Подарочная флешка из Старбакса

Прочитали 46

18+








Содержание

Гарри Ньюман сидел дома не зажигая свет. Он думал, что толкнуло жену на ложь. Это не измена из-за возникшего сильного влечения, а циничная ложь. Он начал вспоминать, как познакомился с Сильвией двадцать лет назад.  Тогда ещё не было лаптопов, а сотовый телефон был размером с половину кирпича. Интернет ещё не стал доминирующим в мире, а финансовые сводки ему доставлял телефакс. Он стал начальником аналитического отдела огромной компании МЕТ. Зарплата была умопомрачительная по тем временам. Хотя и сейчас это большие деньги. Гарри жил в обычной квартире с видом на залив и по вечерам наслаждался видом заката. Иногда отвлекался на шум телефакса, который приносил сводки с биржи. Он брал листок с принтера, читал и оставался довольным. Его прогнозы сбывались. Как то его вызвал босс и сказал:

— Тебе нужен хороший дом и красивая жена. Это имидж фирмы. Давай не тяни с этим. Тебе от семейной жизни хуже не будет. Я начинал, как и ты. Холостяк на должности начальника аналитического отдела. Мне сказал босс, пора жениться и покупать дом иначе тебя сменят. Толковых людей много в Нью Йорке. Я  задумался на эту тему. В целом, босс был прав. Жена, дети и дом предохраняют мужчину от непродуманных действий. Сотрудник должен быть прогнозируем. Я сидел в кафе, заказал круассан и кофе. Мне принесли заказ, но к круассану я не прикоснулся. Подошла официантка и спросила, может я чем не доволен. А кафетерий высшего разряда. Я на неё посмотрел, на фартуке табличка с её именем Молли. Она была хорошенькая и внимательная. Спросила, может у меня житейская проблема. Я утвердительно кивнул. Она опять спросила, может от вас ушла жена. Я ответил, что никто меня не бросал, но если я не женюсь, то меня понизят в должности, которую я долго добивался. А где вы работаете, спросила она. Я ответил, что в МЕТ.  Она засмеялась, вы не можете найти жену? Такого не бывает. Ваш галстук стоит больше  моего недельного чека, а про туфли Бостониан, я и не говорю. Может 5-7 посетителей их носит. Меня озарила мысль, что я могу жениться на этой красивой женщине, которая знает цену моему галстуку. А потом мы вместе купим дом возле залива в Лонг Айленде, где живут все наши высокооплачиваемые сотрудники. Я ей так прямо и сказал. Как вас зовут, спросила она. Я ответил, что меня зовут Бобби Фридман. Она улыбнулась и сказала, что может отпроситься у управляющего на полчаса, мы сходим в мэрию и подадим заявление о браке. Знаешь, Гарри, за все годы, я ни разу не пожалел о своём поступке. Подумай на эту тему.

    Гарри Ньюман решил действовать от обратного. Не искать женщину и потом  купить дом, а сначала купить дом и потом подобрать себе жену, которую не стыдно показать в этом доме. Он посмотрел на интернете дома в Лонг Айленде. Один был очень хороший, старой постройки в колониальном стиле. Цена была 400 тысяч. По тем временам почти заоблачная. В таком доме любая толковая женщина будет сверкать как бриллиант. Магия колониального времени. Деньги у него были и никаких кредитов в банке брать не надо. Он позвонил в агентство Екзит и ему сказали, когда там будет их сотрудник, который  покажет ему дом. Это называется open house, когда приходят посетители, задают вопросы и дают цену, которую хотят заплатить. На всё уйдёт неделя, за это время можно решить вопрос с кредитом и принести бумаги в агентство, а через месяц вселиться. Open house был с субботы по субботу. Гарри приехал в первый день и его встретила молодая агент по продаже недвижимости Сильвия Брукс. Дом был прекрасный и продавался со старинной мебелью. Но он больше смотрел на Сильвию и представлял её в этом доме. 

— Ну вот, сэр, мы и закончили осмотр дома. Что скажете?

— Я вернусь в среду. В какие часы вы тут будете?

— С двух до четырёх.

— Спасибо, вы прекрасный экскурсовод, — и он ей поцеловал руку.

Сильвия этого не ожидала и долго смотрела вслед уходящему покупателю. До среды она не могла найти себе места. Мистер Ньюман занимал все её мысли. Были ещё покупатели, но она отвечала им на вопросы, как в тумане. Четверо посетителей дали свои предложения  в офис, немного скинув первоначальную цену. В среду она его ждала с нетерпением. Мистер Ньюман появился в три часа.

— Извините, Сильвия, собрание сотрудников затянулось. 

— У нас есть ещё час времени, вы не опоздали. Я сегодня расскажу вам о мебели, которая там стоит. Мне жалко, что покупатель выкинет эти шедевры на помойку. У нынешних людей нет культуры. Им нужен престижный адрес дома, а не его содержание. Потом купят прессованную стружку. А здесь столешница на кухне антикварная.

Так они ходили по дому час, потом Сильвия села в кресло, а Ньюман на диван. Сильвия заварила кофе из хозяйских запасов и они с удовольствием его выпили.

— Что вырешили, Гарри, — она впервые назвала его по имени.

Он взял её руки, там не было никаких украшений.

— У вас нет бойфренда?

— Были, даже два. Но им нужна красивая кукла, а я люблю свою работу. Я не хочу быть домохозяйкой.

— Я приду в субботу с решением. Мне понравился дом. Но кто будет следить за чистотой в доме, если вы будете работать. А домработницу в этот дом я нанимать не хочу. Исчезнет аура семьи.

Гарри опять поцеловал руку Сильвии и удалился. Сильвия сидела, как оглушённая. Ньюман собирался купить дом и её саму. Она ему не откажет. Он почувствовал красоту мебели, красоту старинных чашек для кофе и она поняла, что он примеряет её к картинам на стенах и к креслам на веранде. Это приятно щекотало её нервы.

В субботу Ньюман приехал не на лимузине, а на своём бентли с открытым верхом. Она смотрела на парковку из окна кухни. Ньюман достал с заднего сидения огромный букет цветов и направился к дому. Сильвия открыла ему дверь и замерла;

— Дорогая, этот букет тебе за красиво проделанную работу. Пошли в гостиную, обсудим детали.

Сильвия взяла букет и у неё закружилась голова, она облокотилась на грудь Гарри, отдышалась и сказала:

— Я сама буду убирать дом, он мне очень нравится. Но мне он не по карману.

Они прошли в залу, сели на диван:

— Сильвия, какие предложения от покупателей?

— Есть несколько, но все скинули цену от 7 до 10 тысяч. Хозяина это устраивает.

— Какой ваш комиссионный процент?

— Три, как у всех.

— Значит это 12 тысяч. Вы их получите. Я заплачу чеком полную сумму, мне не нужен кредит. Я не хочу с вами расставаться. Я привёз вам кольцо, что бы вам не было стыдно среди подруг. Выходите за меня замуж, а в приданое будет этот дом.

Ньюман достал коробочку с кольцом и протянул Сильвии. Она её открыла и замерла. Это было старое кольцо. Настоящий музейный экспонат.

— Сколько этому кольцу лет?

— Столько, сколько этому дому.

— Я боюсь его надеть.

— Не бойся, в плантаторшу ты не превратишься, другой век.

Сильвия надела кольцо и подошла к картине, которая висела напротив камина. Она встала в позу жены, которая была у деда нынешнего хозяина. На картине было похожее кольцо.

— Гарри, ты неотразим в своей фантазии. Я не знаю, почему ты меня выбрал. Это продуманная тобой финансовая комбинация, которая для меня загадка. Ты не совсем обычный клиент. Я всю неделю думаю о тебе. Ночью мои сны похожи на мираж, а дни похожи на бред наяву. Я не хочу, что бы этот бред, когда-нибудь закончился. Пусть этот сладкий туман будет всегда между нами. Я согласна стать твоей женой, даже ни разу тебя не поцеловав.

Она подошла к Ньюману и сама его поцеловала. Он ей ответил таким же счастливым поцелуем.

— Снимай табличку open hause. Сейчас поедем к тебе в офис, я заплачу за дом. А когда дадут ключи, ты их заберёшь и придёшь сюда. Потом мне позвонишь и мы снова выпьем хороший кофе из музейных чашек, но никуда не будем торопиться.

    Они прожили в этом доме 20 лет, сыну Томми в этом году будет 19 лет, а дочке Мари будет 17.  Сильвия открыла своё  агентство, много работала и вместо мамы дом убирали дети. И вот эта идиллия рухнула.

   Вчера Гарри проводил жену в аэропорт, она летела на конференцию. Она чувственно с ним попрощалась, поцеловала. Сказала, что все три дня будет скучать по нему, создателю её миража, который не развеялся за эти годы. Гарри, я люблю тебя. И пошла на посадку. Немного расстроенный Ньюман приехал домой. Дети гуляли на площади по поводу местного праздника “Нептун” и должны скоро вернуться. Вдруг во двор приехали две машины. Из одной вышла дама, а из другой средних лет мужчина. Он не стал дожидаться стука в дверь и открыл им, когда они начали подниматься по ступенькам.

— Вы Гарри Ньюман? — спросила незнакомка.

— Да.

— Это частный детектив Гартман. У нас к вам дело.

— Пожалуйста, проходите. Хотите, я заварю вам свежий кофе. У меня есть сорт Патрия из Гватемалы. Эксклюзивная серия.

— Хорошо, но сначала дайте нам ваш лаптоп, его надо подключить к одному сайту.

Гарри поднялся в свой кабинет и принёс лаптоп. А сам пошёл на кухню заваривать кофе.

Когда он вернулся посетители закончили установку программы. Он поставил три чашки на стол и улыбнулся:
— Какие у вас новости, господа.

— Меня зовут Тара Больсон. 

— Очень приятно, Тара, можно вас так называть?

— Да, конечно. Дело в том, что мой муж, Родриго Гарсия уже больше года встречается с вашей женой.

— У них деловые встречи?

— Да, все встречи официально деловые.

— Ну и что тут плохого?

— Давайте я вам расскажу по порядку.

Зазвонил телефон и Гарри взял трубку:

— Дорогой, мы приземлились в Атланте. Я устала от шума самолёта, лучше бы сходила на праздник Нептуна. Там тоже шумно, но весело, не позволяй детям гулять по ночам, сейчас много мигрантов по всем районам. Ты меня понял? 

— Да, я сейчас позвоню и скажу возвращаться домой. Не беспокойся дорогая. 

— Пока, я через полчаса буду в отеле и от туда позвоню.

— Спасибо, моя радость, надеюсь дети будут уже дома.

Возникла пауза, весь текст был на экране лаптопа.

Через минуту зазвонил телефон Тары и прозвучали похожие слова.

— Ладно, перехожу к делу, — сказала Тара, — я получила отчёт по нашей семейной кредитной карточке. У нас у каждого есть личная карточка для работы и семейная для общих дел. Я хозяйка музыкальной школы. Там был счёт на 160 долларов за ночёвку в мотеле в выходной день. Родриго часто работает по выходным, но мотель меня насторожил. Я поехала туда, дала служащему 50 долларов и спросила кто был тут по выставленному счёту. Служащий взял деньги и показал запись в книге регистрации посетителей. Я сфотографировала запись и спросила, как рассчитывается сумма. Он ответил, что 80$ за час свидания. Они пробыли там два часа. Родриго просто перепутал карточки. 

— Мда, дела. Это было год назад?

— Да, слушайте дальше. У него тоже агентство, как и у вашей жены. Они встречались в домах, которые выставляли на продажу, были там два, а иногда и три часа, а потом уезжали. На флешке запись восьми таких посещений. Потом он её отвозил в её офис и ехал в свой. Это работа детектива, который сидит рядом с вами.

   Пришли дети. Вошли в гостиную и поздоровались с посетителями.

— Помой те руки и идите к нам. Вы уже взрослые и я хочу, чтобы вы знали некоторые нюансы семейной жизни. Это пригодится вам в будущем.

— Мистер Ньюман, сказал детектив, мы узнали, что они собираются на конференцию. Технические возможности у нас большие. Конференция оказалась липовая, а заказан номер в отеле Хилтон только один. Наши партнёры установили там скрытые камеры. Как они зажгут свет в номере, начнётся прямая трансляция на ваш лаптоп. Запись идёт и в нашем центре. Скоро они там будут.

Пришли дети и налили себе по стаканчику кофе:

— Папа, сказала дочка, у нас важные гости, что ты заварил кофе Патрия?

— Они важные и для вас, дорогая Мари.

Тут загорелся экран и все прильнули к монитору. Сильвия и Родриго вошли в номер, скинули кутки и стали целоваться. Потом он начал Силью раздевать и она сама срывала  с себя нижние одежды.

— Папа, это наша мама?

— Да, она улетела на конференцию.

Сильвия голая села на кровать, отстранила Родриго и сказала:

— Дай мне позвонить домой.

Родриго протянул ей телефон с тумбочки, а сам устроился позади начал руками ласкать грудь и целовать в шею. Раздался звонок, Гарри взял трубку:

— Дорогой, я уже в отеле. Так устала от шума. Номер чистый,ммм, как мне тебя не хватает. Как вернусь, поедем отдохнуть, ммм.

— Я рад, что тебе понравился номер, дорогая. Дети уже дома и мы пьём кофе, Ни о чём не беспокойся, мы тебя любим и ждём.

— Я утром позвоню, мой дорогой, ммм.

Страсть не давала ей говорить, она себя еле сдерживала. Когда они совокупились, позвонил Родриго и в той же  ласковой манере говорил с женой, а Сильвия делал ему оральный секс.

— Я думаю, мои дети, вам дальше смотреть не стоит. Я не осуждаю маму, любовь может прийти неожиданно, но не подлость. Эта связь длится уже год, а может и больше.

— Папа, — сказал Томми, — она длится пять лет, ты просто был слеп. Мы с сестрой вернёмся утром. Не грусти, мы с тобой не расстанемся. Мы тебя любим. 

Дети поцеловали Гарри и пошли на свою половину. Вместе с Тарой и детективом Гарри он досмотрел это порно до конца.

— Мистер Ньюман, для меня это обычная работа, я привык к изменам. Успокойтесь, Тара передаст все документы в суд. Если хотите, то она предложит вам того же адвоката. Мы приедем завтра утром пить хороший кофе и приедем с булочками. Не расстраивайтесь. Посвятите себя детям, им скоро вступать в эту жизнь. Пусть ничто не омрачает ваших отношений с ними, тем более, что они знают об этой связи больше вас.

      Ум аналитика отодвинул эмоции на задний план. Гарри успокоился, вспомнил свою первую встречу и какое впечатление произвела на него молодая женщина. Потом вспомнил разговор с боссом и понял, что главной причиной этого брака было его желание карьерного роста. Он его выполнил, теперь он заместитель исполнительного директора со всеми атрибутами, которые требовала компания. Что касается босса, то либо его жена исключение из правил, либо он остался слеп до конца своих дней. Да и сама Сильвия не говорила ему тогда о любви, а только о своём месте в этом прекрасном доме.

     В 8 утра все зрители, включая детей, были на своих местах, пили кофе и ели булочки, которые привёз детектив. Психологическое напряжение спало и все с интересом ждали продолжения этого реалити шоу. В 8.30 утра засветился экран. Они сладко потянулись, поцеловались и начали ласкать друг друга. Вдруг Сильвия отвела руку Родриго:

— Подожди, у нас ещё будет время этим заняться. Мне надо позвонить домой. Мой муж очень пунктуальный, если я не позвоню до его отъезда на работу, он будет сильно  расстроен.

Она взяла телефон с тумбочки и позвонила:

— Дорогой, ты ещё не уехал на работу?

— Нет, моё счастье, я жду твоего звонка. Как ты спала после перелёта?

В это время Родриго начал ласкать её тело и груди, потом добрался до того места, куда Гарри в принципе не полез бы. Сильвия почти не сдерживала свои чувства:

— Ах дорогой, ночь была восхитительной, чистое бельё с запахом лаванды будоражило мою память. Я помню этот запах на нашей кровати и меня и ммм ах, как хорошо нам тогда было. Но пока, дорогой, мне пора одеваться.

— Мы тебя ждём. Я сижу с детьми за столом и они рады, что ты хорошо провела ночь, пока.

Тут и Родриго спохватился:

— Мне надо позвонить своей клуше, а то сожрёт по приезду.

От слова “клуша” Тару передёрнуло. Даже детектив поразился такому цинизму. Пока Родриго изливал свои чувства, Сильвия делала ему оральный секс. Он громко кончил и сказал в трубку:

— Убегаю, дорогая, пока.

Когда оба любовника пошли в ванную, Ньюман сказал детям:

— Вам уже всё стало ясно?

— Да папа.

— Идите занимайтесь своими делами, а я поеду на работу. Вернусь часа в три и мы обсудим, как жить дальше.

Потом он повернулся Таре и детективу:

— Мне пора на работу, потом посмотрю в записи.  Вы останетесь здесь до моего прихода?

— Нет, мистер Ньюман, нам ваша точка зрения понятна. Встретимся у адвоката, если хотите, можете подписать бумаги с адвокатом Тары.

— Охотно это сделаю. 

Он подписал несколько листов не читая и сказал:

— Тара, спасибо вам, вы сильная женщина и мудрая. Я не буду устраивать сцены ревности, поменяю замки и сниму ей комнату в отеле Бест Вестерн, он недалеко от её работы. У неё достаточно средств, что бы не испытывать нужду. Наши эмоции уже не помогут поправить ситуацию. Это не измена, это было предательство. Можно я пришлю к вам в школу свою дочку, классическая музыка успокоит её подростковый максимализм?

— Да, Гарри, я её возьму.

— Надеюсь, позже они помирятся, мать нельзя выкинуть из жизни, а мужа и жену можно. Давайте я вас обниму в знак признательности, что раскрыли мне глаза.

     Они обнялись и детектив увёз Тару домой. К двум часам пришёл Томми и стал готовить салат, потом пришла Мари и стала варить рис. Последним пришёл Гарри, когда стол был накрыт. Он поцеловал своих детей и улыбнулся. 

— Вы оба моё настоящее счастье. Мне трудно передать словами, какое чувства признательности я сейчас испытываю.

Они чокнулись бокалами с марочным виноградным соком и начали есть. За столом текла обычная беседа о делах в школе и колледже. О тяжёлой ночи не говорили:

— Доченька, я поговорил с Тарой, оказывается она хозяйка музыкальной школы. Ты не будешь против узнать немножко больше о классической музыке и научиться играть на рояле?

—  Спасибо, это мне не помешало бы сейчас. Если мне понравится, ты купишь мне кабинетный рояль?

— Да, реши этот вопрос с Тарой, она знает всех поставщиков инструментов и подберёт тебе под твои способности. Конечно, я не хотел бы, чтобы ты стала певицей, но красиво поставленный голос тебе не помешает в карьере. 

Дочь подошла и поцеловала отца:

— Папа, ты раскрыл мою маленькую тайну. Я боялась тебе её сказать. Мне хочется стать тележурналистской. Вот ей поставленный голос был бы кстати.

— Ты ей будешь, я тебе обещаю. А теперь перейдём к другому делу. 

— Сын, какие у тебя планы?

— Я хочу жениться на сокурснице Мэй. Мы уже близки полгода. Она беременна, но нам негде жить. Её родители, когда узнали о беременности, то её прокляли. Настоящие пуритане.

— У нас два крыла на первом этаже в доме. Там есть всё и ванная и кухня. Выбирай любое.

— А когда мы можем переехать?

— Сегодня, я буду рад с ней познакомиться. Твоя сестра её знает?

— Они уже дружат.

— Да, ваш папа оторвался от ваших забот. Я рад, что вы меня спустили на землю. Завтра прилетает Сильвия, ваша мама. Я не хочу с ней жить и уже подписал документы на развод. Я сегодня сменю замки в доме и номер сотового телефона. А вы, пожалуйста, аккуратно упакуйте её вещи и сложите в её машину. У меня нет желания её выслушивать, не зачтите за труд, пояснить ей, почему я её не встретил. Вот тут на бумажке оплаченный за месяц вперёд номер в отеле Бест Вестерн,  он в двух блоках от её бизнеса. У неё достаточно средств, что бы решить свой жилищный вопрос, она состоятельная женщина. Ко мне есть вопросы?

— Нет, папа. Ты поступил правильно, — сказал дочь, — мы сейчас пойдём собирать её веши.

     На следующий день дети не пошли на занятия, а сидели на ступеньках крыльца и ждали возвращения матери.  Сильвия появилась в десять тридцать. Она приехала на такси. Рассчиталась с водителем и с гневным видом покатила чемодан по длинной дорожке к дому.

— Где ваш отец, — крикнула она детям, — почему он меня не встретил?

Не дождавшись ответа, она сказала сыну:

— Возьми у матери чемодан.

Сын поднялся и взял чемодан. Сильвия достала ключи, но они не подходили к замку двери. Сын покатил её чемодан к машине, открыл заднюю дверь и положил туда поклажу. Сильвия увидела, что её любимица Санта Фе забита коробками и мешками. У неё от злости аж задрожали руки.

— Мама, — сказал сын, — вот тут на бумажке номер оплаченной комнаты в отеле Бест Вестерн. Это не далеко от твоего агентства. Папа подал на развод. Жди повестку в суд.

— За что!

— Ты сама знаешь, с кем была в мотеле, с кем была в домах, выставленных на продажу и с кем была на конференции в Атланте. 

— И что там было?

— Секс в большом городе, — сказала дочка.

— Кто вам это наговорил, отец?

— Мама, мы сами видели прямую трансляцию из номера 105. Извини, но ты больше тут не живёшь. Будь счастлива со своим Родриго, — сказала Мари.

Сильвия опустилась на ступеньки дома, но плакать не стала:

— Прощайте. 

Она посмотрела на бумажку с номером комнаты в отеле и поняла, что всё кончено. Дети против неё и даже обнять не хотят. Но у неё есть любимая работа и Гарри не станет ей мстить, он не такой. Он настоящий любящий отец её детей, а она последние пять лет погрязла в такой грязи, что даже бог не отмоет. А Родриго ей задаром теперь не нужен. Это был зов плоти, кризис среднего возраста, который она не смогла преодолеть. Теперь гадостное чувство будет до конца дней. Она уехала и даже не обернулась на дом, который был её мечтой.

   Время пробежало быстро. Никто из бывшей семьи её не беспокоил. Она оказалась за пределами досягаемости сердец детей и даже им не звонила. Хотя часто набирала номер на телефоне, потом сбрасывала и плакала. Делам она уделяла много внимания, бизнес рос и четыре агента из шести перешли к ней из бизнеса Родриго. Она с ним встречалась по делам. Он всегда шипел, что она виновна в его несчастье. Тара выкинула его вещи на помойку. У него остался только чемодан с грязным бельём после посещения Атланты. Но деньги у него были, он купил новый костюм, а купить спокойствие души не мог и стал кричать на своих агентов. Они ушли и бизнес стал угасать.

     Ньюман, как аналитик, несколько раз смотрел записи измены жены, анализировал изменение её голоса и движения тела. Он понял, что никогда не делал с её телом то, что позволял себе Родриго. Для него это была животная часть бытия, скотство, которое оказалось нужным Сильвии. Даже зная, что это ей надо, он не стал бы делать это.  Таким был его дед, таким был его отец и таким стал его сын. Не позволит таких действий своему парню и его дочь. Они современные люди, а не атавизм цивилизации.  У сына всё хорошо, их ребёнок принёс им радость. Девушка скромная и хорошо ведёт домашнее хозяйство. Гарри ей выделает деньги на все нужды большой семьи и на покупку всего, что надо для поддержания порядка в доме. Он ей сказал, что это будет их дом, как только  выдаст дочку замуж. 

     Он позвонил своему другу на второй канал ТВ и попросил принять дочку стажёром. Если надо, то и зарплату он будет платить. Но Карлос сказал, что это лишнее. Денег у них много, а талантливых людей мало. Он её попробует на выездной работе, которую никто не любит. 

      Её репортажи пользовались успехом из-за приятного голоса и переливов речи, которые походили на лирическую песню. Её приняли и даже повысили зарплату. 

   Как то дочь к нему зашла и с порога сказала:

— Папа, ко мне все мужчины в студии липнут. Мне это неприятно. Может пожаловаться?

— Тебе не надо жаловаться, а надо создать семью, тогда все поймут, что ты в их услугах не нуждаешься. У тебя есть парень?

— Есть, он помощник оператора моей выездной группы. Но я его к себе не подпускаю, просто разрешаю делать комплименты. У них ни у кого нет хороших семей. Даже у Карлоса уже третья жена. 

— А кто тебе нравится?

— Есть один офтальмолог, он работает в киоске Волмарта. Я к нему пришла заказать очки для работы на компьютере. Он даже боялся меня что-то спросить. А когда я спрашивала, он терялся и краснел как школьник.

— Я тоже у него заказывал очки. Он очень мало получает и никогда не станет владельцем своего бизнеса. Он не из лидеров, а из ведомых. Ты и сама это понимаешь.

— А мне не нужен лидер, я сама пробивная. Мне нужен верный и преданный спутник жизни без сексуальных выкрутас. Меня до сих пор тошнит от поз, которые превращали маму в безумное существо.

— Пойдём завтра к нему вместе, поговорим о его родителях, его семейных ценностях и планах, которые он имеет на тебя.

— Не много ли за раз?

— А зачем тянуть? Зачем давать ложную надежду себе и ему? 

— Пошли в четыре часа, у меня будет свободное время.

      Гарри с дочкой пришёл в четыре часа, за час до закрытия киоска. Молодой человек писал что-то на бумаге, потом рвал и кидал в мусорную корзину. Завидев отца и дочь, он открыл рот и даже не смог сказать обычное приветствие. 

— Ну, что ты там выкидывал в корзину, покажи мне, — скомандовал Ньюман.

Молодой человек подчинился строгому голосу, достал три скомканных листа и протянул Гарри. Гарри их развернул и показал содержание дочке. Это были неудачные начала письма о любви.

— Ну и кого ты любишь? — Спросил Ньюман.

Парень побледнел, вышел из-за стойки и подошёл к его дочери.

— Теперь скажи мне, кто твои родители и как ты тут оказался.

Он рассказал, что из семьи фермеров в штате Висконсин. Он родился слабым и не годился для полевых работ. Двое братьев оплатили его обучение на офтальмолога и он послал резюме в агентство. Долго не было ответа, а потом его вызвали на собеседование и он попал в этот киоск. Снимает крохотную квартиру. Никто его не замечает, даже когда он подаёт очки или оформляет рецепты для медицинских страховок.  Он сказал, что никогда не станет боссом, что пишет стихи и небольшие рассказы, Опубликовано три книги, одна попала в список бестселлеров Нью Йорк Таймс. Тут много свободного времени и он с удовольствием сочиняет рассказы о жизни на ферме. Как — то зашла Мари и он понял, что кроме неё ему никто не нужен.

— Ты знаешь, кто она?

— Её знают все, она телерепортёр. 

— Ты смотришь её вечерние выпуски?

— Да, я представляю, что иду по улице, где она спрашивает прохожих. Я иду мимо, она обращает внимание на меня и задаёт вопрос — Кого вы любите? Я отвечаю, только вас. Она улыбается и соглашается быть моей женой.

— Покажи мне последние стихи, где ты их издаёшь?

— Поетри архив.

— Я знаю этот сайт, там есть хорошие работы. Открой телефон и найди мне твои стихи.

Парень заволновался и с третьего раза вышел на нужную страницу. Гарри почитал и дал посмотреть дочке.

— Подростковая лирика, папа. Она простая и чистая.

— Ты права, моя радость. Твой друг застрял во времени. Теперь скажи мне, Джимми, ты действительно хочешь взять её в жёны? 

И Ньюман развернул скомканные листы.

— Да, но такая девушка только улыбнётся на мою просьбу.

— Где твоё кольцо, которое ты собираешься подарить? 

Спросил Ньюман и показал на скомканный лист.

— У меня нет денег на такое кольцо. Надо продать папину ферму, может тогда и хватит.

— Глупости говоришь. Кольцо это символ, вот я подарил шедевр музейной ценности, но он не спас от развода. Можно подарить самое дорогое в мире, но если ты будешь изменять, она его тебе вернёт или выкинет в мусорное ведро.

—  Сэр, — с пафосом сказал парень, — в нашем роду 300 лет не было измен и разводов. А если  кто из мужей погибал, то его жена не выходила второй раз замуж и сама растила детей с помощью всей родни.

— Я понял тебя. Пошли в ювелирный отдел и ты покажешь, какое кольцо ты хочешь подарить, а я по нему определю насколько сильны твои чувства.

— Я не могу оставить витрину без присмотра.

— Скажи парню, который готовит оправы, что бы тебя подменил на время.

— Я даже не догадался, сэр. Одну минуту.

Он вышел с вихрастым парнем, который увидел известную телеведущую и подошёл к ней поздороваться. Мари притянула ему руку и улыбнулась.

— Валяй, Джимми, я постерегу твои очки, — сказал он и хлопнул по спине офтальмолога. 

Они пришли в ювелирный отдел. Продавщица Кэтрин улыбнулась. 

— Мистер Ньюман, он каждый день по три раза ходит смотреть кольца. 

— Наверное он влюбился, — сказал Гарри, — как поживает ваш муж, научился ходить с титановой ногой?

— Да, научился, но инвалида никто не берёт на работу. Правда пенсию ему по инвалидности платят, но морально он подавлен.

— Мари, сделай передачу об этих парнях, которые пошли в Армию за интересы граждан. А став инвалидами к ним внимание общественности только в день ветеранов при посещении кладбищ.

— Спасибо папа, это сложная тема. Я её проработаю, что бы не было пустой говорильни.

— Джимми, ты выбрал кольцо?

— Нет, я вас слушал.

— Выбирай.

Парень стоял и ничего не видел. Его глаза были полны слёз. 

— Я не могу, вдруг оно вам не понравится.

— Мне?

— Да, вы же сами сказали, что определите чистоту моих чувств.

— Кэтрин, дайте нам кольцо. Мари, покажи свою руку.

Кэтрин с жалостью посмотрела на парня, достала пластинку с дырочками и определила размер пальца Мари. Потом открыла  стекло, подумала и достала недорогое кольцо оригинальной работы.

— Примерьте, Мари. Мне оно нравится. 

Мари примерила и сказала:

— Как хорошо оно смотрится на моей руке. Спасибо, Кэтрин, — и вернула кольцо продавщице.

Гарри расплатился и протянул кольцо Джимми. Тот открыл коробочку о замер.

— Давай, дари или мы уйдём. Я с тобой уже час потерял. Ты живой или доктора позвать?

— Я вам отдам деньги, когда соберу.

— Не зли меня, мне твои деньги не нужны. Мне нужны твои чувства к моей дочке.

— Мари, если это не бред и не сон, будь моей женой.

Мари взяла кольцо, опять надела на руку.

— Ну вот, твоя мечта и исполнилась, — сказал Ньюман

— Я согласна быть твоей женой.

— Правда?

— Ха, ха, ха засмеялась Кэтрин, я такого увальня первый раз вижу. Поцелуй её, Джимми, после регистрации она будет твоя жена. Завтра вместо работы веди её в сити холл и подавай заявление, пока она не передумала.  Сотни парней о ней мечтают, а ты тут только время тянешь. 

— Спасибо, Кэтрин, я так и сделаю. 

Мари засмеялась до слёз, обняла Джимми и поцеловала.

— А теперь иди на своё рабочее место. Завтра встретимся в мэрии. Только дорогу аккуратно переходи.

— Хорошо, Мари. 

Ньюман обнял его за плечи и сказал:

— Я тебе завидую. Иди работай.

     Пока ехали домой, обсуждали случившееся:

— Папа, как он тебе?

— Ты теперь будешь его муза до конца дней. Но он совершенно не приспособлен ни к чему, только писать романы и стихи может. Это то, что ты хотела.

— Ты прав, папа.

Вечером Мари пришла в студию с кольцом. Оператор крупным планом его показал. Партнёр по новостям спросил:

— Поздравляю, а когда заявление подадите?

— Может завтра, если его с работы отпустят и улыбнулась. Ты меня слышишь, герой моего романа? Я тебя завтра жду в сити холле в 10 утра. Не опаздывай, это начало твоей любви.

— А кто твой избранник?

— Завтра увидишь, она улыбнулась в камеру и послала в эфир воздушный поцелуй.

    На следующий день в мэрии с утра толпились люди. Все хотели взглянуть на этого счастливца. Через них Джимми еле пробился к своей любимой и протянул паспорт:

— Кому его показывать?

— Оператор показал крупным планом растерянное лицо парня и заливистый смех Мари. Она взяла документ и сама заполнила заявление, показала на камеру и сказала:

— Фамилию я оставлю свою, это бренд нашего города. Ты согласен?

— Да, — сказал парень, даже не соображая о каком бренде идёт речь.

Заявление приняли и назначили дату регистрации брака через месяц. Все стали расходиться. Джимми побрёл в свой киоск, благо было не более полумили, а Мари с телевизионным кортежем отбыла в студию. Вечером за семейным столом обсуждали, кого пригласить на бракосочетание и где жить молодым.

— Маму, не хочешь пригласить? — Спросил он дочь.

— За всё время, она ни разу не позвонила даже на день моего рождения, если это надо тебе, то я не против.

— Я хочу, что бы мы все помирились. Всё же она ваша мать. Не надо в радостный день её отталкивать. Ты же её копия.

— Хорошо, папа, возьми эту миссию на себя. Ты прав, годы прошли, надо нам сделать шаг навстречу. А пойдёт ли она или нет, это не наш вопрос. Но яму презрения не надо копать бесконечно, можешь и сам туда упасть.

— Ты стала мудрой, моя девочка. Дай я тебя поцелую. 

Мари подошла к отцу, закрыла глаза и подставила губы для поцелуя. Гарри поцеловал её с чувством любви и благодарности.

— Папа, что бы в жизни не случилось, ты для меня самый дорогой человек. Ты образец мужчины, которого я боготворю. Я люблю тебя.

— Ты права, сестра, — сказал Томми, —  я порой жалею, что из-за своей обиды не познакомил с мамой жену и не показал ей сына.  Можно простить, но не забывать причину обиды. Думаю, что твоя свадьба будет поводом восстановить формальные отношения. Ей это тоже будет тяжело, признать всю низость своего поступка. Если не пригласить её на свадьбу, значит мы никогда не будем здороваться при встрече, хотя она законная бабушка. Надо ей это дать почувствовать, что она нужна внукам, а не нам. 

— Теперь надо решить вопрос, где я буду жить с Джимми. Это твой дом Томми, без всяких условий. Постройка нового дома может растянуться на полгода. Можно поискать старый дом, подобный нашему. Это тоже займёт месяца полтора. Снимать я не хочу. Может я поживу некоторое время во втором крыле, а не на втором этаже.

— Вполне разумное предложение, — сказал Гарри, — как ты уйдёшь в свой дом, я отдам этот дом Томми.

— А где ты будешь жить?

— Я найду себе небольшой дом возле залива, я уже смотрел листинг. Есть хороший дом в Асбури Парк.

— Ты хочешь начать новую жизнь с кем то?

— Может быть и так, я же ещё не совсем старый. У вас свои семьи и забот у меня уже нет. Мне нужна будет женщина, с которой я закончу свои годы.

— А как ты на работу будешь ездить?

— На час буду раньше вставать, только и всего. Иногда буду к вам заезжать, что бы посмотреть на любимые лица и обнять внуков.

        Через два дня Гарри приехал в агентство Сильвии. Зашёл и поздоровался. 

— Что тебя привело сюда?

— Ты.

— Я? Не смеши. 

— Забудь, что было.

— Не могу.

— Я сказал, забудь! — Гарри повысил голос.

— Хорошо, не кричи на меня. Пусть я гадкая, но я человек, а не собака. Успокойся, я всё  забыла.

— Почитай, — он протянул ей конверт, там было приглашение на свадьбу Мари.

Сильвия посмотрела на строчки, потом откинулась в кресле и долго так сидела.

— Я каждый день смотрю новости и плачу от восторга, что это моя дочь. Я смотрю в соцсетях записи моего сына. Он очень талантливый парень, любит свою жену и сына. Но я не могу им ничего сказать о своих чувствах. Они меня не простили.

— Они простили тебя. Ты увидишь внука и скорого будет второй  ребёнок у них, бог даст и Мари подарит нам счастливую старость. Это будет через год, она не хочет тянуть. Внукам нужна бабушка, а не приходящая женщина.

— Я тебя поняла, ты хочешь купить дом для Мари в Лонг Айленде.

— Сильвия, я могу сам выбрать дом из листинга на интернете. Мне важно это сделать с тобой вместе. Не смотря ни на что, я их отец, а ты их мать. Ради внуков, давай восстановим, хотя бы формальные отношения.

— Гарри, ты ни разу не допустил ошибки в своих рассуждениях. Ты аналитик. Мне нечего тебе возразить. Но, как я им в глаза смотреть буду после того распутства, которое устроила ради прихоти своего тела?

— Сильвия, хватит заниматься самобичеванием. Оно ничего не решает. Послушай меня, я не держу на тебя зла внутри моего сердца. У тебя был кризис среднего возраста. Тебе требовались более яркие чувства для своего тела, а не для ума. А смотрел видео и видел, как твоё тело реагирует на действия Родриго, которые я никогда не совершу. У меня есть тормоза. А ты подняла стоп-кран и тебя несло под откос целых пять лет.

— Ты об этом тоже знаешь?

— Об этом знал Томми и мне рассказал.

— О, боже, как мне стыдно.  Слепой был не ты, а я была слепая.

— Ладно, твоему телу такое уже не надо. Кризис закончился. Давай займёмся домом. Что у тебя есть?

— Дом будет записан на Мари?

— Конечно.

— Какая у неё кредитная линия? Сколько денег даст ей банк?

— Я ей сейчас позвоню. Она не хочет, что бы я его подарил. Она этой покупкой  хочет улучшить кредитную историю.

Гарри позвонил и спросил:

— Сколько денег тебе даст банк?

Она ответила:

— Только 250 тысяч. У меня маленький стаж работы на этом месте. А ты где?

— У мамы в офисе, мы смотрим листинг выставленных на продажу домов.

— Дай ей трубку.

— Мари хочет с тобой поговорить.

Гарри протянул телефон:

— Здравствуй доченька.

— Мамочка, папа тебе передал приглашение на свадьбу?

— Да, спасибо большое. Твоя свадьба для меня радостная весть.

— А как тебе нравятся мои репортажи по ТВ?

— Я тобой горжусь. У тебя такой чудесный тембр голоса, что я плачу, когда его слышу.

— Это папа оплатил обучение музыке, дикции и пению. Когда будете смотреть дом, найдите такой, что бы можно было поставить кабинетный рояль. Хорошо?

— Обязательно.

— Спасибо, мамочка, дай трубку папе.

Сильвия плакала от счастья и передала трубку Гарри.

— Папа. Я тебя люблю. Понимаешь.  Сделай всё, что бы мама пришла.

— Не волнуйся моя радость, я тебя не подведу, пока.

— Пока, папочка, родной, я буду ждать твоего звонка, целую.

— Гарри, я завидую твоим отношениям с детьми.

— С этого момента говори, с нашими детьми. Это будет соответствовать истинному положению дел.

— Спасибо, дорогой. Но я тебя должна огорчить, за 250 тысяч сейчас ничего нет и никогда не будет.

— Сильвия, не бывает безвыходных ситуаций. Нужен не стандартный подход к решению проблемы.

— Ты прав. Поедем ко мне домой. Сам посмотришь, подойдёт он Мари или нет. Я давно его купила для тёмных дел, которые стали ясные, как божий день. А теперь там сама живу. Там будет и место для кабинетного рояля. Сделаем ремонт и я его ей продам за 250 тысяч, за которые и купила.

— Сколько первоначальный взнос?

— Для тех, кто покупает первый дом, взнос ноль!

— А обычно?

— 10%

— А можно дать больше?

— Можно.

— А можно платить каждый месяц двойную сумму?

— Нет, будет штраф.

— Поехали смотреть.

      Ехали минут десять. Дом Гарри понравился, но он хотел бы сделать перепланировку с кухней open concept. Тогда бы было место для рояля, дивана и пару кресел у камина.

— Гарри, ты стал профессионалом в дизайне!

— Не стою на месте. Сколько это будет стоить, если нанять твоих рабочих?

— Тысяч 20-30. Всё зависит от качества выбранного материала для пола и столешниц.

— Я согласен. Я дам 100 тысяч как первый взнос, она скоро пойдёт в декретный отпуск и не сможет платить месячные платежи. А с таким взносом, проблем не будет. Если что, я помогу. 30 тысяч я тебе завтра привезу. Проконтролируй, что бы столешницы были из натурального кварца, супер сантехника и пол из каменных плит.

— Это будет стоить 50 тысяч. 

— Хорошо, я дам 50 тысяч. Это наша Мари выходит замуж, наша дочь. Тут не нужна коммерция, тут нужно вложить душу дизайнера в ремонт. Пригласи самого модного и, может, экстравагантного. Мари звезда новостного канала. За сам дизайн заплатим отдельно.

— Ты сказал заплатим, это во множественном числе.

— Ты заплатишь, ты в этом деле больше понимаешь. Это наша Мари, наша. Я могу купить ей любой дом. Мне важно это сделать вдвоём с тобой.

— Знаешь, за сколько его оценит банк после ремонта?

— Нет. 

— $400 тысяч. Продать надо в том виде, какой он сейчас. А после сделать ремонт.

— Ты права. Ладно, напои меня чаем, уже поздно.

— Могу и ужин приготовить? Тебя кто-нибудь ждёт?

— Мари. Мы ужинаем вместе.

— Может останешься? Позвони ей.

Гарри набрал номер Мари:

— Папочка, ты задерживаешься? 

— Дорогая, я у мамы, поговори с ней.

Сильвия растерялась, но взяла трубку:

— Доченька, мы в доме, который можно продать за 250 тысяч. У нас есть некоторые мысли, которые надо проработать. Папа на слово не верит. Ему нужны цифры. Я прошу тебя, разреши ему у меня остаться сегодня. Я по нему соскучилась. Это честно. Никакого вранья. А завтра он тебе всё расскажет.

— Хорошо, дай ему трубку.

Сильвия дала трубку Гарри.

— Папочка, мне будет грустно без тебя ужинать. А с другой стороны, я думаю, что тебе не надо будет искать другую женщину, с которой ты будешь жить до конца своих дней. Я тебя люблю и даже ревную к маме, ха, ха.

— Спасибо, моя самая большая радость в жизни. Я люблю тебя, как любил Сильвию в первые годы жизни. Целую. Спокойно ночи. Со мной всё хорошо.

— Ты меня правда так любил или купил вместе с домом?

— Решай сама, любой мой ответ с течением времени, может показаться ложью. Сильвия, не зли меня. Мы уже всё обсудили, в принципе. От своих затрат я не откажусь. Могу даже увеличить. Но если ты опять меня обидишь, я поеду ночевать в отель. Никто о нашей ссоре не узнает.

Сильвия задумалась. Пауза затянулась. Ньюман надел свою кутку и пошёл к двери.

— Стой! — Закричала Сильвия. 

— Что ты хочешь?

— Тебя. Ты умеешь красиво врать, но я готова всё принять за правду. Не уходи или я сегодня наложу на себя руки. 

Ньюман с интересом смотрел на эту истерику бывшей жены и молчал. Может он её хорошо не знал?

       Сильвия кинулась на кухню, взяла нож, выскочила в коридор и перерезала себе вены. Это было что-то новое в её поведении. Он позвонил в скорую, назвал адрес, имя и причину вызова, нервный срыв на почве домашних проблем. Крови много вытекло, тело Сильви обмякло и она выпустила нож. Он отнёс её на диван, наложил жгут из кухонного полотенца и стал просить прощения за все проведённые годы, когда они были вместе. 

Приехала скорая, ей сделали укол и погрузили на тележку. Сильвия открыла глаза и протянула к нему целую руку:

— Я люблю тебя Гарри. Извини меня  за ту боль, которую  я тебе принесла в жизни.

Сотрудники стояли и слушали её краткую исповедь.

— Я тебя никогда не любила. Изменяла, но ты на всё закрывал глаза. А теперь, ты самый дорогой мне человек в мире. Я не хочу тебя терять. Я люблю тебя, Гарри. Не покидай меня.

Ньюман нагнулся, поцеловал руку Сильвии, потом поцеловал в губы:

— Не волнуйся Сильвия. Я поеду с тобой в госпиталь и дам свою кровь для переливания. Я буду с тобой до конца моих дней. Я люблю тебя. Всё будет хорошо. 

   Через день Сильвию выписали в стабильном состоянии. Встречал её Томми с Мэй и сыном Бобби.

— Мамочка, мы рады тебя видеть и поедем домой.

— А где папа и Мари?

— Они у следователя.

— А что такое?

— Папу следователь обвинил в издевательствах, которые привели к попытке самоубийства. Его допрашивают.

— Поехали к следователю, домой всегда успеем.

    Они приехали в офис шерифа.

— Томми, сидите в машине, я сама узнаю в чём проблема.

Сильвия вошла в здание и поднялась в офис шерифа. Она недавно оформляла покупку дома его дочке. Постучала в дверь и зашла. Шериф удивился и радостно её встретил.

— Что тебя привело в казённое здание? — Сказал он в шутку, вышел и сам посадил в кресло. Рад тебя видеть, дорогая Сильвия.

— Ох, Патрик, за что допрашивают Гарри?

— Где?

— У  следователя прокуратуры?

— Ничего не знаю, сейчас позвоню.

Он позвонил следователю и тот сказал, что просматривал сводку доставленных людей в госпиталь и обнаружил, что Сильвия Ньюман перерезала себе вены, а причиной была домашняя ссора. Подозреваемый сам вызвал скорую.

— Понял. У тебя есть официальное заявление госпиталя, пострадавшей или свидетелей?

— Нет.

— Ты предложил Ньюману услуги адвоката?

— Нет, он сидит и молчит.

— У меня в кабинете Сильвия Ньюман, она удивлена этим допросом. Она подаст в суд за нарушение её гражданских прав. Я думаю, что Гарри Ньюман сделает то же самое. У тебя ситуацию no win. Семья Ньюман доноры избирательной компании нашего мэра и твоего папы, сенатора Крюгера. Ты сделал большую ошибку. Исправь её.

— Извините сэр, это давление на следствия. 

У шерифа работал телевизор. Вдруг там появилась Мари с микрофоном. Она была в отделе кадров его офиса и показала документ с оценками за обучение следователя Крюгера. Все десять предметов имели одни и туже подпись.

— Это купленный диплом, — заявила девица, — в стране нет ни одного колледжа, где бы все предметы вёл один преподаватель. Пусть моё сообщение будет официальным требованием для федерального расследования. Я обращаюсь к шерифу Симпсону начать это расследование.

Позвонил мэр:

— Симпсон, если ты его сейчас не уволишь, то завтра лишишься работы.

— Понял, сэр.

Мари уже переключила камеры на Линденхёрст, где проводил встречу с избирателями сенатор Крюгер. Её операторы переключили огромный экран на стадионе, где было собрание, на репортёра Мари. 

— Сенатор, извините за вторжение, я за вас голосовала, но посмотрите на оценки в дипломе вашего сына, который сейчас допрашивает моего отца без всякого повода.

Она показала лист крупным планом, где была одна и та же подпись под всеми предметами. Я подала заявление на федеральное расследование деятельности колледжа. Кроме того, ваш сын угрожал беспорядками в городе, если на него окажут давление. У вас есть один шанс, доказать, что вы достойны звания сенатора от наших трёх городов. Это бросить всё и приехать в офис нашего шерифа. Жду вас.

   Сенатор почувствовал, что такой скандал заденет и его, причём так, что придётся покинуть свой дом в красивом голоде  Линденхёрст.

— Спасибо, Мари. Я выезжаю со своими помощниками и адвокатом.

Через десять минут вся площадь была забита машинами сторонников сенатора, которые тоже поехали в офис шерифа. На крыльцо вышел Крюгер младший. Из лимузина вышел его отец и направился к нему. Рядом стояла Мари и камеры показывали крупным планом оба лица. На крыльце стоял шериф и не верил своим глазам. Он понял, что все его сотрудники против него. Они сторонники Мари. Поэтому и дали посмотреть документы Крюгера младшего. Точнее, они сами всё знали и решили подключить репортёра. Другого шанса у них не было. У него были свои хорошие парни на должность следователя, но он поддался давлению сверху. Сотрудники были в обиде. Обвинение в коррупции будет концом его карьеры. Сенатор прошёл мимо сына и остановился напротив шерифа:

— Уволь его, прямо сейчас за подлог документа об образовании, за неполное служебное соответствие и призывы к беспорядкам в городе. 

— Понял,- сказал шериф и повернулся к дежурному, — надеть на следователя  наручники и поместить в камеру для подследственных. Я его сам допрошу до приезда федерального агента.

— И я тоже, — сказал сенатор. 

Он повернулся к Мари:

— Девочка, ты настоящий борец за гражданские права. Я горжусь тобой. Я рад, что у меня есть такие бесстрашные избиратели, как ты. 

Он обнял Мари и поднял кулак вверх. Толпа сторонников сенатора заревела от восторга.

Сенатор Крюгер был опытный политик и хотел избраться на четвёртый срок, а потом уйти на пенсию. А такую популярную ведущую можно использовать и в своих целях и на благо избирателей. Они ей верят. Он хотел закончить карьеру с входом в историю. И эту историю напишет Мари Ньюман. 

   Так началась политическая карьера Мари. Она осталась журналисткой и стала главой информационного отдела избирательной кампании сенатора. Про самого Ньюмана и его жену уже никто не вспоминал. Они тихо ушли и поехали домой. Когда приехали к дому Томми подвёл мать к двери и вручил ей ключ:

— Мы всегда рады тебя видеть здесь.

Сильвия обняла его и открыла дверь. Там было всё так же, как и двадцать лет назад. Она подошла к картине, приняла позу, как у дамы на полотне. На руке её было антикварное кольцо и она застыла глядя на Гарри. Ньюман смотрел на неё минут пять. Подошёл, опустился на колени и стал целовать её ноги. Она опять вошла в его выдуманный мир, но уже навсегда. Вечером пришла Мари и все сели за праздничный ужин.

     На следующий день Мари сидела у себя в кабинете и принимала поздравления коллег. Она стала известной всем трём штатам и даже Вашингтону. Она припомнила время, когда мать ушла из дома. Отец зашёл в её комнату, сел в кресло и сказал:

— Мне нужна твоя помощь.

— Я сделаю для тебя всё, что надо, говори.

— У нас скоро будет празднование рождества в компании. Там надо прийти с женщиной. Раньше я ходил с мамой, а теперь предлагаю тебе пойти со мной на этот местный светский раут.

— Мне нужно красивое платье, не подростковое, а взрослое и новые туфли.

— Поедем в Вудбури и ты сама выберешь в бутиках то, что будет уместным. У меня красивая дочь, я хочу, что бы мне все завидовали, — сказал он с улыбкой и обнял Мари.

Мари его крепко обняла и поцеловала;
— Папа, я давно мечтала пойти на ваш светский раут. И моя мечта сбывается. Я люблю тебя, мой дорогой.

У Мари был голос похожий на голос Сильвии. Она лицом и фигурой она была копией матери и Гарри её боготворил. Мари это знала и играла роль Сильвии. Она уже хорошо пела, играла на рояле, который купил отец. Закончила курс бальных танцев и мечтала себя проявить вне дома. Уроки в школе Тары не прошли даром. Она знала, для чего её готовит папа.

     Когда они появились вместе в зале, камердинер громко объявил:

— Мистер Ньюман с дочерью.

Все сразу повернули головы в их сторону. Девушку папа вёл под руку. Она величественно выступала, как дама высшего света. Он её представил своим коллегам и начальникам. Все целовали ей руку и она им божественно улыбалась. Оркестр начал играть лёгкую музыку. Она попросила папу подвести её к роялю. Когда оркестр сделал перерыв, она крышку великолепного белого рояля, села и начала играть мелодию Френсиса Лей, а потом запела:

Я не знаю с чего начать рассказ о том,

Какой огромной может быть любовь?

Про мою историю любви, которая древнее моря.

Простую правду, которую мне принесло море.

С чего начать?

   Занятия в школе Тары не прошли зря. Её голос звучал чище и лучше голосов признанных звёзд. Плюс она  красиво импровизировала и мелодией и словами. Мари доиграла мелодию до конца. В зале стояла тишина. Потом раздался шум аплодисментов. Она встала из-за рояля и поклонилась. К ней подходили шикарные мужчины и целовали руки. Она им улыбалась с благодарностью в глазах. Подошёл босс MET и сказал:

— Мари, вы покорили сердца строгих мужчин и гордых женщин. Вы всегда будем рады видеть вас на рождественском празднике, — он поклонился, она протянула ему руку и он с восторгом в глазах её поцеловал.  

     Так было каждый год. Она любила этот раут, росла и усложняла свой репертуар. Готовиться начинала за полгода  и добивалась совершенства в звучании инструмента и её голоса. Она ждала этот триумф. Через неделя должен быть подобный раут на студии, приедут начальники из Вашингтона, будет сенатор Крюгер и вся его свита. Раут был по случаю Дня труда. Она хорошо подготовилась. Ввести её в зал должен был Карлос, начальник отдела новостей. В зале уже был установлен рояль. Инструмент установили специально для неё. Она очень переживала. Ведь журналисты народ задиристый и ничего не простят. Они такие же, как она сама.

     Когда они с Карлосом входили в зал, все замерли. Карлос был на седьмом небе. Мужчина в возрасте чуть за шестьдесят со спортивной фигурой, был любимцем всех дам.  На предыдущих раутах он приводил своих жён, но такого восторга, как от касания локтя Мари, он никогда не испытывал. Его экстравагантная журналистка превратилась в небесного ангела. Несмотря на приближение своей свадьбы она смотрела на босса с таким чувством, что остальные женщины ей завидовали.  В этот раз её не надо было представлять публике. Её все знали. Наоборот, гости сами подходили и Карлос их представлял своей спутнице. Она обворожительно всем улыбалась и мужчины целовали её руки, иногда даже по два. Она смеялась и говорила, что они ей дарят счастье. Через некоторое время Карлос подвёл её к роялю. Все уже выпили немного и она заиграла песню из модного альбома House of Love:

Somebody’s got to love you

Somebody’s got to care

Someone’s out in the darkness

So you might not despair

You can hop amongst the pebbles

You can scratch around in clay

You may kill to find a conscience

But to him, that is not a way

   Все начали танцевать. Когда она закончила, подошли подружки и она с ними пошепталась со смехом. Затем заиграл оркестр. Карлос подошёл к ней и поклонился, приглашая на танец. Мари в глубоком реверансе ответила согласием, чем ещё распалила публику. Играли что-то похожее на вальс. Она кружилась с боссом и её глаза сияли радостью. Потом заиграли в стиле soul, грустная мелодия. Она положила голову на грудь Карлосу, иногда поднимала глаза и видела восхищение в его взгляде. В конце танца она его поцеловала в щёку:

— Карлос, извини, мне пора домой. Проводи меня, пожалуйста до машины, пока все танцуют. Карлос немного огорчился, поцеловал ей руку и сказал, что её желание закон для босса. Они медленно вращаясь в танце оказались около двери и он её вывел в фойе:

— Ты меня не проводишь до машины? — сказала она с многообещающей интонацией.

— Обязательно, дорогая Мари, но здесь камеры, я должен быть образцом поведения.

Когда она открыла дверь, то дала Карлосу поцеловать обе руки. Он не мог оторваться от её пальцев:

— Ты богиня нашего телеканала. Я прошу тебя, не покидай наш отдел. Не уезжай в Вашингтон, сегодня это будут обсуждать. Я очень тебя прошу.

— Карлос, я не уеду в столицу. Ты меня из девочки подростка сделал телезвезду на три штата. Я тебе очень благодарна. Дай я тебя поцелую, моего производственного папу. 

Она его поцеловала, села в машину, открыла стекло и послал воздушный поцелуй;
— Карлос, я счастлива работая под твоим руководством. Мне большего не надо, до встречи.

На следующий день её пригласили на собеседование. Спросили о её планах.

— Я через две недели выхожу замуж. Так что спасибо за предложение, оно мне приятно, но я скоро стану мамой. А лучших условий для воспитания ребёнка, чем здесь, я не найду.

С ней по-доброму попрощались. За дверями стоял Карлос и волновался. Она его обняла:

— Я отказалась, я буду дальше учится у тебя, — чмокнула в щёку и пошла в студию.

Карлос стоял счастливый, такой журналистки у него никогда не было и он позавидовал своему другу Ньюману, у которого такая потрясающая дочь. Своих же детей ему жёны не дали.

   За два дня до свадьбы у Мари случился нервный срыв. За те несколько лет, что они жили без матери, она вошла в роль молодой Сильвии. И повзрослела на этой идее. Никаких серьёзных отношений у них не было и быть не могло. Но чувство привязанности и открытости доминировали в повседневной жизни. И даже возвращение матери на это не повлияло. Для неё Гарри был всем. Они проводили вдвоём свободное время, ходили в музеи, ездили на курорты. Порой во время вечерних длинных разговоров, она засыпала на его плече. Гарри осторожно брал её на руки и относил в кровать, а сам засыпал на диване. Утром она просыпалась раньше, откидывала одеяло и становилась на колени перед диваном. Если Гарри не просыпался, она начинала его целовать. Он открывал глаза, тянул к ней руки и тоже целовал любимое лицо. Ничего плохого в этом не было. За три дня перед свадьбой она переехала в пристройку на первом этаже из своей комнаты рядом с комнатой родителей. Сильвия таким тёплым отношениям между отцом и дочкой относилась с женской завистью. Она сама так Гарри не любила даже в лучшие годы. 

      Было не поздно, они смотрели телевизор, когда в комнату влетела плачущая Мари. Она бросилась к отцу, сидящему в кресле, уткнулась носом в его колени и зарыдала. Он встал и приподнял девушку, прижал её к себе, погладил по голове и поцеловал в макушку;
— Что тебя расстроило, моя радость.

— Папа, я не хочу тебя терять. Мне ничего не надо, кроме твоих тёплых рук и поцелуев. Я люблю тебя. 

— Ты же знаешь, что дороже тебя у меня  жизни ничего нет и никогда не было. Я тоже люблю тебя. 

Гарри посмотрел на лицо дочки, там было такое горе, что у него стали влажными глаза. Мари потянула к нему свои губы и он их поцеловал, как делал всегда. Но Мари этого показалось мало и она его сама со страстью поцеловала.

— Не бросай меня папа, не бросай.

С другого кресла встала Сильвия, подошла и погладила дочь по голове. Обняла и сказала:

— Ты моя юность и молодые годы. Но ты не фантом ты живая женщина. Поэтому отец тебя любит больше меня. Ты вернула ему молодые годы. Я рада за него и за тебя. У меня никогда не было такой страсти, с которой ты его целуешь. Я тебе завидую. Но держи страсть в руках, или всё закончится, как было со мной. У папы два мира. Один мир фантазий, в котором присутствую только я. А второй, реальный мир, в котором присутствуешь только ты. Ему очень тяжело быть между нами. Я верю, что ты его безгранично любишь, я бы сама так хотела. Но, увы, мне уготовлен только мираж настоящей любви.

— Мамочка, я его люблю все последние годы. Он меня воспитывал, платил за разные курсы. Он делал из меня женщину, которую видел где-то в облаках. И сделал то, чем может гордиться любой родитель. Я девственница и поклонница чистоты брака. Мой Джимми тоже имеет такие жизненные установки. Но я его не люблю, хотя, как муж, он мне подходит на 100%. Он не заменит мне папу, у него нет мечты. Он пишет стихи, в которых выражает чувства ко мне, а сам сказать не может. Мама, подберите мне дом, рядом с вашим. Или купите себе дом рядом с моим. Мне надо часто видеть своего отца. Без подпитки его энергией, мне не совладать с собой, я наложу на себя руки. Не делай меня несчастной второй раз.

— Я тебе обещаю, что наши дома будут рядом. Давай спать, ложись между нами. Мы оба тебя очень любим.

     Они легли, Мари прижалась к матери, которую не видела много лет и так спала до самого рассвета. А когда проснулась, повернулась к отцу и стал его целовать.

— Папочка, я люблю тебя. Что мне делать, что бы не заплакать во время церемонии?

— Если и заплачешь, то это нормально. Расставаться с родителями всегда тяжело. Мы с мамой тебя поддержим.

     Свадьба прошла хорошо, невеста пустила слезу. Родители её поцеловали и она пошла под венец. Из Висконсина прилетело много родни жениха, еле расселили всех по отелям.

Они были удивлены невестой, которая выбрала такого увальня, совершенно непригодного для любой работы. Но она им понравилась своей непринуждённостью и желанием иметь ребёнка. Они привезли специально особую ткань, подкладку на простынь для доказательства, что невеста девственница. Они всех удивили, особенно Сильвию. Такого архаизма она не ожидала. Но всё обошлось, хотя размахивать на улице этой подкладкой, им не дали. В воскресение все уехали. А в понедельник началась обычная рабочая неделя.

     Как и советовала Сильвия, дом продали без ремонта за оговоренную сумму и начали из него делать современно жильё. Сильвия вызвала из Калифорнии очень модного дизайнера. Это была экстравагантная девица, одногодка её дочери. Её проект покорил Сильвию и сильно потрепал кошелёк Гарри. Когда Сильвия позвонила, что дом готов, Гарри туда поехал и взял бонус 100 тысяч наличными. Сильвия пыталась возражать, мол и так заплатили сумасшедшую цену. Такие дома есть только Сан Бернандино, Санта Монике и Санта Барбара у звёзд Голливуда. В Нью Йорке это никто не оценит. 

— Дорогая, меня не интересует мнение жителей Нью Йорка. Я желаю видеть только радостные глаза нашей дочки и ты тоже. Разве я не прав? 

Гарри повысил голос и Сильвия поняла, что должна согласиться или опять будет разлад. Этот мужчина привык решать сам. Ему нельзя перечить. Он хочет иметь и свой новый дом. Сильвия опасалась, что в новом доме у него будет другой мир фантазий, куда она может не вписаться.

— Прав, дорогой, я просто опасаюсь, что ей предложат там вести шоу за такие деньги, от которых не отказываются.

— Ничего страшного, я скоро выйду на пенсию и мы тоже туда уедем.

— Пусть будет по твоему, я тоже не хочу терять дочь.

Гарри заметил, что Сильвия перестала сопротивляться, она признала его лидерство в семье. Он подошёл к ней, обнял, посмотрел в глаза и увидел дымку покорности судьбе. Она вздохнула и протянула ему губы. Это то же было первый раз за все годы. Он прикоснулся к её губам, потом ещё раз поцеловал и затем очень страстно, как будто ему опять сорок лет

— Спасибо Гарри, я чувствую себя твоей рабой. Но это приятное чувство, оно не оскорбляет мою женскую суть. Меня к тебе тянет всё больше и больше. Я теперь понимаю почему от тебя не может оторваться Мари. Гарри, я тоже хочу иметь такое чувство к тебе. Позволь мне его, пожалуйста.

— Спасибо за откровенность, пошли смотреть дом.

Они открыли дверь и замерли от восторга. Из кухни выша девица, дизайнер высшей категории. Заулыбалась и кинулась на шею Гаррии.

— Мистер Ньюман, наконец то исполнилась моя мечта. Я могу вас поцеловать. 

Она его поцеловала и начала танцевать.

— Гарри, ты меня не узнаёшь?

Он узнал в этой девице лучшую школьную подругу дочки, красавицу школьной сцены Вики.

— Вики, я просто в шоке. Иди ко мне, я тебя обниму. 

Она подошла и прижалась к нему.

— Ты самый лучший папа на свете. Я так завидовала Мари. Поцелуй меня, что бы я была счастливой, как твоя дочь. 

Он её поцеловал, поднял на руки и стал кружиться вокруг красивых изделий разовой работы.

— Вики, ты сделала меня счастливым своей работой. У меня для тебя есть маленький бонус. 

Он достал пакет и протянул ей. Она посмотрела внутрь и отказалась.

— Папочка, не обижай меня. Я не знала, что этот заказ для Мари. Считай, что я сделала свадебный подарок. Я не знала, что Сильвия твоя жена. Она никогда не была в нашей школе искусств. 

   Сильвия это слушала и понимала, что упустила самое главное в жизни, взросление детей. Их растил Гарри. И от этого её чувство к Гарри стало ещё крепче.

— Вики, я рада, что ты встретила Гарри. И мне жаль, что я не смогла тебя видеть танцующей в школе.

— Спасибо, Сильвия. Я в курсе ваших семейных неурядиц и рада, что вы все вместе снова. Искренне рада, Мари очень страдала в то время. Давайте я вам всё покажу.

Они смотрели дом и их восторгу не было границ. Дом был потрясающей, для настоящей телевизионной звезды. 

— Девочки, заварите кофе, мне надо позвонить другу.

Гарри вышел на крыльцо и позвонил Карлосу;

— Карлос, есть тема для репортажа. Пришли Мари с группой, прямо сейчас. Умоляю.

— Диктуй адрес.

Гарри назвал улицу и дом. Группа прибыла через двадцать минут. Пока разворачивали камеры и микрофоны Мари вошла в дом и замерла. Такого дизайна она даже представить не могла. Из кухни вышла Вики и девушки кинулись с криком радости друг другу. Операторы уже начали свою работу. Они болтали без умолку, целовались и обнимались.

— Вики, как ты тут оказалась?

— Я делала дизайн дома.

— О мой бог, я даже не представляла, что такое возможно. Счастлива будет пара, которая скоро сюда переедет.

— Мари, я встретила твоего папу.

— Где?

— Тут, он ждёт тебя на кухне.

— А что он тут делает.

— Принимает мою работу.

— Он купил это дом?

— Это ты купила, а я привела его в божеский вид.

— Так это будет мой дом!

— Он уже твой.

Мари села на пол и зарыдала. Потом закричала:

— Папа, папочка иди ко мне. А то я сейчас умру от счастия.

Гарри и Сильвия вышли из кухни. Мари лежала на полу и рыдала. Её успокаивала Вики. Подошёл Ньюман, чуть приподнял её и поцеловал в губы. Она ему ответила страстным поцелуем:

— Ты мой волшебник, папа. 

Она блаженно улыбалась. Потом подошла к маме. Спасибо мамочка. Не ожидала такого подарка. Мой дом лучше, чем у Губернатора штата. Думаю, там надо сделать ремонт. Она уже стала репортёром. Она обращалась к своим зрителям. Чем тратить налоги на мигрантов, лучше построить современный дворец нашему вождю. Здесь великолепный дизайнер, моя школьная подруга Вики. Если легислатура упустит такую возможность, я не буду за них голосовать.

Прямую трансляцию смотрел сенатор Крюгер. Он давно хотел иметь красивый дом на старости лет. А нынешний, это не дом, а приёмная посетителей. Цена дизайна фантастическая, но он это заслужил. Столько лет надо было сдерживать себя во всём, что бы не попасть в газеты. Он позвонил Мари:

— Мари, если я попрошу  Вики переделать мой дом для жизни на пенсии, она возьмётся? И не помешает ли это моей предвыборной кампании?

— Сейчас спрошу, Энди, я рада тебе помочь. Я перезвоню через пару минут.

— Вики, это звонит наш Сенатор. Он хочет попросить тебя передела его дом для жизни на пенсии. Он хороший политик и хороший человек.  Не возьмёшься ли ты за этот проект? 

— Чьи будут рабочие?

— Мама, подойди к нам.

Сильвия пришла.

— Твои рабочие возьмутся за ещё один проект?

— Я могу их послать, думаю, они получили удовольствие от работы с Вики.

— Спасибо мама.

Она позвонила сенатору:

— Энди, поговори с Вики сам, она  не возражает.

Мари передала телефон подруге и пошла на кухню, где уже пили кофе операторы и с ними сидел отец.

— Папа, а где будет твой дом?

— Пока не нашёл, рядом ничего не продают, вообще ничего. Я думаю повесить объявление  на воротах комьюнити, что куплю дом в любом состоянии. Оплата наличными.

— Интересный вариант.

Пришла Вики, она осталась довольной разговором и чмокнула подругу в щёку. Мари набрала телефон сенатора:

— Я рада, что вы нашли общий язык. По поводу избирательной компании. Мы проведём опрос общественного мнения в плане, может ли сенатор, которого мы скоро проводим на пенсию, начать делать ремонт заранее. Или он  должен глотать пыль прослужив много лет на своём посту. И второй вопрос, если он делает ремонт за свои деньги, а не за государственные, то не будет ли восприпятствие ремонту нарушением его конституционных свобод? Я думаю, что опрос пройдёт в твою пользу.

— Спасибо, Мари, я в тебе не ошибся.

— Подожди, по поводу твоего сына. Пусть его выпустят и посоветуют уехать в Сиэтл или в Орегон, подальше от Нью Йорка. Там полно таких же, как он. Сам факт ареста уже потерял актуальность, про это все забыли. А когда ты выйдешь на пенсию, то не будет препятствий для встречи с сыном, я так думаю.

— Мари, ты замечательная девушка. Мы с женой тобой восхищаемся. Я поступлю так, как ты сказала. Пока.

      Пока подруги болтали к ним подошёл Ньюман. 

— Вики, не торопись с ответом, ты сделала фантастическую работу. Я скоро куплю дом в этой комьюнити. Я тоже хочу, как и сенатор, видеть каждый день перед глазами такой же умопомрачительный дизайн. Только на ключевых деталях должна быть твоя подпись или ещё лучше, стилизованная фотография, но не просто, а как в японском саду. Все фотографии должны быть разными и не видимыми с одной точки.

— Гарри, ты неповторимый гений. Я даже не думала на эту тему. Ни с одной точки, все таблички не должны быть видны! Сколько ты хочешь видеть фотографий за один взгляд.

— Три — детская, школьная с Мари и современная. Держи конверт, обратно не принимаю. Тебе придётся хорошо потрудиться.

Вики взяла конверт и обняла Мари:

— Ты знаешь, сколько тут денег?

Мари взяла конверт и взвесила на руке:

— Да, за такую сумму, стоит хорошо подумать. Папа, ты стал тщеславный?

— Да, когда я состарюсь и буду передвигаться на каталке, я хочу видеть ваши лица, которые принесли мне счастье в жизни.  Это будет очень скоро. Нет такой силы, которая вырвала бы вас из моего сердца.

Сильвия зарыдала:

— А обо мне ты подумал, — сказала она сквозь слёзы.

— Да думал. В конце этого месяца я видел сон. Который меня расстроил.

— Поэтому ты отказался ехать со мной в Вудбури коммонс?

— Да.

— И что ты видел во сне?

— Ты запарковала свою машину возле павильона Армани. Ты собиралась мне выбрать галстук, а потом сделать рождественские подарки. Рядом поставил свою новую Ауди мужчина, чуть моложе тебя. Вы обменялись приветствиями и разошлись по своим интересам. Ты решила перекусить в кафе Старбакс, когда закончила все покупки и села за столик. Потом появился этот господин, но ты его не видела. Он тоже взял кофе и стал смотреть, где есть свободное место. Он увидел тебя, подошёл и сел на свободный стул. Вы улыбнулись друг другу, познакомились и выпив кофе пошли вдвоём дальше бродить по магазинам. Вы понравились друг другу, обменялись номерами телефонов. Ты чувствовала себя свободной женщиной. Сев в машину, посмотрела на себя в зеркало и осталась довольной. Потом достала губную помаду и привела губы в порядок. Улыбнулась и поехала домой. Ты приехала, но никого дома не было. Ты стала разбирать рождественские подарки, которые купила детям, а галстука не нашла. Ты расстроилась, но ничего нельзя было поделать. 

— Ну и что из этого? 

— А вчера я получил распечатку нашей кредитки. Там стояли два галстука. Один куплен в самом начале, который ты забыла в кафе Старбакс. Второй был куплен через два часа в магазине Брукс Бразерс. Ты купила его в подарок этому мужчине. Он тебя поцеловал в губы и тебе пришлось их поправлять в машине. Про потерянный галстук ты ничего не сказала и мы вместе вручили детям подарки. Кроме того, в куче подарков были два комплекта нижнего белья для романтических свиданий, которых не было в отчёте кредитки. Они лежали в стороне, на них тоже был чек  кредитки, но это была не наша кредитка.

Ньюман сделал паузу, но Сильвия сидела молча.

— Ты забыла, что Вудбури торговый центр высшего класса. На пакете с потерянным  галстуком был магазинный чек с оплатой кредиткой. Работники Старбакса без труда узнали адрес покупателя и прислали мне сегодня галстук с флешкой, на которой была запись камеры, где ты сидела и раскованно говорила с мужчиной. Флешка была в подарок постоянному рассеянному покупателю.

— Бред, ну и где этот галстук?

— На мне, — Ньюман расстегнул куртку и на рубашке был галстук от Армани. У всех отвисли челюсти, даже у операторов.

— Дорогая, возьми эту флешку себе на долгую память, — и Ньюман протянул флешку Сильвии.

Она её взяла, это была подарочная флешка Старбакса  рассеянному покупателю.

— Что ты теперь хочешь?

— Держи, — он протянул ей бумажку, — на ней оплаченный номер комнаты в отеле Бест Вестерн. Сильвия, наши финансовые  договорённости остаются в силе. Я ни от чего не отказываюсь. Мы будем помогать нашей дочери, как договорились. Ты не против?

— Нет.

— Вот и хорошо, будем поддерживать формальные отношения

— Мама, мне очень жаль, — сказала Мари, — но Томми завтра привезёт твои вещи в отель. Когда ты купишь себе дом, то мы будем к тебе приезжать с детьми, как к бабушке. Конечно, если ты не против видеть своих внуков. А сейчас отдай мне ключи от семейного дома.

— Сильвия, неужели это правда? — спросила Вики. 

— Да, — сказала она, и отстегнула ключи от дома.

— Папа, мой новый дом очень большой. Ты будешь жить с нами. Я этого хочу.

— Ты уверена?

— Да и никаких возражений не принимаю. 

— А Джимми?

-В моей семье существует только одно мнение, моё.

— Понял.

— В выходные переедем и ты перепишешь свой дом на имя Томми. У них скоро будет второй ребёнок и жить они будут на втором этаже. А если нам надо будет заночевать у них после праздника, два крыла будут свободны. Это не всё.

— А что ещё? — грустно спросила Сильвия.

— На рождественский раут в компанию МЕТ, как всегда, пойду с папой я. Это желание босса МЕТ, для меня уже установлен рояль.

   Сильвия вдруг скинула лик печали, встала, гордо посмотрела на Гарри, даже с ноткой презрения.

— Дорогой, мне не нужен номер в отеле. Забери карточку обратно. Или лучше выкинь в мусор.

Она протянула карточку Гарри. Тор её взял, разорвал и бросил в мусорное ведро, что стояло на кухне. Сильвия медленно вышла из-за стола и остановилась перед Гарри.

— Моя радость, позволь мне взглянуть на твой телефон.

Она с гордым видом ему дала телефон и продолжала улыбаться. Гарри посмотрел на последние звонки, один повторялся пять раз.

— Если тебе не жалко доллара, я покажу тебе одну информацию.

— Не жалко.

Гарри постучал по маленьким клавишам и показал адрес всем сидящим.

— Ты не туда собралась?

— Допустим.

— Можно я ещё пять долларов истрачу, это будут последние траты?

— Конечно.

— Гарри опять постучал по клавишам, — и там появилась запись криминального прошлого владельца телефона. Две судимости профессионального афериста и куча мелких приводов в полицию.

Он прочитал запись вслух, отдал телефон
— Дорогая, тебе лучше идти ночевать в свой офис.

— Да, и что ты ещё раскопал?

— Я взял пакет, к которому ты не притронулась. Адрес мне известен и поехал туда. Мужчина играл с детьми во дворе. Прекрасная идиллия. Вышла из кухни великолепная молодая женщина и налила ему кофе. Мне было неудобно их прерывать, но я вошёл во двор и поздоровался. Женщина поднялась из-за стола, вышла мне навстречу и с улыбкой спросила:

— Чем могу быть полезна вам, сэр.

Я протянул пакет в подарочной упаковке и сказал;

— Ваш муж забыл это в Вудбури.

— Спасибо. Не желаете выпить чашечки кофе с нами?

— Нет, спасибо, я тороплюсь. Посмотрите, пожалуйста, пакет, может что и пропало? 

— Она открыла пакет, там лежали два комплекта белья, для романтических свиданий.

— Но это не мой размер.

— А карточка ваша?

— Да, карточка моя.

— Ах, мадам, это размер моей жены, которая была с вашим  мужем в торговом моле. К стати, новый галстук от Брукс Бразерс, который сейчас на вашем муже, не в листинге вашей кредитки. Он в листинге моей кредитки.

Женщина подошла к мужчине, забрала у него из рук своего ребёнка и сказала:

— Вон из моего дома, положи ключи на стол. Скотина, это так ты ищешь работу, разъезжаешь на моей машине? Убирайся сейчас же, пока я не вызвала полицию.

 — Мужчина со спокойным видом достал ключи, бросил на стол и вышел со двора. Я думаю, он сегодня или завтра придёт с букетом цветов к тебе, моя дорогая. Встреть его в офисе улыбкой, которая была у тебя на лице в Старбаксе. Может посидишь ещё немного с теми, кто тебе верил?

    Сильвия без слов опустилась на своё место

— Минуточку, внимания, — сказала Вики, — папик, проблема Сильвии в том, что ты всегда прощаешь и всегда место рядом с тобой свободное. Ты хороший аналитик, даже детектив. Что бы больше не было такой лазейки, я заберу тебя себе.

— Это, как понять Вики, — спросил Ньюман.

— Ты женишься на мне.

— Вау, я не ослышалась, — сказала Мари, — ты продолжаешь его любить со школы?

— Да, для меня сегодня был радостный день, когда я его увидела. Я его поцеловала и танцевала, пока он соображал, кто я.

— Он вспомнил?

— Спроси у мамы его реакцию, мы кружились по комнате, а я пела от счастья.

— Да, дочка, я была в шоке от его поступка, аналитика не было, был восторженный мужчина, — сказала Сильвия. Разреши ему жениться на твоей подруге. Он этого достоин.

— Папа, а что ты сам думаешь по этому поводу?

Ньюман поднялся, подошёл к цветку, который стоял на столешнице. Открутил металлический жгут тайгер. Намотал его на палец, получилось кольцо.  Все смотрели я за его действиями. Потом он подошёл к Вики, встал на одно колено, протянул самодельное кольцо и сказал:

— Вики, ты абсолютно права. Я рад, что тебя встретил, ты повернула стрелки часов моей жизни на тридцать лет назад. Будь моей женой, я тебя очень прошу.

Вики приняла кольцо, подтянула для своего пальца, опустилась на колени рядом с ним и поцеловала.

— Я согласна, ты моя мечта. Мари этому свидетель. Я сегодня буду ночевать с тобой на втором этаже твоего дома. Мне понравилось кольцо, оно сделано тобой, оно дороже золота и платины. А на следующий светский раут с тобой пойду я.

    Время быстро летело, Мари забеременела чуть позже, чем рассчитывала. У неё уже выступал живот. Отец покупал ей дизайнерские платья для женщин в таком положении. Она не отекла, а только черты лица стали более мягкими. Как то ей позвонили из офиса босса МЕТ и когда их соединили, он сам пригласил её на вечер поиграть на рояле. Но у Гарри уже была жена,  с которой он должен был войти в зал. Она рассказала ему о своей беременности,  но мистер Локман предложи; ей пройти в составе оркестра. Мари рассказала, что Вики чудесная танцовщица и они могут вдвоём подготовить хороший номер, который будет сюрпризом, для её папы. Мистер Локман пришёл в восторг от такой затеи и даже выделил им пропуска для репетиции. Они подготовили танец Офелии по трагедии Шекспира  “Гамлет”. На предварительном просмотре их номер всем понравился. Мари играла на рояле и пела, а Вики танцевала.

    Наступил день праздника. Народ уже собрался и в конце, как обычно, прибыл Гарри. Камердинер объявил:

— Мистер Ньюман с супругой. Собравшиеся уже привыкли к появлению Мари, но грация молодой Вики в великолепном длинном платье, идущей под руку с мужчиной солидного возраста, им пришлась по душе. Многие мужчины завидовали их браку. Они знали, что Вики модный дизайнер и уже часть сотрудников воспользовались её талантом для перепланировки своих домов. Они к ним подходили и выражали свои признательность за качество работы. Когда заиграл оркестр, все подошли к сцене. Мистер Ньюман стоял в первом ряду, когда на сцену вышла Мари. Все зааплодировали. Мари подошла к отцу и обняла его. 

— А сейчас мы с Вики исполним вальс Офелии, папа, ты не против?

Ньюман стоял растерявшийся. Тогда Вики поцеловала своего мужа и вышла на сцену. Все зааплодировали. Мари села за рояль и начала играть вальс, а Вики, вдруг встрепенулась, как лань и стала делать такие сложные па, что все затихли. А она с огромным вдохновением следовала мелодии рояля и затихала, когда начинала петь Мари. Номер был длинный и молодые женщины с удовольствием показывали своё мастерство. Когда номер закончился, по знаку босса на сцену вынесли два огромных букета и вручили исполнительницам. Им не просто хлопали, а устроили овацию. Вышел на сцену мистер Локман:

— Минуточку внимания, господа. 

Все затихли.

— Думаю, никто не станет возражать, если этот чудесный дуэт будет всегда на открытии рождественских гуляний. 

Все захлопали.

— Мари, дорогая, поиграй нам ещё мелодию, под которую, я станцую с великолепной Вики.

Мистер Ньюман, вы не будете меня ревновать?

— Буду, сэр, и очень сильно, ха, ха. 

Потом он громко сказал:

— Мари, моя радость, начинай играть.

Пары начали танцевать, через пять минут мистер Локман подвёл Вики к мужу:

— Гарри, не теряй время, я тебе завидую.

   Этот вечер Гарри провёл в окружении двух красавиц. Когда вечер подходил к концу, Мари снова села за рояль и запела песню Une Vie d’Amour, Вики начала танцевать

Une vie d’amour

Que l’on s’était jurée

Et que le temps a désarticulée

Jour après jour

Blesse mes pensées

Tant des mots d’amour

En nos coeurs étouffés

Dans un sanglot l’espace d’un baiser

Sont restés sourds

À tout, mais n’ont rien changé

Car un au revoir

Ne peut être un adieu

Et fou d’espoir

Je m’en remets à Dieu

Pour te revoir

Et te parler encore

Et te jurer encore

 Этот номер был сверх программы. Мари и Вики импровизировали на радость всем собравшимся. В конце, даже самые строгие леди, подходили и благодарили их за великолепный вечер.

    Все трое вернулись в дом Мари. Их ждал ужин, сделанный Джимми. Он был рад видеть восторженное лицо своей беременной жены. Она его обнимала и целовала. Джимми, только с тобой я могу быть самой счастливой.

    После ужина Гарри и Вики улетели в Калифорнию. Там, в фантастически красивом доме дизайнера Вики Ньюман, они провели Рождественские каникулы.

О любви и изменах можно писать бесконечно. Благодарю всех, кто дочитал до конца.


Еще почитать:
Про любовь
Альбина Измайлова
Marriage of convenience
Зоя Элигор
Глава 4 Дежавю
1.2 Когда музыка твоей души встречает ритм моего сердца, жизнь начинает звучать по-новому
Илья Орлов
14.09.2024


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть