« » Школа магии

Прочитали 17

12+








Оглавление
Содержание серии

Глава 5.

Утром, когда я проснулась Роззи и Софья ещё спали. Я не стала их тревожить и решила сходить в душ. Странно, и почему мне не спиться?

Мимо меня проходили волшебники. Сонно они шли и что-то обсуждали друг с другом. Среди кучки парней я увидела Тома.

– Черт, только не он, – подумала я и накинула на голову капюшон мантии, чтобы скрыть своё лицо.

– Вы только посмотрите, кто же там идёт? Дайте ка подумать.

– Мисс Роллинс, любимица Шторма. Что, пошла котлы, отмывать? – громко засмеялся волшебник, который стоял позади Тома.

– Отстаньте, – буркнула я и собралась поскорее уйти прочь.

– А чего так грубо и не вежливо?

– Чего тебе от меня нужно?

– Мне? Ничего, ты же наша подруга, мы  тобой от всей души.

Я не стала слушать этот бред от Тома и вырвалась вперёд.

– Эй, постой. Я не закончил.

Закатив глаза, я повернулась к голубоглазому блондину. Его ухмылка так манила, что мой взгляд остановился на нём.

– Какая же ты…

– Какая? – моё сердце забилось сильнее.

– Уродина, – громко выпалил волшебник, который доел свою булку и подошёл ко мне почти вплотную.

Это оскорбление сильно меня зацепило. На глазах появились слёзы.

– Вы посмотрите, крыса плачет, – дразнила меня девчонка из их компании.

От негодования и обиды я плюнула в лицо своей обидчице.

– Ах ты, редкостная тварь! – замахнулась на меня она.

– Э, Сибэйл, чего руками машешься, смелая такая? – неожиданно вмешался в наш спор Том. Он схватил ей за руку и вывернул её в другую сторону. Волшебница взвизгнула и отскочила в сторону.

– Том, ты чего девчонку пожалел? – смутился волшебник и посмотрел ему в глаза.

– Что за бред? Глупо драться по утрам в коридорах, не будем заниматься такими мелочами.

В глазах Тома я увидела некое жалкое сожаление за поступок. Он посмотрел на меня сверху вниз и повёл за собой компанию хулиганов. Я скинула с себя капюшон и поторопилась в душ.

Прикосновение воды успокоило мой жар и злость. Я отпустила эту ситуацию и скорей пошла в гостиную. По пути я вспоминала взгляд Тома. Мне стало интересно, что он хотел  сказать и почему не позволил Сибэйл ударить меня. Мне казалось, что Том только скрывается за маской хулигана, на самом деле он сильный духом волшебник. В нём ещё загорится огонь, ему нужно подрасти.

С мыслями о Томе я плюхнулась на диванчик и взяла газету « Новости недели».

В газете было много нововведений и событий. За чтением я и не заметила, как пролетело время, и уже нужно было собираться на урок.

– О, сестрёнка, ты давно не спишь? – подсела ко мне Роззи.

– Да, я давно уже не сплю, – тихо ответила я.

– Доброе утро, всем, – зашла в гостиную Софья.

Волшебница присела на кресло и тоже решила почитать новости.

До начала уроков оставался час, поэтому с девочками я решила сходить, сначала в столовую, а потом за книгами и на урок. Первым уроком у нас будет История магии и происхождение существ. Опоздать на урок Шторма вообще нельзя. После его наказания и уважительного прощания не хочется в очередной раз провалиться.

Мы дождались, пока Соня переоденется, и поторопились на завтрак. По пути через коридор меня перехватили братья. Радостно они меня

– Здравствуй, Фил!

– Я Фул…

– Ой, Фул, извини, перепутала.

– Ещё раз и ух, как защекочу, пип, – нажал, как на кнопку мне на нос Фул.

Всей толпой мы пошли в столовую. По пути братья шутили и рассказывали смешные ситуации. Я удивлялась их энергии и жизнерадостности. Рядом с ними мне было так уютно и хорошо, что не хотелось расходиться на уроки.

Мы расположились за самым первым столиком. На завтрак сегодня был пудинг и какао.

– Приятного аппетита, Фул, – улыбнулась я и задумалась, не попутала ли я снова близнецов.

– Эй, я Фил, – ущипнул меня за бок брат.

Фул подошёл ко мне со спины, и вместе они начали меня щекотать. Фил нежно ущипнул меня за ушко и отошёл.

– Всё хватит, перестаньте. Я придумала, придумала. Куплю для вас что-то интересное, будете носить. Я выучу, кто и где, обещаю!

Близнецы похлопали меня по плечу и сели рядом.

Я остудила какао и сделала глоток. Неожиданно я почувствовала удар, который пришёлся мне по спине. Я обернулась и увидела Сибэйл.

– Ты такая несчастная, такая несчастная. Будешь получать наказания от Шторма и никогда не добьешься уважения от учителей.

Я выслушала оскорбления в свою сторону, и хотела было что-то ей ответить, как меня опередил старший брат.  Перси направил палочку на волшебницу и с помощью заклинания выдал ей замечание. Староста имел право наказывать волшебников из другого класса. Он не стал вступать с ней в спор, а справедливо разобрался в ситуации.

– Если ты ещё раз тронешь мою сестру, хоть пальцем, я уже буду разговаривать с директором о вашем наказании! – Перси грубо посмотрел на Сибэйл и обратился ко мне. К нам из толпы подошёл Том. Он смерил строгим взглядом одноклассницу и обратился к Филу. Он спросил у него про какие-то тетради и посмотрел на меня. Его взгляд тронул меня, но я не подала виду. Волшебник поблагодарил Фила за помощь и грубо выпалил: – Ты совсем уже умом тронулась, я отдаю уважение девчонке, не смей её трогать. Не позорь наше общество!

Том схватил волшебницу за запястье и поволок за собой.

Я проводила их взглядом и замерла в порыве шок. Том уважает меня, что изменило в нём его мнение обо мне?

– Родная, всё хорошо? – тихо спросил Перси и протянул мне салфетку.

– Да, спасибо тебе.

Слова волшебницы я не стала принимать близко к сердцу, потому что понимала, что я самая счастливая.  У меня есть семья, которая дарит мне тепло и любовь. Есть друзья и самое главное, дома меня всегда ждут.

Я доела пудинг и поторопилась в библиотеку за книгами. Из-за этой перепалки я задержалась и теперь задерживалась, а точнее опаздывала. Я подошла к кабинету и вежливо постучалась. Мне никто не ответил, и тогда я приоткрыла дверь.

– Вам не стыдно опаздывать на урок, мисс Роллинс? – сдержанным спокойным тоном спросил Шторм.

– Извините профессор, я виновата, больше такого не повториться.

– Извинения приняты, садитесь и вливайтесь в урок.

Меня удивило спокойствие Шторма. Мне казалось, что он будет ругаться, но этого не было.

Шустро я подсела к сестре и достала тетрадь и ручку. Сестра положила ладонь мне на плечо и извинилась, что не дождалась меня.

– Итак, Роллинс, какое будет состояние оборотня после потери пяти литров крови в перепалке с другим оборотнем?

Профессор знал, что на этот вопрос я не отвечу, поэтому надавил на мои слабости. На вечер я не перечитывала учебник и не знала ответа. Чтобы не молчать я решила ответить по интуиции.

– Оборотень будет болеть и тяжело восстанавливаться.

Шторм приподнял бровь и подошёл к нашей с сестрой парте.

Не плохо, Роллинс. А остальные чего сидят? Записываем!

Я раскрыла тетрадь и начала писать. На протяжении всего урока я внимательно слушала профессора. Шторм иногда опускал взгляд на меня, и я видела его некое удовольствие и старалась поддерживать уважение к профессору.

Меня немного напрягало то, что мы начали изучать именно оборотня. Я слушала и узнавала все об этом существе, и мне казалось, что все для меня очень близкое. Реакции на луну у меня не было с рождения, значит я не тот монстр, что теряет голову ночью. Но есть те оборотни, которые способны менять облик, и они безобидны. Я тоже, словно животное чувствовала странные резкие запахи и слышала каждое движение в кустах. То, как профессор с презрением рассказывал про оборотней, пугало меня. Я снова и снова задавала себе вопрос « Кто я есть на самом деле?». Мне хотелось провалиться в бездну, потеряться, исчезнуть. Меня отправили учиться и не объяснили ничего, совсем ничего. Теперь я понимала, библиотека – мой дом и без определённых знаний о себе я не покину мир книг и знаний.

Когда Шторм закончил свою длинную речь, урок закончился. Я записывала почти каждую его фразу и задавала вопросы, меня интересовало всё, абсолютно.

Я вышла в коридор, и на меня сразу налетел Фул. Он бегал за своим братом и пытался отнять у него резиновый мячик.

Ну, как малые дети. Братья близнецы в своем репертуаре.

До травологии оставалось примерно тридцать минут. Я предупредила Роззи, что уйду в библиотеку и передала ей свои учебники. Она не отказала мне в помощи и сказала, что мою сумку поставит рядом со шкафчиком. Я поблагодарила ее и поторопилась на верхний этаж.

Ну, хоть с сумкой не возиться.

Я успела забежать на второй этаж и купить там себе ягодный сок. Кушать мне не хотелось совсем. Меня мучили мысли и некие догадки. Что если я и есть то самое противное и скользкое существо, о котором так плохо говорит профессор?  Чтобы избавиться от этих навязчивых предположений я поторопилась найти книгу «Все об оборотнях и их жизни». С находкой этой книги мне помог библиотекарь. Он по списку дал мне целых три книги и сказал, что я должна вернуть их, желательно, через неделю. Я подписала листок о том, что беру ответственность на эти книги и скорее поторопилась на урок травологии, там меня уже ждала Софья.

Я сложила книги в сумку и достала все принадлежности, приготовилась к занятию. В этот раз нам очень повезло, вместо урока Лория Тонкс рассказывала нам про лагерь. Как оказалось, в этот раз Луиза Майер решила нам сделать небольшой сюрприз-отдых перед чем-то масштабным. Когда Роззи задала вопрос и попросила рассказать о том, что именно нас ждет, Лория увела разговор в другую сторону.

Я не стала поддерживать интерес сестры и решила все разузнать у старшего брата. Уж он точно должен знать, что за лагерь и почему именно сейчас. Примерно я понимала, чем становлюсь старше, тем интереснее будет путь моего взросления.

Как только Лория закончила свой урок и отпустила нас пораньше, я поторопилась вместе с сестрой на следующий урок.

По расписанию у нас была астрономия и магия цифр. И по общему везению нам удалось занять последние парты. Ну, не хотелось мне решать примеры, дроби и все, что связано с цифрами и буквами. Пока занятие не началось, я расположилась в коридоре на диванчике рядом с Софьей и Роззи. Мне хотелось узнать их мнение о лагере. В целом как я и думала, они были рады внезапному перерыву от занятий. А безумное счастье вызвало отсутствие целых трех занятий у Шторма.

Софья что-то рассказывала моей сестре, а я уже думала, как выбрать время для чтения.

Урок начался очень быстро, как и закончился. Пока Софья за всех отдувалась у доски, я и Роззи шептались за последней партой и обсуждали далеко не примеры. Роззи рассказывала мне о своих планах на лагерь и говорила, что братья говорили ей очень кратко о лагере, мол, побывает там и сама все узнает. Я внимательно слушала сестру и задумывалась. Я не понимала систему образования и резкого отдыха посреди семестра. Школу покидают все сразу, даже учителя. Но для чего? Роззи говорила мне, что лагерь это большая возможность навести порядки в замке, а нам отдохнуть, купить что-то новое и повеселиться. Но неужели для этого не отведены каникулы? Странно, очень странно. Наверное, мне не стоит так погружаться в себя и путаться, а главное ломать голову странными догадками. Сестра права, мне нужно расслабиться и воспользоваться возможностью хорошо провести время с семьей и друзьями.

***

После уроков, ближе к вечеру Перси позвал нас в гостиную, чтобы подписать документы о личном присутствии и обсудить некоторые вопросы.

Когда я вышла из своей комнаты и спустилась в гостиную, то увидел старшего брата с газетой. Он сидел на диванчике и ждал всю семью. Мне удавалось за день видеть так близко брата не всегда.

Признаюсь, я очень скучала по нему.

Где-то в сторонке, на табуретке, сидел Тео. Он скромно наблюдал за игрой близнецов и как-то комментировал их споры.

Средний брат был очень скромен, мне порой и не удавалось с ним поговорить. Я задела старшего брата за плечо и чтобы не отвлекать его от чтения отошла в сторону и решительно подсела к Тео.

– Вечер добрый, как ты себя чувствуешь? Ты до этого был в лагере, почему все так яро обсуждают его?

Мои вопросы не напугали брата, он повернулся в мою сторону и обнял.

Добрый. Я хорошо себя чувствую, правда хотелось бы на свежий воздух, может, прогуляемся сегодня перед сном? Лагерь. Да, был там. Чудное место, но меня удивляет, что такую поблажку директор устраивает не каждый год, нет определенной последовательности. А обсуждают, ну потому что там сказка, скоро все узнаешь, не торопись.

Тео мило улыбнулся и дал знак братьям, что его внимание теперь на мне.

– Интересно. Погулять, серьезно, с тобой? Конечно, с радостью, можно пару минут перед сном подышать свежим воздухом.

Я обняла брата за плечи. Мне хотелось общаться с членами моей семьи, поэтому я сделала первый шаг.

 Разговор по душам с Тео это то, что мне сейчас нужно.

Когда в гостиную пришла Роззи, мы сели в общий круг у камина и начали обсуждать все вопросы.

– Для начала подпишите документ, – Перси протянул мне ручку и указал на бумаге, где нужно поставить подпись.

– Во сколько мы идем, и кто нас поведет? – интересовалась сестра.

– Так, будильники ставим на пять утра, умываемся, кушаем и выдвигаемся в семь. Идем мы классами и по списку, первый отряд поведу я и Лория Тонкс. Лагерь будет длиться неделю, пожалуйста, не берите лишних вещей, еще есть вопросы?

– Ты будешь с нами отдыхать? – тихо спросила я и подняла взгляд на старшего брата.

– Моя ты радость, буду с вами, обещаю. Приятно, что ты интересуешься.

Мне очень хотелось провести время с Перси и семьей. Из-за своей должности он частенько пропадает, у него большая ответственность за всех нас. Волшебники семьи Роллинс стали мне ближе всех и мне хотелось, чтобы сейчас они были рядом. Я не знаю, что будет потом, и где я окажусь, но сейчас я хочу быть с семьей, которая тепло меня приняла и полюбила.

– Пока что хотел, я сказал. Доброго вам вечера и до завтра, не опаздывайте.

Я подошла к брату и крепко его обняла, погрузилась в его теплую и сильную грудь.

– До завтра, приятных тебе снов, родной, – я прижалась к Перси и почувствовала, как мое сердце забилось сильнее.

Роззи подписала документ и поторопилась в комнату, ей срочно нужно было найти красивое платье и перчатки. Фил и Фул остались играть в гостиной. Других волшебников там не оказалось, поэтому они могли играть там хоть всю ночь. Перси дочитал газету и пошел на верхний этаж. У него еще остались некоторые дела.

Мне очень хотелось, чтобы Перси сходил вместе с нами, но я понимала, что у брата много дел и ему сейчас не до прогулок.

Я накинула на себя куртку и вышла на улицу, там меня уже ждал Тео. Погода под вечер оказалась волшебной. Темнело. Падал и блестел снег. Большими хлопьями он ложился на деревья и серебрился. Я протянула руку и с большим интересом посмотрела на снежинку, которая упала мне на ладонь и тут же растаяла.

– Зима подходит к концу, а снег не хочет уходить. Этот вечер так прекрасен. Предлагаю обойти замок и вернуться домой. Согласна?

– Не откажусь. Тео?

Я хотела было продолжить и задать вопрос, но задумалась. Вопросов было слишком много. Для начала мне стало интересно, почему я скрываю свою личность, ведь там, где я родилась, тоже есть магия. Тогда почему я здесь и для чего?

– Что такое? – тихо спросил Тео и с интересом посмотрел на меня.

– А оборотни существуют, вампиры, все эти существа о которых нам предстоит узнать на уроках Шторма?

– Какой интересный вопрос. Да, существуют. Есть опасные существа, а есть безобидные. В этой школе учатся волшебники чистых кровей. Но как только ты выйдешь за рамки школы, то велика доля, что ты можешь столкнуться с опасностью. Раньше здесь учились полукровки, и даже полноценные вампиры и оборотни, как ты ранее сказала. Волшебники королевских кровей и не только. Я многое слышал от учителей и от друзей, но никто не знает правды и то, как все было на самом деле. Волшебников полукровок и так сказать с отличаем раньше убивали, там есть история, но я плохо ее знаю, от нас многое скрыто и не досказано. Есть легенда о том, что волшебников с талантами убивали. Потом история умалчивает, волшебников посадили, тех, что стали убийцами, а для особенных кровей создали отдельный мир. Луиза не одобряла и очень боялась таких учеников. Она до сих пор оборачивается, когда находится в темных уголках. Не правильно это, смешивать и нарушать равенство между волшебниками и далеко не чистокровным существам.

– А этот мир скрыт от других?

– Нет, лишь огорожен и защищен.

– Я и этого не знала…

– Узнаешь. Шторм расскажет. Он классный учитель, не знаю, почему про него плохое кругом говорят.

– Он суровый, грубый, но справедливый. Я не боюсь его.

Слова Тео меня еще больше запутали. Теперь я точно не поняла кто я такая и что известно о моей стране, где я родилась. Я нахожусь в опасности или получаю великие знания в школе волшебников? 

Жуть. Непонимание. Страх.

Чтобы не погружаться в омут вопросов я решила сменить тему.

– Да, школа наша просто сказка. Учителя и профессора у нас самые лучшие.

– Жизнь волшебника и есть сказка, ты права. Каждый день проходит по-разному.

– Ты частенько грустишь в сторонке, почему?

После моего вопроса повисла минутная тишина. Я сжала ладонь и подняла взгляд на Тео.

– Извини, я задела за душу, ты можешь не отвечать, я слишком любопытная.

– Нет. Все хорошо. Ты прекрасно влилась в нашу семью и изменила многое. Я скромный сам по себе. Люблю тишину. Это близнецы постоянно создают шум, а мне по душе горячий шоколад и книга. Мы с Перси часто ночью проводили время в библиотеке, с ним интересно общаться на любые темы.

– Ты читаешь книги, и я до сих пор этого не знала? – почти выкрикнула я, – Отныне мы проводим время в библиотеке вместе!

– Хорошо. Перси в последнее время очень пропадает, а с тобой можно и книгу обсудить и просто пообщаться.

– Ах да…Перси. Мне так его не хватает, хочу с ним проводить больше времени. Он так сразу ко мне тепло отнесся, я обнимаю его и чувствую такое тепло.

– Объятия согревают душу. Обнимемся?

Я остановилась и повернулась к брату. Мои щечки предательски покраснели. Тео раздвинул руки и подошел ближе. Брат был чуть выше меня, поэтому я уткнулась ему в грудь и негромко всхлипнула. Мне хотелось разрыдаться в его объятиях и поделиться чувствами, омутом, который меня поедал, но я вовремя себя остановила и просто покрепче обняла его.

За общим разговором мы даже и не заметили, как прошло время. Потемнело. Других волшебников кругом не было, что меня очень удивляло. Мы полностью обошли замок и вернулись обратно в гостиную. Фил и Фул не ушли со своего места. Они оживленно играли и даже не собирались спать.

– Фил, Фул! – крикнула я, и братья обернулись, – Спать пора, не?

– Сестренка будешь умничать, защекочу. Иди и спи, малышка. Взрослые решают важные дела, – сменил свой голос на важный и грубый Фил.

– Фул, не успеешь встать по будильнику, булочки с корицей разберут! – Тео взял со стола книгу и довольно улыбнулся. Он точно знал, как заставить братьев бросить карты и бежать к своим кроватям.

– О, только не булочки! – в один голос запаниковали братья. Они отбросили в сторону игру и шустро похватали свои мантии, скрылись за дверью и больше не появлялись. Наверное, мгновенно уснули.

Я прикрыла рот ладонью и захихикала.

– Сладких снов, Тео, – я еще раз обняла брата и пошла к себе в комнату.

Дверь скрипнула, и я зашла в комнату, где уже сладко спала Роззи и Софья. Волшебница обнимала маленькую подушку и негромко сопела. Сестра укуталась в плед и уже, наверное, смотрела третий сон.

 Я плюхнулась в кровать и упала на подушку. Мягкий плед коснулся моего тела, и я почувствовала расслабление, погрузилась в сон.

Еще почитать:
Идеальный читатель
Олег Голобоков
Два старика в забытом рае
Убийство
Some kind of pie
Глава шестая
Аня Колесникова
Вероника Берёза

Начинающий автор.Пишу с 12 лет.Мечтаю, чтобы мои книги оказались на полочке магазинов;)


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть