Особенности японского менталитета. Югэн.

Прочитали 1462

幽玄 Югэн — «скрытая красота». 

       Предполагают, что это  слово, как и многие другие важные понятия,  пришло из китайских философских сочинений, где означало “неясный” или “таинственный’. 幽 означает “тихий” на китайском языке и произносится, как yōu. Второй слог 玄 означает “таинственный” и произносится xuán. В те далекие времена философия, науки и искусство приходили из этой страны. Сейчас мы наблюдаем очередной взлет Китая, но уже, как промышленной державы. Переводить языки, которые пишутся иероглифами и ныне проблема, а старые термины и подавно. Ведь каждое движение кисточкой  имеет свое значение и усложнение знака, есть большее количество движений, это краткая история и философия его значения. Посмотрите внимательно, какое сложное исполнение у этих двух иероглифов. Возьмем слова попроще, например, слово “дерево” пишется знаком 木, а слово “лес” 林. Причем это знаки не единственные, слово “вода’ пишется 水, слово “воздух”  имеет уже очень сложное исполнение  空. Это сейчас мы печатаем готовые знаки, а тогда написание было процессом, в котором участвовал интеллект, движения руки и был смысл, который раскрывался в каждой написанной части иероглифа. Это моторика, скажем так, чистописания, которая сделал японцев японцами, а русских русскими. У нас разная моторика и поэтому мы разные. Но в нынешний век происходит быстрое уничтожение различий, мы все тупеем. Каллиграфия превратилась в экзотическое занятие. Она потеряла свой изначальный смысл. Искусственный интеллект нас сделает примитивными, не требующими ничего, кроме экономически обоснованных минимальных норм. Жаль, но мы все катимся к бесформенному сытому и счасливому этой сытостью стаду. 

27.01.2021
Прочитали 1463


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть