Лес глухой. В нём замок древний —
Под покровом вечной ночи.
Много лет там зверь не дремлет,
Не смыкая свои очи.
Заколдован ведьмой старой,
Он в обличии рогатом.
Поглотили душу чары,
За грехи его — расплата.
Всё же в нём жива надежа:
Что придёт ещё то время,
И вернётся облик прежний —
Что скрывает образ зверя.
Но условьем избавленья
Должна стать любовь святая:
С чистым сердцем, без сомненья,
И про прошлое не зная.
Так однажды и свершилось!
В двери замка постучали:
На пороге появилась
Та, кого здесь долго ждали…
Так, мы знаем, в сказке было —
Что читала в детстве мама.
Белль — там стройна и красива,
Без единого изъяна…
Что теперь могло случиться?
Стало всё наоборот!
Так по-русски «рядом с птицей» —
На английском — «near bird».
«Near bird», что было раньше!
Если снег, то значит — белый!
Но теперь в их мире фальши:
Трус — синоним слову смелый.
Красота в их пониманьи —
Центнер боди позитива.
Ей ещё б рога бараньи:
Зверь бы прятался стыдливо.
Здесь равна любовь разврату,
Однополый грех — как чудо!
Перед тем, как стать распятым,
Целовал Христос Иуду…
Так уродство стало нормой,
А душа — лишь содержимым.
Чтобы жили с кайфом формы
В этом царстве нелюдимом.
Всё настолько лживо в мире
Их совсем иных сокровищ
Что выходит зверь красивей
Среди тамошних чудовищ…
Еще почитать:
Явление

Окталогия "Ас-Сафи" в 8 частях и 40 книгах — Ас-Сафи. Сод. Книга 22. Прояснение (бейты 36,368 – 40,000)

Спичка

Не верь снам!
