Помощь

Прочитали 980









Содержание

В последний раз Джаред Купер собрался с силами и вдохнул полной грудью. Так много, что прокуренные легкие запротестовали, отзываясь покалываниями в области нижних ребер. И когда диафрагма была на пределе, мужчина шагнул с края моста в неизвестность. Мысли проносились в голове так же стремительно, как ноги, разрезающие плотный студеный воздух. 

В один миг холодная вода приняла в свои объятия нежданного гостя, сковывая его тело сплошной толщей. 

Ступни взвыли тупой болью. Только спустя несколько секунд Купер решился открыть глаза и плавно направил свой взгляд вверх, наблюдая как свет солнца, лишь изредка пробегающий по телу, постепенно его оставляет. 

Оставшийся запас воздуха был высвобожден. Ожидая свою участь, Джаред закрыл глаза, чувствуя наростающее жжение диафрагмы. И стоило лишь ему сконцентрироваться на этой боли, как его привлек гудящий шум. Постепенно источник шума становился все ближе и ближе, пока в итоге не заглох окончательно. 

В следующий миг несостоявшийся самоубийца почуствовал, как его предплечье охватывает крепкая рука и тут же тянет вверх. Очутившись на поверхности, Купер начал жадно глотать воздух, стараясь, наверное, переполнить свои легкие, насытиться этим подаянием. 

Незнакомец затащил бедолагу на судно и накрыл сверху тканью, отдаленно напоминающей плед. 

Придя в себя, Джаред уселся на корме, накрывшись подобием полотенца. Затем он поднял голову, дрожащей кистью аккуратно сдвинул со лба прилипшую мокрую челку и медленно осмотрелся. Напротив себя он увидел мужчину преклонного возраста. Он был довольно худощав — его выцветший джинсовый комбинезон явно помнил те года, когда приходился своему хозяину впору, а не держался на его плечах на честном слове. Лицо рыбака избороздили глубокие морщины, а подбородок украшала окладистая седая борода. 

Само судно было допотопной деревяной лодкой. Доски оставляли желать лучшего, а тесная каюта, казалось, вмещает единственного человека в этом мире — этого костлявого мореходца. К стенкам была приставлена различная утварь, вроде висящих сетей или багров. 

—Что заставило тебя это сделать? — послышалось из каюты. Казалось, старик был предельно равнодушен к происходящему. 

—Кажется, моя жизнь уже не имеет смысла, — пробурчал в ответ спасённый. Он сам удивился тому, с какой простотой и доверием это высказал. Будто сам факт его безысходности уже слился с бесконечным потоком будничных забот. 

—Почему же? — не без интереса спросил старик, продолжая рулить своим судном и не отрывая взгляд от горизонта. 

—Я бы хотел сказать что-то вроде «я никому не нужен». Но, как оказалось, есть более острая проблема. Мне самому абсолютно никто не нужен, не говоря уже о чем-то материальном. 

Старик усмехнулся. 

Купер нахмурил брови и направил негодующий взор в сторону рыбака, всем видом показывая свое недовольство, — Что смешного? 

—Ну…Может, кто-то нуждался в ТЕБЕ? 

Джаред устремил свой взгляд куда-то в половицы лодки и, если бы старик сейчас оберунулся и посмотрел на него, то увидел бы, как в глазах Купера начинает все ярче разгораться огонек и уголки губ плавно тянутся вверх. Что в данный момент происходило в его голове? Что он вспомнил? Или кого? Может, чью-то радостную улыбку или искрящиеся игривые глаза? Чью-то заботу? 

Тяжелые капли дождя понемногу начали отбивать ритм о доски судна, а пространство вокруг равномерно затягивалось серым туманом. Старик будто очухался и монотонно потянулся к верхнему углу своей каюты. 

Стянул оттуда плащ-дождевик, накинул на тощие плечи и достал следом крупную лампу с огрызком свечи внутри. Вышел из своей тесной «комнатушки», уселся напротив собеседника, поставил между ними на ящик тот самый светоч и зажег свечу. Свет рассеялся мягким тусклым пламенем. 

Почти шепотом с заметной хрипотцой Джаред непроизвольно произнес: «Наверно, я бы вернулся к НЕЙ» и протянул свои руки поближе к лампе, чтобы отогреть их. 

Старик грустно улыбнулся, но его собеседник не стал придавать этому значения, а решил перевести разговор в другое русло. 

—Кстати, я Джаред. Джаред Купер. Я так и не сказал вам спасибо за то, что вытащили меня. А как зватьв Вас?

—Ах да, простите мои манеры, — витиевато улыбнулся старик, — Я Смерть. 

Еще почитать:
Хоспис
Viktor Shal
Белый снег
Завод по переработке мусора на тонком плане
Роман Кузнецов
Убить Алого Дракона. Глава 8
Мария Полякова


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть