После всей этой торговли я только сейчас заметила, как много мечей, копей, алебард и прочего оружия, а вместе с ним и доспехов выставлено в лавке. И всё сделано очень качественно и из различных материалов.
«А этот кузнец очень искусен, раз может сделать такое множество всего из разных материалов» — подумала я с восхищением оглядывая лавку.
Через двадцать минут покраска была завершена. Наколенники и сапоги были покрашены в белый цвет. Левый сапог сверху был покрашен немного в синий, а наколенник был покрашен полностью в синий цвет. В тоже время вышел и Тайлер. Он был в новом белом костюме по которому с концов рукавов до пят шли сначала большие чёрные полосы, потом вдоль них тонкие коричневые и синие полосы, а на груди был новенький серебристый нагрудник. На руках всё так же были серебристые наручи. Забрав сапоги и наколенники Тайлер одел и их. Наконец одев свою куртку и набросив свой рюкзак и ножны на правое плечо, мы расплатились с кузнецом и поблагодарив его вышли на улицу.
Дальше наш путь лежал к месту остановки повозок. Дойдя до него, Тайлера поблагодарил хозяина повозок за то, что помог ему с материалами для починки сломанных экипажей:
— Куда в этот раз держишь путь? — спросил низкорослый мужчина с густой бородой.
— В Фуронтию. Есть рейс туда?
— Да, как раз сейчас отправляется туда продовольственный караван. Он состоит из трёх экипажей, можете залезать в любой. Проезд будет стоить тебе три серебряных с человека. Всё-таки путь не близкий.
— Хорошо. Вот, держите. — ответил Тайлер протягивая шесть серебряных за себя и за меня.
Мы сели в одну из повозок. Внутри было много мешков с зерном, мясными и молочными изделиями. Так же были маленькие мешочки с лечебными травами и эликсирами. Повозка была забита доверху всем необходимым, чтобы город мог жить как минимум неделю, но мы нашли место, где можно было присесть. Мы скинули свои сумки и сели на небольшие деревянные сиденья. Экипаж тронулся. Так начался наш путь в Фуронтию.