Шатёрный цирк

Прочитали 4

18+








Содержание

Адам разочарованно бродил по скверу, предаваясь тяжёлым мыслям. В очередной раз ему отказали в работе, и это чувство безысходности не покидало его. Он опустился на деревянную скамейку, откинул голову назад, и долго всматривался в темнеющее небо, где уже начали проглядываться первые звёзды. К нему бесшумно подошёл незнакомец и сел рядом.

— Здесь красиво, правда?

— Очень… — равнодушно ответил Адам, не обращая на него внимания.

— Прошу прощения, могу задать нескромный вопрос?

— Вам поговорить больше не с кем?  

Незнакомец поправил цилиндр на голове и, снимая перчатку, протянул руку для рукопожатия:

 — Меня зовут Аллан Льюис.

— Адам Элфорд, — холодно ответил он, убрав руки в карманы и не удостоив собеседника рукопожатием.

— Гхм… Рад знакомству. Чем вы опечалены, Адам?

— Дайте-ка подумать… Я потерял счёт, в который раз меня отказываются взять на работу. — А кем вы пытаетесь устроиться?

— Акробатом в цирк. Из-за несчастного случая на выступлении я получил ожоги по всему телу. Моя внешность стала уродливой. Никто не хочет связываться со мной и подвергать себя риску, а также неодобрительной реакции зрителей.

Адам задрал капюшон, показывая обширные рубцы и ожоги на лице и шее.

— Понимаю, вы чувствуете себя никчемным. Мне знакомо это чувство, — произнёс Аллан, указывая тростью на свою ногу.

 — Я хромаю всю свою жизнь из-за врождённой патологии. Поверьте, даже такие люди, как мы, находят любовь и признание в лице публики.

— Сомневаюсь, что моя внешность кому-то сможет понравиться.

 Адам, вновь натянул капюшон и склонил голову вниз, избегая зрительного контакта с мужчиной.

— Удивительная встреча. Адам, я как раз нахожусь в поиске нового артиста для своей цирковой труппы. Только вот… у нас особенные представления. Мы устраиваем фрик-шоу.

— Я был уверен, что подобные выступления давно не приветствуются.

— Напротив! Нас обожает публика.

— Так что, готовы присоединиться к нам?

— Мне кажется, мягко говоря, я не подойду вам.

— Нашему цирку не хватает новых и эффектных номеров.  А ваша внешность станет преимуществом.

— Не уверен, что готов работать с вами.

— Я не жду от вас немедленного ответа. Подумайте над моим предложением.

Мужчина протянул Адаму помятую визитку, на которой ровным почерком был написан адрес цирка.

— Теперь вы знаете, где меня найти. Хорошего вечера.

Адам вертел визитку в руках и с сомнением наблюдал за уходящим Алланом.

Внезапно мужчине послышался отчетливый и протяжный шёпот. Ему показалось, что эти слова принадлежали Аллану.

— Ну и страшилище, этот акробат! — произнес голос, наполненный иронией.

— Эй, вы это мне сказали?

Аллан, повернувшись через плечо, недоумевающим взглядом уставился на Адама.

— О чём вы?

— Прошу прощения… Мне, кажется, померещилось.

В ту ночь мужчина не мог уснуть, мучаясь размышлениями о том, стоит ли принимать предложение незнакомца. Сложная ситуация акробата, от которого все отказываются, не оставляла надежд на другие предложения о работе.

Утром, полон решимости, Адам отправился по адресу, указанному на визитке.

Как только он приблизился к огромному полосатому шатру, задумчиво встал напротив входа и задержал взгляд на пестрой вывеске, на ней крупными буквами было вычерчено:

 «Фрик-шоу Аллана Льюиса».

Внезапно из-за угла, опираясь на трость, вышел довольный Аллан.

— Рад снова вас увидеть!

— Вижу, что вы согласны стать членом нашей труппы.

— У меня не осталось вариантов. Давайте попробуем.

— Гарантирую, вы останетесь довольны! Начнём с знакомства со всеми?

— Пожалуй.

— Прошу, относитесь к моим ребятам с уважением. Аллан приоткрыл занавеси, приглашая Адама зайти  внутрь. Перед ним открылся вид на арену, на которой артисты цирка оттачивали свои номера. Все разом замолкли и обернулись к вошедшим — акробату и импресарио.

— Труппа, прошу минуту вашего внимания!

— Познакомьтесь с нашим новым членом команды. Его зовут Адам Элфорд, он акробат. Позвольте представить вас, мои особенные друзья!

Прихрамывая, мужчина поднялся на арену и встал посередине.

Адаму было непривычно видеть столь необычных людей, и даже стыдно задерживать на них свой изучающий взгляд.

Аллан начал представлять каждого артиста:

— Дара и Роберт Олсоны.

Люди, чей рост составляет три метра и три метра одиннадцать сантиметров, дарят публике страстные и эффектные танцы, исполняя их в паре!

— Леди Понфи — наша юная эстрадная звезда!

Её ангельский голос приводит в восторг каждого зрителя, а рост составляет всего пятьдесят сантиметров!

— Лора и Дора — сиамские близняшки, которые подчиняют себе все возможности человеческого тела, умело жонглируя горящими предметами!

— Месье Бернард — наш грозный тыл и силач. Только ему под силу поднять грузовой автомобиль или согнуть железный прут о голову!

— Мадам Кефье — проводница в мир мёртвых, предсказательница для мира живых!

— Господин Верье — возможности его тела безграничны, оно эластично и пластично!

— Братья Бауэрман — Альфред и Фред, наши круглые, искусные шутники, клоуны и иллюзионисты!

Высокая женщина по имени Дара, держа в руках тлеющую сигару,  подошла ближе и недоверчиво взглянула на нового члена труппы. По сравнению с ней Адам выглядел жалкой букашкой.

Дара наклонилась к его лицу и, выдыхая дым, произнесла:

— И как же тебя сюда занесло? Ты совсем не похож на нас! Взгляни, Роберт! Он обычный!

Аллан снял капюшон и с вызовом посмотрел в глаза Дары.

— Ха-ха, парень! Мы такими родились, а вот ты… таким стал!

Роберт подошел к своей спутнице и обнял её за талию, притягивая ближе к себе.

— Дара, будь вежлива. У Адама есть свои причины, чтобы присоединиться к нам.

Роберт дружелюбно протянул руку для знакомства, и Адам удивился, насколько у мужчины была большая ладонь.

— Добро пожаловать! Уверен, мы подружимся.

— Ещё увидимся, Адам! — с доброй улыбкой произнес Роберт, взяв под руку Дару, и они направились за кулисы.

Близняшки перешептывались и тихо хихикали, украдкой поглядывая на Адама.

— А он хорош собой, Дора!

— И даже очень, Лора.

— Он тебе приглянулся?! — возмущенно пискнула Лора.

— А как же на такого глаз не положить!

— Дора, он и мне понравился!

Близняшки одновременно свели брови на переносице и недовольно заворчали друг на друга. У них было одно тело на двоих и две головы. Каждой принадлежала своя сторона, своя рука и своя нога.

Лора потянула руку к лицу Доры и скрутила сестре кончик носа до боли.

— Не смей, Лора!

— Дора, ты вечно подражаешь мне!

Дора попыталась схватить её за волосы, но Аллан ударил тростью о пол, призывая их замолчать.

Близняшки обидчиво отвернули головы друг от друга.

Братья Бауэрман подошли к Адаму и синхронно поздоровались. Каждый из них был ровно метр в росте, выделяясь округлыми формами и пухлыми румяными щеками.

— Эй! Нагнись, не видишь, какого мы роста! —произнес Альфред, поманив Адама указательным пальцем.

 Фред тут же дал звонкий щелбан мужчине.

— Поздравляю с посвящением!

Адам закатил глаза и отошел в сторону. Братья звонко рассмеялись и поковыляли прочь на улицу.

Месье Бернард и господин Верье сухо поприветствовали Адама и, не отвлекаясь на рукопожатия, продолжили репетировать номера.

Мадам Кефье заботливо держала на руках Леди Понфи.

— Добро пожаловать, Адам! Не терпится увидеть вас на сцене! — восторженно произнесла Мадам Кефье.

Щёки Леди Понфи залились румянцем от взгляда Адама, и она смущенно прикрыла рот рукой, сдерживая вырвавшийся смешок.

— Леди Понфи и Мадам Кефье, рад знакомству.

— Увидимся, Адам! Давно к нам таких, как вы, не заносило!

Кефье, не спуская с рук Понфи, отправилась вслед за близнецами.

— И как вам мои артисты, Адам? — ухмыльнувшись, спросил Аллан.

— Непривычно видеть таких людей.

— Они замечательны, мы одна большая семья! Вы обязательно найдёте общий язык с ними.

— Теперь введу вас в курс дела. Мы гастролирующий цирк, и ближайшее наше выступление пройдет в городе Теолиз. До него остается ровно месяц. За это время нам предстоит продумать ваш номер и заручиться поддержкой остальных ребят. У меня есть идеи, как сделать выступление зрелищным!

— Почему вы решили предложить работу именно мне?

— Я уже отвечал на этот вопрос, но есть еще одна причина. В последнее время наши выступления не привлекают большой публики.

— Номера устарели, зритель требует свежих идей и представлений. По правде говоря, для ребят это единственный кров над головой, им некуда податься. Они обрели здесь настоящий дом и признание, а из-за финансовых трудностей мы еле сводим концы с концами. Адам, вы — наша последняя надежда.

— Отлично, здесь работают за кусок хлеба?

— Конечно, нет! В лучшие времена артисты получали баснословные гонорары! Если с вашей помощью мы не вернем былую популярность, вы сможете уйти после первого выступления! А пока… я готов платить со своего кармана — немного, но этого будет достаточно.

— Звучит несправедливо по отношению к остальным, не находите? Я готов попробовать выровнять положение цирка и поработать на нынешних условиях оплаты. Разумеется, временно. Моих сбережений хватит на ближайший месяц. Всё равно я не найду работы лучше.

— Адам, мне крупно повезло встретить вас вчера вечером!

— Как же вы хотите поставить номер?

— Об этом чуть позже! Предлагаю вам для начала освоиться, прогуляться по территории, пообщаться с ребятами. А после обеда зайдите ко мне.

Адам направился за кулисы, где находилось помещение для артистов — главное место цирка. Множество голосов смешались воедино, и, зайдя внутрь, Адам застал очередную словесную перепалку близняшек и разочарованного Роберта, который пытался их помирить.

— Девочки, пожалуйста, прекратите! Вы же родные друг другу люди!

— Нет! Лора хочет надеть на выступление это некрасивое синее платье! Но мы выглядим в нём на десять лет старше!

— Ничего подобного, Дора! Это в красном платье мы выглядим на пятнадцать лет старше!

— Дара и Лора, замолчите! Я лично пошью вам одно на двоих платье — синего и красного цвета! — выпалила Дара.

— Точно! И мне не придется стыдиться себя в этом неприметном синем мешке, Лора!

— Дора, это твое красное платье — «неприметный мешок»!

Дара вставила сигарету в мундштук и глубоко вдохнула дым.

— Девочки, успокойтесь. Взгляните, кто к нам пожаловал.

Близняшки синхронно растянули губы в улыбке и хихикнули. Женщина ухмыльнулась и выдохнула клубы дыма.

— Адам! Присаживайтесь. Скоро подойдут остальные, — сказал Роберт.

— Расскажите о себе больше, Адам. — прищурив взгляд, спросила Дара.

— Меня никто не хотел брать на работу. А мистер Льюис предложил это место.

— Ничего интересного, в общем.

— Дара, прекрати. Адам, желаете выпить чая? Мадам Кефье делает потрясающие заварки трав!

— Благодарю, Роберт. Но как-нибудь в другой раз.

Неловкую паузу своим появлением прервали подоспевшие Мадам Кефье и Леди Понфи с близнецами.

— Фред, навозная ты муха! Убери свои руки!

Фред щипал брата за щеки и смеялся.

— Ну я тебе сейчас покажу!

Альфред порывисто дал брату пинок под зад.

— Ай! Ну я же пошутил!

Мадам Кефье усадила Леди Понфи на высокий стул, чтобы девушка оказалась на одном уровне со всеми, и села напротив.

— О! Акробат. Готов поспорить, леди, скоро он сместит вас с места главной звезды нашей публики! — язвительно сказал Фред.

— Фред, каждый играет важную роль в цирке, — с улыбкой ответила Понфи.

Адам решился спросить:

— Могу ли я узнать о всех чуть больше?

— Разумеется, Адам!

— Мадам Кефье, позвольте, я начну первой.

— Пожалуйста, Дара.

Дара закинула ногу на ногу и скосила взгляд на Роберта, который влюбленно наблюдал за ней.

 — Нас с Робертом познакомил цирк. Я пришла к господину совсем юной, а Роберт служил ему с самого начала. Было удивительно найти себе возлюбленного, да ещё и с такой же особенностью, как у меня. До встречи с Робертом меня сторонились мужчины, я была изгоем среди всех, но он показал мне, насколько я прекрасна.

 — И всё-таки, позволь, я выше! Ха-ха-ха!

Роберт сжал ладонь Дары и улыбнулся ей.

— Ой, Дара! Мы в тысячный раз слушаем одно и то же! Вот мы с Лорой — действительно удивительный экземпляр! Господин нашел нас в заброшенном доме и предложил кров и работу.

— Дора, я продолжу! Мы были счастливы сбежать со своего кошмара: голод, холод, нищета. Всё это убивало любую надежду на лучшее будущее.

Аллан стал для нас отцом и подарил ту семью, о которой мы никогда и не мечтали.

Адам внимательно слушал каждого, не осмеливаясь никого перебить.

— Меня зовут Альба. Мадам Кефье — моё сценическое имя, а Понфи — моя дочь. Господин нашел нас в больнице, когда мне ампутировали ноги из-за запущенного диабета. Я осталась одна с двухлетним ребёнком на руках. Мой муж не выдержал такой ответственности — ни за меня, ни за больную дочь — и ушёл от нас.

Аллан оплатил мне протезы, и я научилась ходить на них, точно на своих ногах.

— А мы с Фредом встретили господина Льюиса благодаря знакомству с Лорой и Дорой. Девочки прибегали к нам за рыбными ошмётками. У нас нет слезливой истории. В прошлом, мы владели рыбной лавкой, но эта работа не была пределом наших мечтаний. Однако, после встречи с Алланом мы наконец-то нашли своё место.

— А что же касается вас, Адам, какова ваша история? — выдыхая последние клубы дыма, спросила Дара.

Адам рефлекторно сжал руки в кулаках и исподлобья посмотрел на Дару. Подробности его прошлого до сих пор оставались открытой и кровоточащей раной.

— Полегче, парень. Разве мы не имеем права знать, с кем предстоит работать?

— Не сейчас… Я не готов говорить об этом.

— Посмотрите, какой он у нас нежный!

Демонстративно цокнув языком, Дара встала и, взяв под руку Роберта, скрылась в стенах цирка.

Остальные члены труппы потеряли интерес к диалогу и постепенно разошлись репетировать номера.

— Адам! Я уже собирался искать вас.

— Прошу прощения, Аллан. Заговорился с ребятами.

— Это же отлично! Вижу, что вы осваиваетесь.

— Итак, перейдём к деталям предстоящего выступления. Я бы хотел видеть прыжок в огненные кольца с натянутого каната на высоте. В постановке вашего номера будут помогать: Лора, Дора и Леди Понфи.

— Я не уверен, что готов справиться с подобным номером…

— Почему же, Адам?

— Я…

 На Адама нахлынули воспоминания, и он отрицательно затряс головой.

— Адам? Вы в порядке?

— Прошу вас… из номера нужно убрать элементы с горящими кольцами.

— Присядьте, Адам. Я готов пойти вам навстречу, но хочу узнать причину. Почему я должен изменить сценарий выступления?

Адам тяжело вздохнул и потер пальцами переносицу.

— Я уже рассказывал, что получил ожоги из-за несчастного случая на выступлении. Вы специально толкаете меня на это во второй раз?

— Нет, конечно же нет. Мне показалось, это способно удивить публику.

— Ха-ха-ха! Я сорвался с большой высоты и угодил прямиком в горящее кольцо, не сумев через него пролезть и застрял в нём! Вина лежит на тех, кто плохо справился с соблюдением моей безопасности. Никто не понёс ответственности за это, и меня выгнали с позором из цирка.

— Адам, послушайте. Я не собираюсь подвергать вас опасности. Мои ребята помогут в постановке номера, мы продумаем всё до мелочей. Доверьтесь нам.

— Вы предлагаете довериться кучке чудиков?

— Это было лишним. Мы — семья, а в семье каждый заботится друг о друге. Я не виноват, что в прошлом у вас не было такого примера. Посмотрите своему страху прямо в лицо, и вас перестанет тяготить эта проблема.

— Ох, ну конечно… Рискнуть ради риска!

— Мне было любопытно, согласитесь ли вы на этот номер. Что ж, вижу, что ответ отрицательный. Мы придумаем что-нибудь другое. Но запомните: пока вы топчитесь на одном месте, придерживаясь старых правил, новому не будет места в жизни. Вы упускаете возможности.

— Вы сумасшедший! Даже не понимаете, что предлагаете!

— Я предлагаю побороть ваш страх. Уверен, что после того рокового дня вы даже спички в руках не держали. Мои ребята многому научились здесь, переступили через себя, пошли против правил. И они счастливы!

Адам глубоко задумался над словами мужчины. Добровольно идти на риск, подвергая себя опасности, казалось безумной затеей. Но что-то внутри него кричало о готовности попробовать ещё раз.

— Чёрт… Хорошо, попробуем! Но вы блестяще заговариваете язык! И если что-то пойдёт не так — я уйду.

 — Это право всегда останется за вами.

Прошел ровно месяц изнуряющих тренировок. Адам выкладывался на максимум своих возможностей.

Номер действительно казался невыполнимым, но надежная опора и поддержка со стороны труппы вселяли в него уверенность в собственных силах

Мужчина сблизился с каждым членом команды, и изначально сомневающийся Адам теперь был полностью уверен в своем решении работать здесь.

— Адам! Держи кольцо ровнее, вот так!

— Лора! Не неси чушь! Адам, сожми пальцы на кольце сильнее и держи равновесие! — Дора, я лучше знаю, как правильно!

— Девочки, просто покажите мне, так будет проще.

Лора и Дора продемонстрировали Адаму правильную технику выполнения.

— Дайте отдохнуть парню, с самого утра его замучили!

Дара держала в руках чашку, в которой плескался ароматный чай.

— Благодарю, Дара.

— Не меня, а мадам Кефье. Это она собирала эти травы.

Мадам Кефье сидела за круглым столом неподалеку и раскладывала гадальные карты.

— Адам! Погадать тебе?

— Ха-ха-ха! Я в это не верю!

— Может, я смогу переубедить тебя? — Хорошо, но у тебя одна попытка!

Альба растасовала карты и начала вытягивать по одной из колоды.

— Твои предки чувствуют метание твоей души. Тебя ждет триумф, победа, ты превзойдешь самого себя… А после — заманчивое предложение от сомнительного человека. Карты советуют не терять голову и оставаться верным своему выбору.

 —Мадам Кефье, это действительно забавно! Звучит так, будто вы это выдумали!

— Адам, я проводник, а прислушиваться к моему совету или нет — решать тебе. Будущее покажет истину.

 — Благодарю, вы меня позабавили.

 Звонкий смех раздался из-за кулис, откуда еле перебирая ногами выбежали братья Бауэрман.

— Ха-ха-ха! Фред, ну ты видел его лицо?

— Альфред, это была наша лучшая издёвка!

Близнецы подпрыгнули и хлопнули по ладоням.

Измазанный белой краской Роберт тяжелым шагом вышел из-за кулис, пытаясь вытереть краску с лица.

— Роберт! Чёртовы поганцы!

Разгневанная Дара запустила в братьев грязной тряпкой с пола.

— Ну она же грязная! — прокричал Фред.

— Так вам и надо!

Дара заботливо оттирала краску с лица возлюбленного и бурчала себе под нос ругательства.

 — Милая, они же дети. Честное слово, мне самому смешно стало!

— Какие же они дети, Роберт? А если бы ты ослеп?

— Ну, ты тоже не нагнетай так! Ха-ха-ха!

Адам вышел на улицу, где в одиночестве сидела расстроенная Леди Понфи. Девушка порывисто смахнула слезы с щек и шмыгнула носом. Адам присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с Понфи.

— Леди, чем же вы так опечалены?

— Всё в порядке, Адам.

Понфи улыбнулась, но её глаза поблескивали от накатывающих слез.

— Расскажи мне. Тебя кто-то обидел?

 — Нет… Просто…

Всхлипнув, Понфи закрыла ладонями свое лицо. Дрожащим голосом она продолжила:

— П-просто я боюсь, что не справлюсь на сцене. Волнуюсь, что разочарую наших зрителей. Билеты распроданы, их будет так много!

— Понфи, ты же наша звезда! Твой голос — мёд на уши! Да любой зритель придет в восторг, как только тебя услышит!

Адам сорвал небольшой цветок, что вырос рядом со ступенями цирка, и вложил его в маленькие ладони Понфи.

— Понфи, ты очаровательна. Не смей сомневаться в себе и в своем таланте.

Месье Бернард и господин Верье несли тяжелый инвентарь для выступлений. Бернард держал в руках несколько гирь, каждая из которых весила по сто килограммов.

— Здравствуй, Адам! Леди Понфи…

Бернард подмигнул Понфи и широко улыбнулся.

— Бернард! Видит всевышний, у меня сейчас руки отвалятся! — возмутился Верье.

— Ха-ха-ха! Тюфяк! Смотри, как умею!

Бернард опустил гири на землю и, взяв одну, начал крутить её на указательном пальце, словно она ничего не весила.

— О-о-й! Хвастун…

Труппа приехала в небольшой городок Теолиз. Наступил вечер выступления, и артисты готовились принимать зрителей в своем цирке.

— Друзья, у нас всё готово?

— Да, господин Льюис! Мы готовы встречать гостей! — радостно прокричал Роберт.

Дара вышла к друзьям в шикарном шёлковом платье, что струилось по её длинным ногам, а в руках, как всегда, она держала мундштук с сигарой.

— Дара, как же ты очаровательна. — тихо произнёс Роберт, не отрывая взгляда от женщины.

— Теперь мы одного роста, — добавил он с улыбкой.

Дара, заигрывая, приподняла подол своего длинного платья, оголив стройные икры, и продемонстрировала туфли на высоких шпильках.

 — Как бы ты не завалилась прямо на сцене! — вскрикнул Фред, не сдерживая своего смеха.

— Замолчи, толстяк! Не порть мне настроение!

Мадам Кефье вышла из-за кулис, придерживая на руках Леди Понфи.

— Дамы, вы прекрасны!

— Не смущайте нас, Адам, — улыбнувшись, произнесла Альба.

Лора и Дора стояли в стороне, хмуро поглядывая друг на друга.

— А я говорила!

— Дора, перестань! У нас уже нет времени на эти разбирательства!

— Ну почему же из стольких людей, именно с тобой я вынуждена делить своё тело?
— Не говори так, Дора!

Бернард с ухмылкой наблюдал за очередной перебранкой близняшек и продолжал тягать тяжёлые гири.

Верье стоял неподалеку, нервно заламывая пальцы на руках.

— Эй, приятель, волнуешься?

— А как же тут не волноваться? Это выступление способно спасти положение цирка или, наоборот, окончательно его загубить…

— Всё будет в порядке, Верье.

Бернард ободряюще хлопнул по плечу своего друга, и от тяжести его руки у Верье подкосились ноги.

— Ха-ха-ха! Да ты дрожишь, как осиновый лист!

— Ничего подобного, просто… рука у тебя тяжелая!

Голоса смешались в единый гул. Аллан ударил тростью о пол, призывая всех замолчать. — Пятиминутная готовность, друзья! Соберитесь с мыслями!

Аллан завёл руку за затылок и зашипел от головной боли.
— Прекрати! Как же я устал от тебя…
Вся труппа, кроме Адама, с сочувствием во взгляде посмотрела на своего господина.

— Эй, Дара. Кому он это сказал?

— Не сейчас, Адам.

Публика стремительно начала заполнять ряды сидений вокруг арены. Зрители предвкушали необычное, поистине эффектное шоу. На их лицах сияли улыбки, они с нетерпением ждали начала и выхода ведущего.

Альфред направил свет прожектора на поднимающегося на сцену Аллана. Мужчина встал посередине арены, обхватив трость, и медленно поднял голову к кричащей публике.

— Дамы и господа! Наши ценные, желанные и долгожданные зрители! Я рад приветствовать вас!

— Мы — цирковая труппа артистов, готовых показать вам, что такое поистине феерическое фрик-шоу! И я, Аллан Льюис, с радостью готов объявить начало нашего выступления! 

 — Леди Понфи и Мадам Кефье с парным номером, который носит мрачное название «Песнь мертвеца».

Альба помогла Понфи забраться на высокий стул и пододвинула к девушке микрофон. Сама же она села за круглый стол и постелила на него черную скатерть. Достав большой хрустальный шар, Альба начала водить над ним руками. Она подмигнула Фреду, чтобы он  настроил свет прожектора так, чтобы тот поймал тени, создаваемые игрой рук Дары и Роберта в углу. Устрашающие фигуры в полумраке заполнили собой весь шатёр.

Понфи исполняла мелодичную песню, которая казалась жуткой на фоне общей атмосферы и напоминала детскую колыбель. Нежный голос девушки разливался по залу, вызывая очарование у каждого зрителя. После окончания выступления Мадам Кефье вызвала пару добровольцев для гадания и разложила им карты на ближайшее будущее.

Следующий номер принадлежал Даре и Роберту. Их хореография сочетала в себе элементы аргентинского танго и венского вальса. Пара показала страстный, пламенный танец, их рост одновременно пугал и поражал публику. Возлюбленные растворились друг в друге, на мгновение забыв о том, где они находились.

Дара, под бурные овации, присела в низком реверансе и послала воздушный поцелуй в зал.

Братья Бауэрман, кувырками выкатились на арену в костюмах клоунов. Фред оттянул подтяжки брата назад, и тот перевернулся на спину и наигранно захныкал. Альфред, на ногах которого были большие красные башмаки, начал бегать по кругу, пытаясь поймать Фреда. Близнецы подбегали к зрителям, корча забавные рожицы и показывали разнообразные фокусы, которые вызывали смех и восторг у толпы.

Лора и Дора вышли на сцену, и по залу раздались шокированные возгласы. Потрясенные зрители не могли отвести взгляда от сиамских близняшек. Давно привыкшие к такой реакции, девушки без промедления начали демонстрацию своего номера. Роберт вынес им кольца и поджег их на глазах у публики. Лора и Дора работали в идеальной команде, синхронно выполняя каждый элемент своего шоу. Кольца, охваченные пламенем, кружили в ловких руках, которые с легкостью вращали их вокруг тела и подбрасывали в воздух, блестяще ловя в полете.

Месье Бернард и господин Верье тепло поприветствовали публику. Бернард аккуратно закрепил железные зажимы с веревками на теле мужчины, и остальные члены труппы начали тянуть их в разные стороны. Кожа Верье растягивалась, словно пластичная масса, вызывая у зрителей ужас и недоумение. Эта неестественная сцена заставила всех затаить дыхание, и в воздухе повисло напряжение, люди замерли в ожидании.

Возможности тела Верье были безграничны. Он выкручивал свои руки, шею и ступни, демонстрируя немыслимые позы, и это не вызывало у него никакой боли и дискомфорта. Зрители находились в растерянности, некоторые с брезгливостью отворачивали свои  взгляды, а остальные продолжали испуганно смотреть на мужчину.

Бернард, оголив свои мощные мускулы, взял в каждую руку по штанге. Прорычав, он поднял железки, каждая из которых весила по сто килограммов. Затем мужчина добавил на грифы по два диска, и теперь, вес каждой штанги составлял триста килограммов. Публика разразилась аплодисментами. Лицо Бернарда побагровело, капли пота стекали по его лбу. И вот, сделав осторожный рывок, силач поднял обе штанги над головой.

Волнение охватило Адама, который стоял за кулисами, пытаясь унять дрожь по всему телу. Страх и тревога не хотели покидать его.

— Эй, парень, ты сможешь! Мы всегда подстрахуем и будем рядом. Просто выдохни, — с улыбкой произнесла Дара.

На арене царила атмосфера ожидания; публика предвкушала шоу акробата. Когда инвентарь для выступления был подготовлен, Адам забрался на высокий трамплин. Сделав неуверенный шаг вперед, он посмотрел вниз, где Лора и Дора уже подготовили кольца, в которые ему предстояло прыгнуть. Адам смахнул волнение и сосредоточился на своих задачах. Уверенно шагая по натянутому канату на высоте, он выполнял акробатические элементы. Леди Понфи отвечала за музыкальную составляющую номера. Под её ритмичный голос Адам исполнил танец и в конце, подпрыгнув, вновь вернул себе равновесие на канате. Зрители, затаив дыхание, ждали главной развязки выступления. В воздухе повисло напряжение. Собравшись с мыслями, Адам сделал глубокий вдох и развел руки по разным сторонам, медленно двигаясь по канату. Когда он достиг середины, остановился и оглядел зрителей, которые с восторгом смотрели на него. В этот момент волнение стремительно возросло, и, собравшись с силами, он сосредоточился. Сделав шаг назад, он оттолкнулся и прыгнул в горящие кольца, исполняя в воздухе сальто. Адам успешно пронзил собой кольца, и огонь не успел обжечь его. Под бурные овации и восторженные крики мужчина приземлился на батут.

Подоспевший Бернард помог ему подняться.

— Адам, красавец! Слов нет!

Вся цирковая труппа выстроилась в ряд перед публикой и глубоко поклонилась.

— Я от всего сердца благодарю каждого, кто присутствовал сегодня на нашем шоу! Это было незабываемо. Мы искренне надеемся, что нам удалось впечатлить вас!

Некоторые зрители протягивали букеты цветов девушкам в знак благодарности. Каждый из них был доволен и, вместе с тем, шокирован. Адам спустился с арены и принимал рукопожатия. К нему подошел статный мужчина и крепко сжал его руку.

— Невероятно! Потрясающе, Адам.

— Меня зовут Мартен Де Голль. Вы впечатлили меня, это удается далеко не каждому.

Мартен пригласил Адама отойти подальше и заговорил так, чтобы слышно было только им двоим.

— Я владелец большого цирка во Франции. Ищу молодые таланты по всему миру. Хочу предложить вам работу у себя, назовите свою цену.

— В каком смысле?

— Сколько будет стоить ваше решение оставить эту скучную кучку с чудиками?

— Не смейте так говорить!

— Ох, Адам. Вам жалко этих неотесанных и нищих людей? Я готов заплатить любые деньги. Вы не представляете, сколько артистов мечтают на меня работать!

— Мне это не нужно!

— Подумайте хорошенько… У меня вы получите намного больше, чем здесь. Только ваше лицо… оно уродливо. Думаю, мы что-нибудь придумаем. Как насчет маски?

— Ещё чего! Меня здесь приняли, и я не должен скрывать себя от остальных! В конце концов, ни за какие деньги в мире не купить семью!

— Они уже успели стать для вас семьёй? Удивительно… Что ж, как надумаете, наберите меня.

 Труппа стояла неподалеку и наблюдала за разговором мужчин.

Мартен  аккуратно положил визитку в нагрудный карман костюма Адама и, с лукавой улыбкой, растворился в толпе.

— Адам! Это же месье Де Голль! — воскликнула Понфи, не веря своим глазам.

— Самый уважаемый человек во Франции! Его знает каждый артист цирка!

— Он предложил тебе работу? — с тревогой в голосе спросила Дара.

— Нет…

— Кому ты лжёшь! Ты решил проложить себе дорогу за наш счёт? Бессовестный!

— Милая, успокойся. Адам, ты согласился?

— И не собирался!

Адам разорвал визитку на глазах у всей труппы. Шокированные его решением, ребята не произнесли ни слова.

Переполненный гордостью за свою труппу, Аллан подошел к акробату и крепко обнял его за плечи.

— Адам, это было великолепно! Мы можем поговорить наедине?

Мужчины вышли на улицу, где уже начинал вырисовываться закат, окрашивая небо в янтарный оттенок. Солнце медленно опускалось за горизонт, отдавая свои последние лучи, что ложились золотыми полосами на купол шатра.

— Присаживайся, Адам.

Аллан похлопал по скамье, приглашая мужчину сесть рядом, и стал всматриваться вдаль.

— Ты приятно удивил меня, парень. Я должен попросить прощения за этот жалкий спектакль с Мартеном, он мой давний знакомый, которого я попросил подыграть. Теперь я могу быть уверен в твоей искренности к нам и готов доверить свой секрет.

— Адам, моя особенность заключается не в хромоте.

Аллан снял цилиндр с головы и повернулся спиной. На его затылке прорисовывалось лицо с угрюмым выражением и множеством морщин. Нечто имело свои нос, глаза и рот. Оно тяжело дышало, и каждый вздох сопровождался свистом.

— Ну..ч-чего пялишься.. Чучело! — закашлявшись, произнесли губы на лице.

Шокированный Адам отпрянул от мужчины и широко раскрыл глаза.

— Понимаю, это выглядит жутко. Это мой брат-близнец. Мы связаны одним телом, как Лора и Дора. Забавно, я всю жизнь ненавидел его и себя за то, какими мы родились. Он словно сварливый старик, всегда отпускал нелестные комментарии в сторону людей. Мне было стыдно за это, и я старательно скрывал его. Но, признаться, рот ему было никогда не заткнуть…

Прочистив горло, Адам произнес:

— Так это он назвал меня страшилищем в вечер нашей первой встречи?

— Ха-ха-ха! Да, не серчай на него, Адам.

— Почему вы решили рассказать об этом?

— Адам, Томас погибает… А вместе с ним приближаюсь к смерти и я. Мы одно целое, один организм, но совершенно разные личности. Он не сможет существовать без меня, а я без него. Я устроил эту проверку, чтобы быть уверенным в том, что мне есть, на кого оставить своих ребят. Ты достоин этого. Они привыкли, что руководят ими, а не они собой.

— Я уверен, Аллан, должен быть выход!

— К сожалению, не в моем случае. Но я не страшусь смерти. Я устал быть особенным. Томас сводил меня с ума всю мою жизнь, сколько себя помню. Я мечтал, чтобы он исчез, считал его своим проклятьем. А получилось, что исчезнем мы оба.

— Остальные знают об этом?

— Нет, я не осмелился рассказать им… Они думают, что я проверял тебя на верность цирку. Ответь мне, ты готов взять ответственность за труппу?

В глазах Адама заблестели слезы, он шмыгнул носом и вытер кулаком глаза. Аллан по-отечески обнял его за шею и улыбнулся.

— Ты справишься, Адам.

— П-прочь, Сопляк! Аллан, утри мальчишке сопли! — процедил Томас.

— Замолчи, Томас. Хотя бы… сейчас!

Шатерный цирк был не просто местом для развлечений и смеха: он был целым миром для труппы, где каждый обретал семью и мог стать частью чего-то большего. Здесь, под куполом, особенные люди не стеснялись быть собой и находили настоящий дом. 

Еще почитать:
Нити Судьбы
Особенно опасная охотница
Артём Алмазов
Разоблачение Глава 15
Записка из прошлого
07.03.2025

Добро пожаловать! Я писатель-самоучка, которая дорвалась до чего-то большего, чем просто писать "в стол". Буду рада и благодарна конструктивной критике и доброму отзыву!


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть