Сказ о сыне Федота Стрельца, Егоре
Или русская народная сказка о Дадонах.
(альтернативная версия сказки Андрея Аверьянова «Сказ про Егора, сына
Федота стрельца»)
Автор: Дмитрий Одинцов
Чтобы удовлетворить собственные амбиции
Нянька теперь в опозиции.
У опозиции одна позиция,
Такая позиция страшно сказать, — одна инквизиция!
В итоге быстро сообразила,
С блогерами замутила,
Про стыд и срам забыла,
И неважно было у неё с ними что или не было,
Не отмыться теперь ни вехоткой, ни мылом.
Ведь как известно у политической проституции
Не гимна, не конституции,
А у тех кто выполняет чужие функции,
Ума не больше унции.
Страна живёт, молва идёт.
Кому-то прёт, она не в счёт.
И за своё особоё мнение
Вызывающее народное волнение
Сплошные мучения, да гонения,
Всё пересуды, да прения,
Ведь с политической точки зрения
Она теперь Нянька лёгкого поведения!
Можно сказать девка лёгкой доступности.
Возможно связи в иноземной преступности!
В общем, Царь наш серчает,
Хотя и души в ней не чает.
До сих пор любит, встречает, привечает,
Чаем угощает, очень переживает!
А давайте любить Родину? Без монополии. Если болит душа и хочется об этом сказать — это здорово. Слог оценить не могу. Не спец. Мысль — в резонанс. Спасибо.
Страшно то, что я ЗНАЮ политэкономию. И прожитому мне печально.
Переводчик в прозе — раб, переводчик в стихах — конкурент.
А продолжатель?
😉 oleggg
А продолжатель- подражатель 🙂 sokolov