Люсель le ciel

Прочитали 896









Содержание

Люсель

le ciel

 

Александра Дикая

 

 

Посвящаю маме

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ТЕБЕ, я пожелаю приятного чтения! Так что усаживайся удобней! Сейчас ТЫ перенесёшься в книгу и увидишь всё своими глазами!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  В 1707 году Шотландия и Англия объединились в единое королевство Великобритания. Население Лондона значительно возросло за счет потока эмигрантов, среди которых был, и писатель Томас Эрнест Бивлин получивший наследство от своей кузины. После её загадочной смерти. Он переехал в Лондон – сердце многих писателей и художников, где все ещё проходило строительство Собора Святого Павла.   Томас как писатель, хотел собственными глазами увидеть, как проходит строительство шедевра Кристофера Рена. Мужчине уже давно не хватало вдохновения, алкоголь, музыка и прочие писательские фишки не помогали но собор, вполне мог стать началом нового романа.…  Жизнь в Лондоне перевернула все его ожидания, и встреча со старым другом Раймондом Милтоном обернулась для Томаса мукой и пыткой, когда он увидел его жену. Мало того, на Тома сваливается загадка жизни его кузины, он понимает, что она скрывала ужасное. Но действительно ли Том хочет это знать… или тайны открытые нами доставляют еще больше страданий… как знать, как думать…

                    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Крик

 

 

 

 

 

 

 

 

«Я снова всматривалась в небо, мне кажется, на меня смотрят … они, будто ждут чего-то, но мне никогда не понять, чего.»

 

— Гарольд, ты мерзкий подонок. Убирайся из моего дома! Лжец! Дьявол! Я ненавижу тебя!

— Клара не будь такой дурёхой! Ты не знаешь, что произошло!

— Идиот! Ублюдок! Проклятье!

— Да, угомонись же! Ты думаешь, я не видел тебя там! Ты тоже там была…

Клара яростно выталкивала Гарольда из своего дома и не желала слышать ни единого его слова.

— Клара, послушай… я люблю…

— Молчи! Я видела тебя!

Она закрыла ему рот ладонью, он не договорил до конца, а затем направилась в другую комнату и там яростно закричала, от чего Гарольд и сам испугался. Через открытую дверь он видел, что женщине ничего не угрожало, ей хотелось кричать и только. Гарольд на пару секунд закрыл глаза, все эго тело будто окаменело и не хотело двигаться. Никогда не видел её в таком состоянии, никогда не видел такой истерики, после крика она вышла из комнаты вся в слезах и с растрёпанным волосом. Гарольд никогда прежде не видел её такой. Стоящая перед ним женщина была неизвестной была не той Кларой что раньше :

— Гарольд, я не хочу больше… Проваливай из моего дома. Сейчас же.

Гарольд еще несколько секунд смотрел в её заплаканные глаза. Мужчина хотел остаться и не уходить, хотел обнять, но она уже не позволила. Он ушел, медленно покинув её дом…

Эта женщина с огненно-рыжими волосами всегда выглядела великолепно. Идеальная прическа, скромное платье и легкая походка. Ровный тон в голосе, какой бы не была ситуация, дисциплина, этикет, самоконтроль – это она. Правда, за её легкой улыбкой скрывалось совсем не то, что выставлялось на показ. Там было больше тайн, больше секретов, больше страха. Она редко выходила в люди, но когда выходила — выглядела идеальной.

Пару дней спустя Гарольд узнал о смерти Клары. Ему сообщили, что это было убийство. Но злоумышленник остановился на половине пути, когда хотел закопать тело в её же саду!

После смерти Клары мужчина пришел к её дому и в его памяти всплывал лишь тот ужасный женский крик. Она кричала о чем-то, чего он так и не услышал.

 

 

 

 

 

 

В одно мгновение

 

 

 

 

 

В шестнадцать лет она вышла замуж за сера Раймонда Вильяма Милтона и стала Реджиной Элизабет Милтон. Раймонд был довольно знатным женихом, поэтому она не противилась свадьбе. Вдобавок, этот высокий мужчина был старше на десять лет, удовлетворял все прихоти молодой жены. Когда ей было семнадцать, в семье Милтонов родился сын которого назвали Джеральд Огар Милтон, еще через пять лет — дочь Розали Кетрин Милтон. Жизнь была сказкой. Замечательный муж, двое удивительных детей, большое поместье и Раймонд владеет самым крупным банком в Лондоне. Уже через четыре года её жизнь перевернулась. Наполнилась тем, что и пугало и манило.

Всей семьей они ужинали в большой столовой за огромным столом, для четверых он был слишком большой, но видимо семейство уже привыкло к этому. Ужинали при свечах и одна из работниц дома, горничная, в это время разжигала огонь в камине посильнее:

— Вот чёрти… снова натащил в камин мокроватых дров… — проворчала горничная.

Никто не обратил на неё внимание.

— Раймонд, мне кажется, Розали с каждым днём стает все больше и больше похожей на тебя.

— Внешне она такая же красивая, как и ты. Особенно глазами, характер у неё – мой. Я уверен.

— А я такой же сильный как отец, скажи мам.

— Да, а станешь ещё сильнее, когда доешь ужин.

Джеральд, перевел недовольный взгляд на своего отца, тот с серьезным лицом кивнул ему в ответ, мальчишка охотно стал доедать ужин.  Реджина громко засмеялась, смотря на сына.

Быстрым шагом в столовую вошел Пауль, маленького роста седоватый мужчина, с большими глазами и явными признаками сутулости. Он был дворецким, в возрасте уже около пятидесяти лет. Когда Пауль быстро ходил, это не предвещало ничего хорошего. Он заговорил яростно взмахивая правой рукой. Левая же рука была спрятана за спину.

— Сер, там…  гнилые бобы… кого-то принесло на ночь глядя. Этот странный человек утверждает, что вы будете рады его видеть.

Реджина внимательно посмотрела на мужа:

— Раймонд, почему ты не предупредил, что у нас будут гости?

— Как я могу предупредить тебя о том, чего сам не знаю.

— Пауль, кто это?

— Сер, этот мужчина ничего не сказал, лишь настоял на встрече с вами… Святая борода, где только такие берутся? Надеюсь там что-то важное, ибо не чего шляться по чужим домам в такое время. – Пауль подошел ближе к столу и обратился к Джеральду в пол голоса — … но бывают и исключения. Ради прекрасных дам можно.  

Реджина закотила глаза, она не любила такие шуточки дворецкого. Но критиковать эго при детях все же не стала. А возможно и не успела, Раймонд заговорил раньше.

— Думаю, ты прав Пауль, мне уже интересно. Реджина, отведи детей в комнаты и уложи спать.

Реджина согласно кивнула, медленно встав из-за стола. Вместе с детьми она покинула столовую. Раймонд с любопытством направился в холл, выслушивая при этом ворчание Пауля, шагающего позади.

Спиной к нему стоял мужчина примерно тридцати с лишним лет он рассматривал большую картину в холе, на которой был портрет Гарсии и Вильяма Милтон -родителей Раймонда. Эта картина была подарком на годовщину их свадьбы. Гарсия высокая худая женщина стояла возле своего мужа который сидел в шикарном кресле. Вильям был в меру упитанным мужчиной. А эго седовата борода была аж до груди. Гарсия и Вильям погибли от рук разбойников в Лондоне. Они были в ювелирном, когда туда вломились двое воров. У одного из них был первый экземпляр нового кавалерийского оружия. Который был изготовлен еще итальянцем Вателли. От этого оружия и погибли родители Раймонда. После их смерти портрет достался Раймонду. Таким было желание матери. Да и Раймонд бы не позволил, что бы портрет, куда то исчез. Правда, рамку на картине мужчина изменил.

— Добрый вечер, сер.

Незнакомец немного вздрогнул, от голоса, услышанного из-за спины, и развернулся лицом к хозяину поместья. Раймонд тут же узнал своего очень старого друга. Примерно двадцать лет назад родители Раймонда отправили его в поместье Вендингель к дедушке и бабушке на три месяца. Там он  познакомился с Томасом Эрнестом Бивлином – мальчуганом, который вечно попадал в передряги.

— Томас!

— Раймонд, ты стал еще выше!

Мужчины были очень рады видеть друг друга. Будучи подростками Томас и Раймонд много времени провели вместе,

А сейчас они встретились и выглядели настоящими мужчинами. Пауль недовольно закатил глаза к потолку, и снова ворча что-то себе под нос ушел. По его мнению, эта встреча не предвещала ничего хорошего. Хотя, по мнению Пауля вообще ничего не предвещало ничего хорошего. Раймонд и Томас, не обратили внимание на старика и продолжили говорить:

— Ты выбрал такое время для встречи. Переколотил всю мою семью.

 — Ну… это в моем духе.  Я как только приехал в Лондон, направился к тебе.

— Надолго планируешь задержаться?

— На долго. Меня интересует строительство Собора Святого Павла и к тому же я получил в наследство поместье от своей кузины — Клара Петерс Бивлин — может слышал?

— Да, соболезную. Она была шикарной женщиной. Должен признаться, я редко её видел, но она всегда выглядела идеально. Многим женщинам было чему у неё поучиться. Ещё она была очень скрытной, порой мне казалось, что она чего-то очень сильно боиться.

— Женщина всё время жила одна… не удивительно что у неё к чему-то был страх.

— По-моему у неё всё же был молодой человек…

— Правда? Не знал об этом. Жаль, что этот мужчина не уберег её.

— Жаль… — Томас посмотрел еще раз на портрет Гарсии и Вильяма, а затем на Раймонда — … ты изменил рамку.

— Старая на чердаке, я подумал, эта лучше будет смотреться.

— Раймонд, я слышал о твоих родителях… мне…

—  Давай не будем, об этом.

— Ты прав…

— Рад, что буду видеть тебя чаще.

— Да, возможно, моё поместье… теперь уже мое….  находиться, как я понял в сорока минутах езды от твоего дома.

— Ну, слушай уж это лучше, чем день езды.

— Да уж, верно.

—  Что ж пойдем, я угощу тебя отличным виски. Давно хотел его открыть, но всё ждал подходящего момента.

 

Реджина уложила детей спать в их комнатах, сама спустилась к мужу. Ей было интересно, что это за ночной гость, который так долго задерживает Раймонда. Она остановилась на ступеньках, когда спускалась в холл. Её муж и человек, сидящий рядом, пили виски. Реджина, не отводила взгляд, от своего мужа. Если бы Раймонд был один, она бы устроила ему скандал, но перед незнакомым ей мужчиной она не посмеет испортить его авторитет.

Утром Реджина, прошла тихонько через холл, где в нелепой позе спал её муж и вчерашний гость. Реджина не стала их будить и направилась на улицу. Она смотрела, как подымается солнце, постепенно наполняя серое утро красками. Холодный ветер развевал её черные волосы, и девушка закрыла глаза. Она простояла так четыре минуты:

  • Доброе утро, вы должно быть…, от услышанного голоса она вздрогнула и повернулась, да это был вчерашний гость Томас Эрнест Бивлин. Высокий, с темно-русым волосом молодой человек с небольшими, глубоко посаженными зелеными глазами.  Как только Томас увидел Реджину, что-то внутри него перевернулось и всё тело бросило в дрожь. Грудь и живот обжигало изнутри, врятли это было связано с выпитым вчерашним виски, на несколько секунд он замолчал, уставившись в её глаза:
  • Реджина, жена Раймонда. – на это женщина ответила немного приподняв подбородок, будто поняла суть его взгляда и сделала акцент на том кто она такая:
  • Я его друг, Томас. – он засмотрелся «проклятье – зачем я Вас увидел» мысли проскочили в голове писателя.
  • Очень приятно Томас, надеюсь, вы вчера хорошо провели время с моим мужем.
  • Извините…
  • Эй, Томас! – с далека послышался голос Раймонда, похоже он всё-таки нашел в себе силы стать на ноги и выйти на улицу:
  • Реджина, это мой друг, Томас Эрнест Бивлин — писатель.
  • О, правда, вы не говорили? Я очень ценю творчество писателей. Особенно мне нравиться Паркирой, весьма талантлив. Как он вам?
  • Да… думаю, вы правы он… — Томас сам не понимал, о чем говорит, но пытался не ставить диалог в тупик.
  • Я его только что выдумала. – Реджина приподняла свое платье, что бы оно не путалось под ногами, сердито направилась в дом. Двое мужчин смотрели ей в след:
  • Женщины… — тихо сказал Раймонд.
  • Ага… — добавил Томас, не отводя взгляд от Реджины – у тебя красивая жена.
  • Да очень… смотри не заглядись, я не хочу потерять друга.

Мужчины засмеялись.  Томас провел у Милтонов ещё не больше часа и поспешил отправиться к себе домой.

 

Целых сорок минут езды в карете Том думал о Реджине. Мужчина уже забыл о соборе, который раньше интересовал его больше чем что-либо. От чего-то ему ставало так грустно, что хотелось исчезнуть,… но что-то будило в нем жела. Томас вспоминал каждую услышанную фразу женщины, её походку даже то как она испугалась услышав незнакомый голос. Он провел так мало времени в её окружении, но перекручивал это тысячу раз и фантазировал, как бы всё было, если бы он встретил Реджину не в поместье Милтонов, как бы всё было, если бы это была не жена Раймонда. Томас засмеялся сам к себе в карете. Как он вообще посмел думать о ней?!  Как она посмела понравиться ему?! Писателю, которого не интересовали женщины более чем на одну ночь, а тут жена его друга заставила мир внутри рухнуть. Заставила переживать о неизвестном. Она заставила эго потеряться в самом себе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Надежда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Томас приехал в свой законный дом, полученный по наследству от Клары Бивлин, и прямо таки ворвался внутрь. Он направился на второй этаж и вошел в кабинет. Он выбрал это место что бы творить здесь все свои великолепные произведения.  Томас ничего не собирался здесь менять, весь кабинет был в темных тонах и писателю такое вполне по душе. Весящая люстра на потолке давно не работала, плевать, есть куча других способов создать свет. Камин создавал уют, а шкаф, встроенный в стену, смотрелся как старый шкаф, встроенный в стену. На улице было светло, он захотел убрать этот свет и задёрнул тяжелые, шторы в кабинете. Они были темные,  солнечные лучи практически не пробивались внутрь. Создав в кабинете ночную атмосферу, Том зажег несколько свечей, взял перо, мокнул в чернило и начал творить.

 

Его мысли уже давно не наполнялись так быстро. Перо не успевало вырисовывать всё на бумаге, слова были написаны очень нелепо и быстро. Томас боялся упустить всё, что было в его голове, будто через отсчитанное время вся память должна исчезнуть. Так прошло около двух часов. Когда мужчина заметил, что вдохновение покидает его, он достал бутылку старого виски из одного большого шкафа в своем кабинете. Этот виски еще остался от Клары, видимо женщина тоже любила выпить. Бутылка была не одна.

 Старый способ вернуть вдохновение. Сделал несколько глотков прямо из бутылки и направился в другую комнату. Прошел коридором, представляя себе разные сцены, а затем несколько рас прокрутился на месте. Он ткнул пальцем на одну из дверей в коридоре, будто на него кто-то смотрел и направился туда. Виски быстро ударило в голову, быстрее, чем он думал. Все помутнелось в глазах и голова, аголова словно была набита перьеями. Томас медленно открыл дверь, эта комната была светлой. С левой стороны возле стенки стояла большая кровать с навесом, в бежевом цвете там же недалеко стояло зеркало. Возле окна два мягких кресла. Томас подумал о ширме, которая могла бы добавить уют. Купить сюда что-то из мебели не мешало бы. Он хорошо осмотрел комнату, будто снова видел там сцены и вышел, не запирая дверь. Мужчина снова направился в свой кабинет и до ночи продолжал писать. Способ сработал. Несколько раз он пролил, чернило на стол, но это все равно не сбило его с мысли. Томас не желал останавливаться. Мужчина знал, что если ему хочется писать, то надо выложить все силы пока это желание не иссякло.

Томас не считал, сколько было написано страниц, но явно радовался своим достижениям.

 Когда он отодвинул занавес, на улице было темно, Томас почувствовал усталосьть он за целый день наполнял свой желудок одним только виски. Готовить себе еду,  даже убрать испорченную бумагу и пару сломанных перьев в кабинете было уже выше его сил. Уставший, мужчина направился в спальню, не в ту которою он заходи днем, а другую, самую обычную зеленую спальню и в одежде завалился на постель, бутылка виски выпала из рук на пол возле кровати, но она была настолько пустой что ни одна капля не выпала из неё. На благо, ковер остался чист. На несколько секунд взгляд упал на камин, и он присмотрелся к его странной форме, будто по горизонтали этот камин разобрали, а затем снова слепили. Но так как этот дом был старым, чёрт его знает, сколько раз здесь всё переделывали.

    Глаза сомкнулись, в воображение проникла она…

 

 Тому приснилась Реджина.

  Она смеялась в огромном саду, а вокруг было полно ягод.  Всё было усыпано вишней, не так как она обычно растёт на деревьях, а сорванная. Сорванные красные ягоды лежали на траве. Том был там, в саду. Он сделал шаг, чтобы подойти к женщине и наступил на ягоду, та раздавилась. Том, посмотрел на Реджину. С её  тела начала медленно выделяться кровь, которая проявлялась на одежде. Он сделал ещё шаг к ней и раздавил две — три ягоды и крови на ней стало куда больше. Она громко засмеялась, а затем Том словно провалился под землю и оказался в темноте…

 

 Когда Томас проснулся, его голова была не на месте, а в висках всё время пульсировала короткая боль. Он поднялся с кровати, боль только усилилась, Томас схватился руками за голову. Через пару минут нашел в себе силы спуститься на кухню. Нужно было утолить жадное желание сделать глоток воды. Чертовщина, приснившаяся ему по началу, не выходила из головы, но Том не верил в этот сон. Он считал этот ночной кошмар полным маразмом.

 

 — Дерьмо и только. Ты это забудешь. – говорил он сам себе.

 

Сегодня Том собирался отправиться на рынок,  просидеть дома из-за вчерашнего алкоголя никак не входило в его планы.  Поэтому мужчина нашел силы взбодриться и приготовить себе завтрак, после поехал на рынок. Он хотел купить подарок для Реджины в качестве извинения за то, что был неприглашенным гостем в её доме. На его взгляд ей это не понравилось.

Его карета остановилась возле моста, точнее мостика, каменного и небольшого, большинство карет останавливалось здесь, дальше было намного сложнее проехать. Том отдал кучеру две золотые монеты, тот явно рассчитывал только на одну. Писатель проходил по узким уличкам, где торговцы странным образом смогли уместить свои лавки. На рынке всегда было шумно и тесно. Каждый торговец,  выкрикивал проходящим, расхваливая свой товар, в то время как стоящий рядом соперник, с таким же товаром утверждал обратное в эго сторону. Торговци не жалели слов и голосовых связок дабы продать свой товар.  Смех, как сильно они хотели заработать. Том старался не обращать на это внимание и быстро прошел мимо. Он дошел к более дорогой части рынка. Здесь делали покупки богатые люди, в этой стороне было намного спокойнее. Том рассматривал витрины магазинов пытаясь найти что-то необычное.  Его взгляд остановился на манекене женщины, которая была одета в прекрасное зеленое платье. Оно было пышным и украшенное жемчугом и кружевом. Том смотрел на него несколько секунд, но вскоре понял, что оно точно не по карману и прошел мимо. Через несколько минут он остановился уже у другой витрины магазина, там висело название «Трейтон Тауэр» он когда-то слышал об этом. Трейтон Тауэр был одним из самых лучших продавцов,  если дело доходило до подарков все тут же мчались к нему.

    Не раздумывая Том перешагнул порог его лавки. За одним из стеклянных прилавков стоял мужчина лет шестидесяти, его седые волосы были собраны в пучёк, они явно имели длину, больше чем предполагается мужчине. Старик был одет в идеально выглаженную белую рубашку, она была на пару размеров больше чем нужно. Судя по всему, это и был Тауэр Трейтон. Мужчина назвавший свой магазин своим именем. Он не обратил внимание на Тома, который вошел, а продолжал и дальше ковыряться ножом в часах, которые держал в руке. 

— Здравствуйте, я бы хотел приобрести что-нибудь… особенное, это на подарок.

Когда Том заговорил, Тауер обратил на него внимание и отложил часы в правую сторону:

— Женщине? – лавочник спросил с таким тоном, будто с этой фразой в его лавку заходил каждый покупатель.

— Да.

— Ожерелье, там в правом углу. Они все… того,… ну особенные.

Томас направился в правый угол, но его взгляд остановился на коричневом деревянном кубике. Не представляющим из себя, ничего изысканного:

— А вот эта вещь…  что это?

— В ней того, точно нет ничего особенного. – лавочник сказал это с небольшой насмешкой и достал из-под прилавка тот самый кубик, и открыл перед Томасом, это была музыкальная шкатулка.

Томас услышал нежную медлительную мелодию, которая создавала ещё и ощущение тревоги. В шкатулке крутилась фигурка женщины вплетающей себе в волосы небольшие розово-белые цветы.  

— Эта шкатулка уже более десяти лет находится в моей лавке, никто не смотрел на неё так как вы.

— Никто не видел её ценности.

— Дикая вишня…   — шепотом сказал хозяин лавки

Том  оторвал взгляд, от шкатулки и посмотрел на Трейтона, который продолжил говорить:

— … эта шкатулка носит название «Дикая вишня». Судя по всему, из-за цветов.

— Я хочу купить её.

— Хорошо. – лавочник кивнул, такая реакция Тома была не удивительной для него.

 

Том купил шкатулку и направлялся домой, он не знал когда именно и как подарить шкатулку Реджине. Мужчина понимал, что Раймонду это не понравиться и не хотел, чтобы ему было известно о его не дружеских намерениях касательно его жены. Той же дорогой Том возвращался назад домой и когда проходил мимо того магазина где видел шикарное зеленное платье заметил что его уже нет на витрине, двери резко открылись и он столкнулся с выходящим от туда мужчиной, который держал в руках большую коробку:

  • Раймонд? – Том удивленно спросил будто у Раймонда был брат близнец и возможно он ошибаеться:
  • Здравствуй, Том! Рад тебя видеть. Что тебя занесло на рынок?
  • А та так, бытовая необходимость… покупал перо, чернила…
  • А всё в творческом состоянии находишся… молодец. А я вот покупал Реджине новый наряд. Хочу порадовать жену, а точнее слегка задобрить, перед отъездом.

Серце Тома забилось в сумасшедшей скорости:

  • Прошу прошения, отъездом?
  • Именно, друг мой. Нужно нанести визит одному знакомому думаю я поеду на день-два. Кстате, приглашаю тебя сегодня к нам на ужин. Ровно в семь и без опозданий.

Мужчина не успел ничего ответить как Раймонд исчез с его поля зрения с большой коробокой. Мужчина остановил бежашего мимо мальчишку, дал ему одну золотую монету и сказал чтобы тот нашел кучера который в указанное время будет у его дома и мальчишка согласился.  Томас был шокирован. Он чувствовал как судьба благоволит ему, Раймонд уедет и он сможет не скрывать своих чувств к Реджине.  Вечером он снова увидит Реджину и возможно в этот раз она тоже проявит интерес к писателю.

 По крайне мере, Тому этого хотелось, а  инойго варианта событий он даже не рассматривал.  

 

Хотите продолжение? Пишите в комментариях 

Еще почитать:
Глава 9. Предатель получил по заслугам Доброта ослепляет скрывая истину
Nika Azamatova
Часть 3
Мария Полякова
Рыжая ведьма 9 глава
Глава 2
Анна и Андрей Кунгурцевы
22.09.2020
Alexandra Dyka


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть