10 глава.
На следующий день Мелони пришлось самой придумывать новый план. Ей срочно нужно было встретиться с Норри. Возможно сегодня Мелони либо одержит победу, либо проиграет. Осталось понять, как попасть в Страну забытых людей, ведь она там оказалась во сне. Может, есть какое-то заклинание, которое вызывает магический портал? Два часа Мелони искала ответ в книгах, но ничего не нашла. Только потом она наткнулась на книгу заклинаний. В ней Мелони и нашла заветные слова. На улице шёл дождь, но её это не остановило. Она продолжила путь. Мелони решила произнести заклинание у дома мистера Джона и мисс Лейси. Девушка волновалась, как никогда. В заклинании было написано:
Открой в мир истины, правды портал,
Покажи, что давно ты от нас скрывал.
Страна закрытых людей, ответ мне дай,
Двери в свой мир отворяй!
Перед ней появился портал. Мелони вошла в него. Всё было так же, как и в том сне, который приснился ей три года назад. «Где же Норри?»- подумала Мелони. И в этот момент, она услышала чей-то зловещий смех. Это была колдунья.
— Ты вернулась, моя дорогая, и тебе уже шестнадцать лет, — с улыбкой сказала ведьма.
— Ну, да.
— Неужели, передумала?
— К счастью, нет.
— ТогдаЮ что тебя привело в этот мир?
— Ты знаешь!
— Что?
— Ты забрала воспоминания обо мне!
— Ах, да.
— Верни мне мою прежнюю жизнь.
— Конечно, верну.
— Правда?
— Наивная глупышка, нет, конечно. Ты и так всё потеряла, даже своего лучшего друга.
— Зачем тебе моя жизнь? — спросила Мелони. — Зачем тебе жизни других людей?
— Я хочу создать свой мир, в котором больше ничего не будет, кроме тумана, тьмы и гробов.
— Как иронично, но мне кажется, что ты уже создала его.
— Это не предел, а только начало.
— А зачем тебе жизни других людей?
— Ты — монстр.
— Вроде бы, умная девочка, а ведёт себя, как ребёнок.
— Это мир всегда был таким мрачным?
— Нет, раньше эта страна называлась Дормея, — ответила Норри. — В ней было море, пляж, а закатом можно было только восхищаться и восхищаться.
— Вот это да!
— Но в этом мире было всего лишь два минуса: там никто не жил, и я там не правила.
— И ты завоевала эту страну?
— Почти, я просто забрала жизнь у короля.
— Твоё сердце отравлено злостью, но это не повод отравлять весь мир.
— Дормея — страна, где нет грёз, где можно узнать истинную сущность человека, — ответила Норри. — Туда нельзя пройти людям, для которых не существует жизни.
— Так это же хорошо.
— Это ужасно! Туда нельзя пройти людям, у которых испорчена вся жизнь, но я прошла.
— Слушай, ещё не поздно всё исправить, только скажи, как снять заклятие.
Норри сначала немного помолчала, а потом ответила:
— Уже слишком поздно!
И с этими словами из ям начали выползать гадюки. Эти пресмыкающиеся хищники связали руки и ноги Мелони.
— О нет! — крикнула девушка.
— Какая же ты глупая, пора уже повзрослеть.
— Ты и так забрала у меня всё. Что тебе нужно?
— Твоя жизнь. А чтобы забрать её у тебя мне надо взять каплю твоей крови и произнести заклинание.
— Нет-нет-нет! — кричала Мелони.
Когда злая ведьма уже подходила к бедной девушке, то, почему-то, остановилась. Причина была в том, что она услышала чей-то голос. Это был Джейкоб. Его долго мучила совесть после ссоры с Мелони, поэтому он начал искать её. Когда парень проходил мимо дома мистера Джона и мисс Лейси, то заметил странный портал, а рядом с ним лежала книга заклинаний. Джейкоб решил зайти в портал, но перед этим подобрал книжку. А потом он увидел Мелони и злую ведьму.
— Джей! — крикнула девушка.
— Отпусти её! — сказал Джейкоб Норри.
— И не подумаю, — ответила ведьма.
— Джей, беги! — крикнула Мелони.
— Нет, ведьма, забери мою жизнь, а её оставь, — попросил Джейкоб колдунью.
— Неожиданно, — ответила Норри.
— Джей, что ты творишь? — спросила Мелони.
— Я хочу, чтобы ты была счастлива, — ответил Джейкоб.
— Но я не буду счастлива без тебя! — крикнула во весь голос девушка.
— Змеи, отпустите её, — приказала Норри.
Джейкоб подошёл к ведьме и протянул ей свой палец.
— Не делай этого! — крикнула Мелони.
— Будь счастлива, — сказал Джейкоб.
Норри, в это время, уже взяла каплю крови у парня. Буквально, через минуту Джекоб превратился в мертвеца.
— НЕТ! — крикнула Мелони.
Норри злобно рассмеялась. И тут, в это время, Мелони проснулась. «Я дома?»- подумала она.
Ничего не изменилось, на стенах всели картины, на полках стояли статуэтки. Девушка зашла на кухню, чтобы позавтракать и увидела своих приёмных родителей.
— Мелони, красавица моя, будешь блинчики с творогом? — нежным голосом спросила мисс Лейси.
— Доченька, чудесно выглядишь, — сказал мистер Джон.
— Вы помните меня? — спросила Мелони.
— Конечно, помним, — ответила мисс Лейси.
— А где Джейкоб? — спросила Мелони.
— Кто? — переспросила мисс Лейси.
— Джейкоб Робинсон, — ответила Мелони.
— Не знаю такого, — сказала мисс Лейси.
— Кстати, твой парень, Рик, хотел с тобой встретиться, — ответила мисс Лейси.
На самом деле, Мелони было совсем не до разговоров, но она решилась. Девушка позвонила Рику и сказала, что будет ждать его у моста в час дня. Когда они встретились, то девушка сразу ответила:
— Нам нужно серьёзно поговорить.
— О чём?
— Нам нужно поговорить о нас.
— О нас?
— Да.
— И что тебя волнует в наших отношениях?
— Нам нужно расстаться.
Рик изменился в лице. Он стал грустным.
— Можно узнать причину? — спросил он.
— Мы слишком разные.
— И ты это только сейчас поняла, да?
Мелони промолчала. Она знала, что соврала, ведь настоящая причина была в другом.
— Прости меня и прощай, — извинилась Мелони.
— Прощай, — сдержанно ответил Рик.
Знаешь, иногда можно скрыть грусть, но это тяжело, ведь все мы состоим из чувств. Мелони и Рик попрощались и разошлись по домам. Когда девушка уже легла спать, то подумала: «Ну, всё закончилось. Я избавилась от заклятия, но вот только Джейкоба забрали в Страну забытых людей.» Иногда мы думаем, что обрели то, что нам нужно. Так вот, всегда будет то, чего никто не сможет приобрести. Мелони избавилась от заклятия, но потеряла Джейкоба. Возможно, это всё. «А может, мне приснилась Страна забытых людей, и Джейкоба вовсе никуда не забирали?» — подумала Мелони. Это и предстояло ей узнать.