Глава 3.
— Я хочу оставить дело Тома Эксвуда.
— Дело уже почти окончено. Сомнений никаких нет в том, что этот пацан всех укокошил. К тому же он никогда это и не отрицал. В чем у тебя проблема?
— Наверно я устала. Не хочу.
— Это дело поручено Вам. Доведите его до конца! Кому я сейчас буду передавать? Опять потратят время, пока будут вникать в детали.
— Но…
— Никаких но! Через 2 месяца уже будет суд. После можете брать отпуск.
Кларисса опустила голову.
— Идите перекусите что-то. Вы совсем осунулись. Все будет хорошо!
****
В столовой Кларисса села за столик за колонной, чтобы ее никто не видел.
— Все будет хорошо?! Придурок! Злости на него не хватает. Вот урод!
****
— Садись. Туда. Подальше.
Том безропотно послушался.
— Вы устали?
— Нисколько.
— Но вам хочется спать.
— Что синяки под глазами увидел?
— Нет.
— Просто не успела выпить кофе после обеда.
— Вы бы могли прилечь поспать на 15 минут.
— Смеешься?! В рабочее время?
— Что это за жизнь, если вы не вольны даже отдохнуть 15 минут в течение дня, когда вас морит сон после обеда?
— Обычная нормальная взрослая жизнь.
— И вы даже не позволяете себе расстегнуть пуговицу брюк, которая так давит.
Кларисса удивилась, потому что усевшись в кресло, она почувствовала, как брюки впились ей в живот и как ей хотелось бы ослабить ремень и расстегнуть пуговицу.
— Если нужно будет, я это сделаю.
Том молча смотрел на нее.
— Ну а ты? Что ты мне о себе расскажешь?
— Что вы хотите знать?
— Чего ты боишься?
— Такой жизни.
****
— Мне сегодня опять снился кошмар.
— Что, опять этот малолетний убийца?
— На этот раз нет. Мне приснился муж.
— Карл?
— Да. У меня другого мужа и нет.
— А зря. Ну ладно. И что Карл тоже тебе пистолет отдавал?
— Откуда у него пистолет? Ты же знаешь как он относится к оружию. Нет, он рисовал мой портрет.
— Вот насмешила. И что же тут ужасного? А, дай угадаю, ты получилось там уродливой, потому что рисовать он не умеет?
— Нет…
— И ты его за это застрелила из того же пистолета…
— Нет. Дуреха. Он рисовал очень красиво, внимательно, уделял внимание мелочам и деталям. Но, потому ему что-то не понравилось. И он взял в руки ластик и начал стирать.
— И что?
— Ничего. В ужасе и с криком “Н-е-е-е-т”, я проснулась.
— А Карл?
— Карл спал рядом. Мне кажется, он даже не услышал.
****
— Знаешь, я все больше думаю о наших разговорах.
Том молчал, опустив глаза.
— Странное ощущение. Ты убийца. Я тебя допрашиваю. Но ощущения совсем другие.
Кларисса закрыла свою папку и отложила ручку.
— Расскажи мне.
— Что именно?
— Что угодно. О себе.
— Меня зовут Том Эксвуд. Мне 12 лет. Я убил своих родителей.
— Это я знаю… к сожалению.
— Расскажи мне то, чего нет в полицейском отчете. Какие мысли у тебя в голове?
— Вы умница.
Кларисса почувствовала, как похолодели ее ноги.
— Почему ты сейчас это сказал?
Том грустно смотрел на нее, а затем улыбнулся натянутой улыбкой. Кларисса впервые видела его улыбающимся, но ей показалось, что это не его улыбка. Она всегда так улыбалась, немного скривив губы вправо, когда это означало, что ей приходилось с чем-то смириться.
— У тебя красивая улыбка.
— Вам она нравится?
Кларисса задумалась, а нравится ли ей вот так улыбаться, и замечают ли другие люди ее искусственную натянутость.
****
— Привет Майк. Мне как обычно: отбивная, катофель фри и колу.
Молодой человек приветливо кивнул.
— Нет. Стой. Я не хочу колу. И отбивную тоже не хочу. Подожди. Дай я посмотрю что у вас есть и выберу сегодня обед.
— Без проблем. Выбирайте!
— Спасибо, — растерянно ответила Кларисса.
****
— Доброе утро, любимая.
Карл быстро проскочил из ванной в гардеробную.
— Доброе, — Кларисса проводила его взглядом.
— Я сегодня могу задержаться после работы. Если хочешь, можем заказать доставку ужина на дом, — Карл вышел, поправляя ворот рубашки и галстук.
— Не знаю. Наверное. Я подумаю.
— Все я опаздываю. Побежал.
— Стой!
Карл остановился уже в дверях.
— Ты даже не посмотрел на меня.
— В смысле, дорогая? Я вот стою и смотрю только на тебя.
— Мы давно не смотрели друг другу в глаза.
— Кларисса, я очень опаздываю, — Карл подошел к кровати и поцеловал жену в лоб. — Я тебя люблю. Если хочешь сегодня вечером устроим игру гляделки.
Кларисса рассмеялась.
— Хочу!
— Договорились. А теперь, извини, мне пора бежать. До вечера!
— До вечера.
****
— Том, я все думаю над твоими словами про ложь и притворство. Да, может быть мы и не совсем честны с собой и другими людьми. Но такова жизнь. Таковы социальные нормы. Мы живем в обществе. Мы не можем говорить вслух все, что нам вздумается. Не можем просто взять и поменять систему. Такой кристально честные человек в конце концов останется в одиночестве. Он обречен. У этого пути нет хэппи энда. Жизнь в социуме обязывает следовать нормам. И нарушение приведет к изоляции. Это путь в никуда.
— Вы пытаетесь убедить меня или себя?
— Я пытаюсь сказать, что этот мир не приспособлен к той правде, о которой ты говоришь.
— А если нет? Если вы ошибаетесь? Вы сможете простить себя за все предательства, которые вы совершали по отношению к себе?