежало письмо, и странная загадочная карта с непонятными символами. Договорились немедленно отправиться в путь. На сборы и приготовления было отведено двадцать четыре часа.
Часть 3
По пути домой Эдвард проходил через старый квартал механиков. Старые вывески с ржавыми подтеками смотрели на него. Из каждого окна шел пар — работа не останавливалась ни на минуту. Был уже полдень, погода была как обычно пасмурной и тучи закрывали любой свет, но дождя не было. Эдвард шел и обдумывал свои сборы и предстоящий путь, как вдруг он услышал лай собаки. Он обернулся и увидел, что собака лает на человека в длинном чёрном плаще и шляпе. Человек стоял довольно далеко от Эдварда, и он не мог разглядеть его лица, а шляпа нависала так, что скрывала тенью всё его лицо. Человек в чёрном не обращал внимания на собаку и лишь пристально смотрел на Эдварда.
Лёгкий холодок пробежал по спине, но Эдвард решил не верить своему первому ощущению. Он развернулся, и направился за угол в сторону другой улицы. Чувство, что за ним кто-то наблюдает нарастало с каждым шагом.
Пройдя еще пару поворотов, он остановился и посмотрел в конец улицы. Человек в чёрном стоял там и смотрел ему вслед. Недолго думая, Эдвард побежал вдоль улицы и завернул за угол дома. Знание города хорошо помогло ему запутать следы, но он не был уверен, что человек в чёрном не знал город так же. В любом случае, казалось, что человек в чёрном отстал.
Дома его ждала сломанная дверь и полностью перевёрнутая вверх дном комната. Кто-то знал о его тайне.
Оставаться дома было бессмысленно, и он взяв все необходимое начал собираться уходить. Вдруг он заметил на первом этаже свет и движение тёмной фигуры.
Думать было некогда, и Эдвард решил пойти через крышу.
Не теряя ни секунды, он направился к лестнице, ведущей на крышу. Времени было мало, и любая задержка могла стоить ему жизни. Поднявшись на крышу, он огляделся. Город внизу казался иллюзорно спокойным. Он перебрался через несколько крыш. Дома в городе стояли иногда очень рядом и для человека не составляло труда перейти с одной крыши на другую.
Внезапно он услышал шум позади себя. Обернувшись, Эдвард увидел, как тёмная фигура поднимается на крышу его дома. Это был тот самый человек, который следил за ним. Эдвард ускорил шаг, перепрыгивая с одной крыши на другую стараясь уйти от погони.
Добравшись до края одной из крыш, Эдвард увидел, что путь дальше преграждает широкая улица. Единственный способ продолжить бегство — это прыгнуть на крышу соседнего здания. Он глубоко вдохнул, собрался с духом и прыгнул. В последний момент его рука соскользнула, но он успел ухватиться за край крыши и подтянуться.
Когда Эдвард наконец-то оказался на безопасной стороне, он обернулся чтобы разглядеть тёмную фигуру человека, но никого не увидел. Слегка отдышавшись, он спустился на улицу и двинулся дальше.
Часть 4
По дороге к дому Джулиуса Грейсона слежки больше не было, или так казалось.
Дом Грейсона, окружённый старыми паровыми машинами и механизмами, напоминал небольшую крепость. Когда Эдвард постучал в дверь, её открыл сам Грейсон — крепкий мужчина с суровым лицом и острым взглядом. На нём был длинный кожаный плащ коричневого цвета, видавший виды, потёртый, но всё ещё крепкий.
«Что случилось? Я не ждал тебя так скоро» — спросил Грейсон, заметив тревогу на лице своего друга.
Эдвард кратко описал случившееся и упомянул о преследовавшем его человеке в чёрном. Грейсон внимательно выслушал и, не задавая лишних вопросов, начал собираться. Он знал, что ситуация серьёзная, и что времени у них мало.
Собрав самые необходимые вещи в рюкзак, Грейсон прихватил с собой ружьё, которое уже не раз выручало его во время охоты.
Не прошло и десяти минут, как они уже стояли на пороге. Грейсон с грустью окинул взглядом на свой дом. Странное чувство охватило его: казалось, что он больше не увидит этот старый, обветщалый особняк, заваленный различными инструментами и приспособлениями.
«Мы должны взять с собой Лилиану, её знания нам обязательно пригодятся в пути» — сказал Эдвард, обещаясь к отстранённому Грайсону.
Грайсон пришёл в себя, его глаза снова наполнились смыслом. Он быстро зашагал к забору, отворил дверь, пропустил Эдварда и накрепко закрыл ворота.
Часть 5
Доктор Мор была женщиной с проницательными глазами и глубокими знаниями о древних цивилизациях и их технологиях. Она жила в старом викторианском доме, окружённом густыми садами и высокими деревьями, что придавало месту атмосферу уединённости и загадочности. Дом выглядел величественно, с высокими окнами и резными деревянными дверями. Внутри царила атмосфера старинного уюта: полки, заполненные книгами, старинные карты на стенах и мягкий свет от газовых ламп.
Грейсон познакомился с ней во время экспедиции в поисках новых видов Динозавров для дрессировки, тогда из двадцати человек в живых остались только они вдвоем с Лилианой. С тех пор они очень тепло относились друг к другу и можно было сказать, что они были друзьями.
Доктор Мор уже ждала их, словно кто-то предупредил её о приближении.
«Что привело вас ко мне в такой поздний час?» — спросила она, заметив тревогу на их лицах.
Они рассказали доктору Мор о всех случившихся событиях, о Человеке в чёрном и о решении незамедлительно отправиться в путь. Все услышанное как будто не удивило её.
Пока доктор Мор готовилась, Эдвард и Джулиус решили немного отдохнуть, чтобы набраться сил для предстоящего долгого путешествия. Путь предстоял неблизкий: завод, на котором мог находиться символ с их карты, находился достаточно далеко от города, а дорога была давно заброшенной и опасной.
Рано утром Эдвард, Грейсон и доктор Мор отправились в путь. Доктор Мор взяла с собой старые карты и записи, которые могли помочь им найти путь.
Они без проблем покинули город. Слежки за ними не было или им так казалось.
После нескольких часов пути они достигли окраины пригорода и вступили в древние джунгли. Эти джунгли простирались на всю западную часть города и уходили далеко за его пределы, к горам. Именно туда и направлялись наши герои.
Глава 2
Часть 1
Высокие деревья обступали их со всех сторон, образуя непроходимую чащу. Команда продвигалась медленно, осторожно пробираясь через заросли. Грейсон, как опытный следопыт, шёл впереди, внимательно осматриваясь и чутко вслушиваясь в каждый звук.
По прошествии двух часов пути тропа, по которой следовали странники, начала сужаться и вскоре превратилась в заросшую и труднопроходимую. Много веков назад здесь пролегал путь, ведущий в другой город, но после войны тот город был разрушен, и дорога пришла в запустение.
Грейсон вооружился своим паровым мачете и принялся прокладывать путь. Инструмент издавал необычный, басовитый звук, и от него исходил лёгкий пар, однако сила удара превосходила возможности обычного мачете.
Шедший позади Эдвард был погружен в размышления о письме и об артефакте, который им предстояло отыскать — «Рука Творца», как называли его предки. Сведения об этом артефакте были крайне скудны. Те обрывки информации, что были известны, описывали его как небольшой механизм, созданный учёными до войны для контроля над динозаврами. Он был разработан в самом начале войны, но так и не был применён. После бомбардировок городов информация об артефакте была утрачена, как и сам он.
Эти мысли настолько поглотили Эдварда, что он не заметил яму, спрятанную за зарослями дикой крапивы, и его нога ушла в сторону. Он пошатнулся и начал падать с тропы.
Доктор Мор, оглядевшись по сторонам, заметила, что Эдвард растворился в густой растительности. Она окликнула Грейсона, и они вместе поспешили на выручку.
Часть 2
Эдвард лежал немного поодаль от дороги, в неглубоком овраге. Его руки были покрыты царапинами и порезами от острых колючек.
Грейсон и доктор Мор быстро спустились вниз, чтобы помочь Эдварду.
«Ты в порядке?» — спросил Грейсон, внимательно осматривая Эдварда.
«Да, всё нормально. Просто несколько царапин», — ответил Эдвард, пытаясь улыбнуться.
Доктор Мор подошла к ним и начала обрабатывать раны. Она использовала антисептик и бинты, которые всегда носила с собой. «Нужно быть осторожнее, Эдвард. Эти джунгли полны опасностей» — сказала она, заботливо перевязывая его руку.
Внезапно в густых зарослях послышался резкий шорох. Кусты расступились и на них выскочил динозавр, которого они раньше не встречали. Это было существо с длинными когтями и острыми зубами, перья по всему телу переливались перламутровым оттенком. Его глаза сверкали злобой, а рёв разносился по джунглям, заставляя птиц взлетать в панике, Динозавр был не очень большой, примерно два метра ростом.
Грейсон молниеносно отреагировал, выхватив своё оружие, и открыл огонь по динозавру, стремясь защитить Эдварда и доктора Мор. Пули впивались в чешую динозавра, но не причиняли ему существенного вреда. Существо было проворным и агрессивным.
Грейсон использовал оружие, специально разработанное для борьбы с динозаврами.
Винтовка стреляла крупнокалиберными пулями, способными пробивать толстую чешую динозавров. Пули были с бронебойными наконечниками и взрывными зарядами, чтобы наносить максимальный урон.
Лилиана крикнула: «Стреляй под челюсть! Это его слабое место!»
Прозвучал выстрел. Динозавр издал яростный рёв, но не отступил. Он ринулся вперед, стремясь схватить его своими когтями. Грейсон ловко уклонился и продолжил вести огонь, стараясь не подпустить существо ближе.
Несмотря на свои раны, Эдвард схватил длинную ветку и, стараясь отвлечь динозавра, ударил его по спине. Динозавр повернулся к Эдварду, но в этот момент Грейсон выстрелил ему прямо в челюсть. Существо издало громкий рев и, оттолкнувшись, резко прыгнуло в сторону кустов.
Динозавр скрылся. Были лишь слышны удаляющиеся звуки шипения и урчания.
Когда опасность миновала, команда осмотрелась и обнпружила, что они стоят на старой заросшей дороге. Дорога была покрыта мхом и лианами, но её направление было ясно видно. Доктор Мор, изучив карту, поняла, что эта дорога ведёт прямо к заброшенному заводу.
«Мы на правильном пути» — сказала она, показывая на карту. «Эта дорога приведёт нас к заводу.»
«Медлить нельзя, нам нужно спешить!» — сказал Грейсон отряхаясь и осматривая себя.
Часть 3
Когда отряд достиг разрушенного города, перед их взором предстало мрачное и в тоже время завораживающее зрелище. Город, некогда процветающий, теперь был поглощён природой и временем. Высокие здания, покрытые мхом и лианами, подобно немым свидетелям прошлого величия, возвышались над окружающей местностью. Улицы были завалены обломками, а окна домов зияли пустотой.
Никто уже не помнил название этого города все знали лишь одно — это место лучше обходить стороной.
Осторожно войдя в город, команда двигалась между домов, внимательно осматривая каждый угол и прислушиваясь к каждому звуку. В воздухе витал запах гнили и сырости, а тишина нарушалась лишь редкими криками птиц и шорохом листьев.
Они проходили разрушенные магазины, где на полках всё ещё лежали покрытые пылью товары. На улицах стояли ржавые остовы от автомобилей старой эпохи, они не были паровыми, и никто уже не помнил ту технологию, которая заставляла их двигаться.
Эдвард обратил внимание на необычное поведение доктора Мор после того, как они добрались до города. Она часто погружалась в свои мысли и делала заметки в блокноте. Кроме того, Эдвард вспомнил, как во время схватки с неизвестным видом динозавра она подсказала его слабое место. С начала он не придал этому значения, но сейчас это казалось странным. Откуда она могла знать такие подробности? Он решил не выдавать своих подозрений, но стал внимательнее следить за действиями доктора Мор. Эдвард осознавал, что совсем её не знает и взял её с собой только по предложению Грейсона.
Они вышли на центральную площадь города. Когда-то это был огромный красивый парк, окруженный деловым кварталом, но теперь его очертания тонули в зарослях высокой травы.
Они заметили странную фигуру в чёрном плаще, стоящую в тени разрушенного здания. Человек в чёрном наблюдал за ними издалека, не делая попыток приблизиться.
«Кто-то за нами наблюдает,» — Грейсон прошептал, указывая на фигуру в тени.
«Возможно это тот же человек что преследовал меня по крышам, но с такого расстояния я не могу сказать точно», — сказал Эдвард.
Человек в чёрном смотрел на них с очень большого расстояния, он понял, что его заметили и сделав шаг назад укрылся в тени.
Грейсон предложил двигаться через узкие переулки и разрушенные здания, чтобы запутать следы. Они быстро и бесшумно перемещались по городу.
Наконец, после нескольких часов напряжённого бега и укрытий, они остановились, чтобы перевести дух и обсудить дальнейшие действия.
Осознавая, что приближается ночь, команда решила поискать место для ночлега.
Их выбор пал на старый храм, который выглядел целым, а его двери казались надежными и крепкими. Они выбрали одну из самых защищенных комнат, где можно было укрыться от возможных опасностей. Грейсон развёл небольшой костёр, чтобы согреться. Эдвард и доктор Мор занялись установкой палаток и подготовкой места для ночлега.
«Мы останемся здесь на ночь», — сказал Грейсон, раздавая сухпайки, которые он взял с собой. «Утром продолжим путь к заводу».
«Доктор Мор, подскажите, вы когда-нибудь видели таких динозавров тех, что напали на нас?» —поинтересовался Эдвард
Доктор Мор, казалось, была погружена в свои мысли, не поднимая глаз от своего блокнота она прошептала: «Нет, никогда».
Часть 4
С первыми проблесками утренней зари, проникающими сквозь трещины в стенах храма, пробуждался и весь его обитаемый мир. Воздух, свежий и бодрящий, наполнял пространство энергией нового дня.
Грейсон первым поднялся и развёл небольшой костёр, чтобы приготовить завтрак. Он внимательно осматривал окрестности, чтобы убедиться, что за ночь никто не приблизился к их лагерю. Внутри храма они были в безопасности. Двери, подпёртые ими ещё ночью, крепко держались.
Эдвард проснулся следующим. Потянувшись и зевнув, он почувствовал лёгкую боль в мышцах после вчерашнего напряжённого дня, но был готов к новым испытаниям. Он подошёл к костру и присоединился к Грейсону, помогая ему готовить.
«Доброе утро,» — сказал Эдвард, улыбаясь. «Как думаешь, что нас ждёт сегодня?»
«Надеюсь, мы сможем найти больше подсказок и приблизиться к артефакту. Но нужно быть осторожными, особенно с тем человеком в чёрном.» — ответил Грейсон.
Доктор Мор пробудилась последней. Вид её был несколько утомлённым, но она быстро привела себя в надлежащий вид и присоединилась к остальным. Эдвард обратил внимание, что она стала более отстранённой и вновь делала записи в своём блокноте.
Она казалась погружённой в глубокие размышления, и её движения были неторопливы и осторожны, словно она постоянно что-то обдумывала. Эдвард обратил внимание на то, что она часто оглядывалась и сверялась со своими записями, что лишь усилило его подозрения. Он начал подмечать мелкие детали: как она избегает прямого взгляда, как дрожат её руки, когда она делает записи в блокноте.
«Что ты нашла?» — спросил Эдвард, стараясь говорить спокойно.
«Некоторые старые записи… Возможно, они помогут нам найти артефакт» — ответила доктор Мор, не поднимая глаз от своих заметок.
«Мы находимся здесь,» — сказал Грейсон, указывая на храм на карте. Он хотел напомнить всем что пора двигаться дальше. «Завод находится в нескольких километрах к северу. Нам нужно двигаться быстро и осторожно, чтобы не привлекать внимания.»
Доктор Мор кивнула, соглашаясь с планом. «Есть один древний текст и в нём упоминается некий механизм, который может быть связан с артефактом. Нам нужно найти этот текст и изучить.»
В тот момент, когда команда готовилась к выходу из храма, их слух уловил необычные звуки, исходящие из джунглей. Это были низкие, глухие рыки, которые вызвали у них чувство настороженности. Грейсон жестом призвал всех к тишине.
«Слышите это?» — прошептал он. «Кажется, динозавры где-то рядом.»
Все замерли, прислушиваясь к звукам.
Звуки быстро стихли.
Подождав еще пять минут и не обнаружив более ничего подозрительного, было принято решение быстро перекусить и отправляться дальше.
После завтрака команда собрала свои вещи и подготовилась к выходу. Они тщательно проверили своё снаряжение и убедились, что готовы к любым неожиданностям. Грейсон взял на себя роль лидера и повёл команду к выходу из храма.
Когда они вышли на улицу, солнце уже стояло высоко над горизонтом, озаряя своим светом разрушенный город.
Они заметили, что рядом с храмом кто-то побывал ночью. Следы на земле свидетельствовали о присутствии непрошеного гостя. Каждый из них ощущал лёгкий холодок по спине, понимая, что за ними могут следить.
Огромные отпечатки лап и сломанные ветки указывали на то, что здесь недавно побывали древние существа. Хотя сами динозавры уже покинули это место, их следы внушали страх. Команда двигалась медленно и тихо, стараясь не привлекать внимания хищников.
Путь пролегал по давно не используемой дороге, преграждённой всевозможной техникой. Однако ни следов динозавров, ни таинственных незнакомцев в чёрном им так и не довелось обнаружить.
Часть 5
После нескольких часов утомительного путешествия они наконец достигли завода. Завод был древним, но не разрушенным. Его монументальные стены возвышались над ними, внушая одновременно страх и восхищение. Заброшенное здание выглядело как гигантский памятник ушедшей эпохи.
Обнаружить вход в завод оказалось задачей не из лёгких. Они обошли здание несколько раз, пока не заметили небольшую дверь, скрытую за густыми зарослями. Дверь была покрыта ржавчиной, но все еще крепко держалась на петлях. С некоторым усилием они открыли ее и вошли внутрь.
Внутри завода их встретила тишина и полумрак. В помещении было прохладно, и в воздухе витал запах ржавчины и старого масла. Они осторожно шли вперёд, освещая путь фонарями. Вокруг них высились массивные машины и конвейеры, которые уже давно не использовались.
Их целью было отыскать заветный символ, который укажет им дальнейший путь. Они внимательно осматривали стены и оборудование, пока не заметили на одной из колонн необычный знак, напоминающий древний рунический символ в виде ока. Этот знак был глубоко врезано в металл.
Узкий проход, пролегающий за колонной, вёл в старый коридор, стены которого были настолько узкими, что приходилось пригибаться, а потолок нависал так низко, что создавалось ощущение клаустрофобии.
Пройдя по этому коридору, они оказались во внутреннем дворе завода, где некогда был разбит старый сад.
В центре сада возвышалось величественное дерево, словно завод возвели вокруг него, и оно было старше самого здания на многие годы.
На стволе дерева едва заметно было вырезано око, тот самый символ что они увидели на колонне, он почти зарос, но все-таки виднелся на коре.
Долгое время поиски не давали результатов, но наконец, в основании ствола был обнаружен узкий проход, буквально позволяющий пролезть одному небольшому человеку. Не имея другого выбора, они по очереди пролезли в этот лаз.
Узкий проход оказался душным и тесным, но в конце концов вывел их в небольшую комнату, расположенную под деревом. Свет здесь отсутствовал, и лишь лучи фонарей позволяли разглядеть, что находится вокруг. По стенам располагались полки с книгами и столы с необычными приспособлениями, которые невозможно было классифицировать.
В центре комнаты находился удивительный механизм. Он был похож на сложное устройство с множеством рычагов и шестерёнок, но как его запустить — оставалось загадкой. Механизм казался невероятно сложным и таинственным.
В этот миг они явственно различили шаги. Из тени, со стороны стены что была за механизмом, появился человек в чёрном. Он был высок и строен, его длинный плащ развевался при каждом движении. Лицо его было скрыто под тёмной шляпой. Он не выглядел злым, скорее, его присутствие внушало благоговейный трепет и уважение.
В одной руке он сжимал мощный фонарь, который во много раз превосходил по яркости всё, что им когда-либо доводилось видеть. Этот фонарь осветил комнату так, словно на улице был ясный день. В другой руке он держал странное устройство, состоящее из медных трубок, стеклянных колб и шестерёнок, которые плавно вращались. На поверхности механизма были выгравированы алхимические символы, а внутри переливалась жидкость, создавая впечатление, что устройство живёт своей собственной жизнью.
Из мрака по обеим сторонам от человека в чёрном возникли три исполинских динозавра. Эти создания обладали длинными когтями и острыми клыками, их перья отливали перламутром. Их глаза сверкали в полумраке, а движения были исполнены грации и силы. Прежде они уже встречались с одним из подобных хищников в лесной чаще.
Человек в чёрном управлял стаей динозавров, и те начали окружать команду. Они оказались загнаны в угол, без возможности к бегству. Динозавры рычали и приближались, а человек в чёрном смотрел на них с холодной усмешкой.
Человек в чёрном сделал шаг вперед и тихо произнес: «Ну здравствуй, Лилиана»
КОНЕЦ 1 КНИГИ
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…