После обеда облака прикрывали солнце. Левиноель вместе со старым другом Серхисом между делом позвал в ближайшую столовую перекусить. Садясь за самый последний столик и поближе к окну, они мирно общались. К ним подошел усатый мужчина:
— Добрый день. Сегодня у нас можно заказать буусы из баранины, супы будаатай и гурилтай шол. Что изволите выбрать?
— Здравствуйте, а будаатай на каком мясе имеется? — спросил Серхис, поправляя очки.
— Сегодня на кошачине, милорд.
Русоволосый слегка сморщившись, покачивал кучерявому головой. Для большинства куметпатчан есть мясо кошки всё равно, что для большинства казедцев свинину — грех. Поняв всё одним жестом, тот вздохнул:
— Нам тогда два гурилтай шол. И желательно моему другу без чёрного перца, у него аллергия.
— Как пожелаете, милорд. Что-то из напитков желаете?
— Нет, благо…
— У вас нет чая с облепихой? — перебил его русоволосый.
— Как раз недавно заваривали. — ответил мужчина — Вам на двоих иль одного?
— На двоих, пожалуйста.
— Хорошо, как вам угодно. Ожидайте заказ.
Мужчина уходя, шёл на кухню к поварам. Левиноель скучая, глядел в окно.
— Ты в последнее время стал слишком часто летать в облаках. Что-то случилось?
— А? — вздрогнул парень, после он мило улыбался — Да нет, с чего ты взял?
— Но ты сей при мне это делаешь.
— Здесь такие красивые цветочки растут. Хоть бы такие же у себя в саду посадить.
«Переводит тему. Что-то здесь не чисто.» — призадумался Серхис, подправляя очки — «Хотя, погодьте. Когда-то он мне рассказывал о Торхилдэх Сурудолы, да ещё с таким восхищением. Да и неделю он пришёл ко мне с лелеющим взглядом. Может это всё из-за неё?»
— Левиноель.
— М?
— Прошу прощения за излишне личный вопрос. У тебя что-то есть с Торхилдэх — слегка прикусывал губы он.
— С Торхиси? Да ничего такого, мы просто друзья. Она просто замечательный человек, а какая она сильная, дух захватывает. У неё такие красивые очи, серые, подобно густому туману.
Позже Левиноель заметив, что сболтнул слишком много, смутился и прикрыл рот:
— Ой, я, кажется, проболтался лишнего.
— Погодь, что?! Торхиси?! — приподнял бровь кучерявый.
— Н-неважно. — немного погодя тот о чём-то раздумавшись, внезапно развеселился, подмигивая бровями — Постой, ты случаем не из этих, iә?
— Ересь с-собачья. — пытаясь не засмущаться, Серхис отводил взгляд. — И как тебе только в голову приходят такие мысли?
— Ну, во-первых, ты постоянно отворачиваешься, когда я переодеваюсь. — сказал тот, слегка усмехнувшись от его реакции — А во-вторых…
— Левиноель. — едва строгим голосом отозвал парень, подправляя очки.
— Ути-ути, божечки, серьёзного дяденьку засмущали. — подшучивал над ним Левиноель, дёргая его за щёку.
Тот лишь молча и пыхтя, терпел выходки друга.
«626 год. Куметпат.
— Ути-ути, божечки, это кто у нас тут засмущался? — девушка подшучивая, дёргала маленького Серхиса за щёчку.»
— Kolo nij miʔtre (весь в мать [ра́пидский диалект куметпатского языка]). — подумал он, случайно высказал мысль вслух.
Сам Серхис заметил этого только по застывшему выражению лица друга.
«629 год.
— Да вы меня все достали! Оставьте меня в покое! — крикнул мальчишка, пытаясь убежать.
— Серхиси… — замерев на месте, девушка проливала слёзы.
— Ты как с матерью разговариваешь? — схватив за маленькое ухо, повысил голос мужчина — Ты должен сидеть ниже травы и тише мыши, я понятно объясняю?
После он ударил мальчишку по щеке такой силой, что на месте образовался синяк. Тот от боли разрыдался.
— Не ныть!
— Октавиан, прошу, остановись.
— Тебе слова ещё не давали.»
Вздрагивая, парень обеими руками ухватился за каштановые кудрявые волосы, осознав, что сей выдал.
— Левиноель, я…
Его слова прервал усатый мужчина, поднося на стол блюда, пиалы и чайник:
— Ваш два гурилтая шола и облепиховый чай. Приятно аппетита, милорды.
— Благодарю.
Официант удалился. Два друга начали трапезу. Попробовав одну ложку, он что-то быстро записал в тетрадку и снова продолжил есть.
«Быстро начеркал в тетрадь. Не к добру это.» — обеспокоился в душе Серхис, при этом сидя с каменным лицом.
Доев последнюю ложку, у русоволосового появились пятна по телу. Очи начали слезиться. Руки и нос сильно чесались, но тот терпя, наливал в пиалу чай и аккуратно попивал.
— Что-то мне нехорошо. — прихватился он за лоб и приложил другой рукой ближе к шее, кашляя с удушьем.
— Левиноель, да у тебя сыпь на лице. — встав со стола, Серхис вздрогнул от его вида и подошёл к нему поближе — Пойдём немедленно домой.
***
Торхилдэх проходя неподалёку от столовой, заметила расстроенного усатого мужчину, бормоча:
— Это конец. Нас всех закроют.
— Эй, мужик. Извиняюсь, что вмешиваюсь, но что стряслось?
— Один из наших посетителей отравился. Он известный человек в Казеции, а с ним был Акерипуло Серхисо.
— Ужас! А кто трванулся то?
— М-мати Левиноель.
Девушка приподняла брови:
— Что?!
«****** полный! Да я врежу того, кто посмел этого с ним! Хотя ему, наверное, и так сей фигово, может, сперва к нему прискачу проведать, а то вдруг уже того. А потом разберусь с этими типами.» — после своих мыслей она свистнув, позвала своего коня.
— Извините, мне пора торопиться. — запрыгнула уже верхом девушка, держав уздечку — Запомните меня, я ещё вернусь за вами.
— Д-да, конечно. — слегка дрожал тот, размышляя, это вежливость иль угроза.
— Мө, рецүгаая (Ну, погнали)! — погнав на коне, вслед ему та щурила презренный взгляд, что мужчина перепугался, словно развидел призрака.
Девушка рвалась изо всех сил:
— Куродэл, хаякүда (Куродэл, быстрее)! — приказывала она всё коню.
Куродел скакал как можно шустрее до самого прибытия. Та резко дёрнула его уздечку и тот остановился у того самого особняка. Выпрыгнув из седла, она привязала его к дереву. Перед этим Торхилдэх вынула из сумочки яблоко и угостила им своего любимого зверинца, почесав ему ухо и погладив по тёмной гриве:
— Ну, брат, не скучай тут. Подожди меня здесь.
Конь погрыз яблоко и довольно заржал в ответ. Та подбежала к воротам и только вскочив в сад, из дверей вышла Кармения, скосив на неё очи:
— Опять ты.
— Мне по делу к Левиноелю срочно.
— Боюсь, он не в состоянии для…
— Да пусти ты, ну ** твою мать, а! Ну проведать приехала и что *****, мне теперь его даже увидеть нельзя? Я с одного конца города ехала сюда, всеми силами заставляя своего коня бежать быстрее ветра, чтобы мне сказали потом иди *****? Благодарю за охуенейшие услуги, но я плевала на них, сама тогда проберусь как-нибудь!
— Прошу, остановите этот балаган и…
— Да пошли вы к чёрту, мне *****!
Внезапно за её спиной засветились чьи-то очи.
— Пусти её немедля, это приказ. — прозвучал от этого силуэта голос эхом.
— Д-да, хорошо. Коль сам господин Левиноель приказал, в моём случае я отступлюсь. — покорно пропускала разъярённую девушку служанка едва испуганным голосом.
— Так-то, сразу надо было это делать. — гордо задрала подбородок Торхилдэх и переняла взгляд на другого человека. Внезапно показался ей очень похожим на Левиноеля, но с передними жёлтоватыми прядами, заплетённые в косички — Е… кхм… Господи, Левиноель, так ты в порядке? Мне сказали, что ты траванулся.
Загадочный парень без монокля рассмеялся:
— Нет, я не Левиноель. Я Гекториан, один из его клонов. — он обнажая свою шею, показал на ней пятнышко в виде «Г» — ‘Ni:buw телепатически попросил вмешаться и вот я тут как тут.
Та от его одного, на её взгляд, странного слова засмеялась. Клон хлопал непонятыми очами:
— А что смешного?
— Его так и зовут — «Не ***»?
— Да нет же. Я имел в виду господина Левиноеля.
— А-а-а, понятно. А сей как он, живой хоть?
— Сказать честно, всё очень плохо, но жить точно будет. Дело в том, как он написал в тетрадке, они были в столовой и господин Серхисо попросил суп без чёрного перца для ‘ni:… господина Левиноеля. А его суп напротив сильно переперчили. Он даже не в силах встать.
— Жесть. А он там получается, наверху?
— Да, там. Я сей провожу до двери.
— Ну, погнали.
Они поднимались по «п»-образной лестнице. Девушка попутно оглядываясь, любовалась интерьером, напоминающий рай. Ещё немного и те уже дошли до назначенной двери. Парень чуть преклонился перед ней:
— Вот и спальня господина Левиноеля. Там, правда, с ним госпо… кхм… просто Серхис. Надеюсь, вы вместе не будете его досаждать, ибо Серхис слегка мизантроп.
— Да всё нормально будет, не парься. Братьям своим там привет передавай и спасибо, что проводил.
— Не стоит, напротив, поблагодарите об этом господина Левиноеля.
Вынимая бутыль на верёвке из-под рубахи, огляделся по сторонам и подкинул ей.
— Что это?
— Тш-ш, не показывай кому попало и сама лишний раз не выпивай. — шептал Гекториан — это редкое, но сильнейшее средство против любого вида отравления и выведения токсин. За него многие могут побороться хоть ценой жизни ради такого средства. Отдай это господину Левиноелю и он быстро окрепнет.
— Хорошо, как скажешь.
Тот одобрительно кивнув, молча развернулся и ушёл. Торхилдэх не заставила долго ждать и вошла в спальню. Его беспомощный вид пугнул даже саму девушку. Лик Левиноеля измучен.
— Левинаель, ты как? — подбежала к кровати она, беспокоясь — Весь бледный, как труп.
— Торхилдэх… — ослабленным голосом пытался парень что-то выговорить, но удушаюший кашель мешал ему.
— Мне всё рассказали. Живот не крутит у тебя? Я тебе одно лекарство принесла.
Приближались шаги из другого конца комнаты. Раздался холодный серьёзный голос:
— Соизвольте немедленно покинуть эту комнату, а ещё лучше — этот особняк. Это вам не проходной двор, чтобы приходить сюда без разрешения.
— Ты офигел? Фиг тебе в рыло, грубиян ты очкастый. Мне можно, мы с Левинаелем братки, так что не выёживайся.
— Я, видимо, неясно выразился. Он очень плохо себя чувствует и не стоит его лишний раз беспокоить.
— А я по делу. У меня для него мощное лекарство есть.
— Не стройте из себя героиню, у вас медицинского образования нет для этого, а у меня есть. И вы не можете точно знать, подойдёт ли ему такое лекарство или нет.
— Могу, если я лично это знаю.
Они всё продолжали спорить, стараясь громко не перекрикивать ради Левиноеля. Однако тот не выдерживая ссору двух его друзей, у него началась истерика:
— Остановитесь, пожалуйста! — прикрывая уши, парень залился слезами, чихая и кашляя.
Девушка мигом отреагировав на его слова, утешающе прижала сопливого слабого паренька к себе, поглаживая по спине.
— Слышь, «лучший друг», видишь до чего довёл его? — с презрительным очами глядела она на Серхиса — Коль бы ты не поменьше выёживался, сей Левинаель лежал бы спокойно. Я требую, чтоб ты извинился.
— Я извинился? — фыркнул тот — Это вы вошли без приглашения.
— Серхис, прекрати наезжать на неё немедля. — накричал на него русоволосый.
— Левиноель… — едва вздрогнул шатен.
— Или мне придётся тебя выгонять. — продолжил свою фразу тот.
— Извини, Левиноель, видимо, мне действительно нужно уходить отсюда.
Серхис, покидая комнату, пытался говорить ровным голосом, но частично от него чувствовалась нотка печали:
— Скорейшего выздоровления тебе… Пока.
Дверь за ним захлопнулась. Вдруг парень потянувшись вялой рукой, дёрнул за рукав Торхилдэх:
— В-ве…
— Ведро надо? Ой, подожди-подожди, присядь пока так. — подсадила та его к подушке и очами пробежалась по спальне — Ага, сей всё будет.
Заметив ведро у двери, она быстро выхватила его и прибежала к нему обратно. Подставив ведро на его колени, она хорошо держала обеими крепкими руками. Тут же уже не удержавшись, Левиноель прямо в него очищал свой желудок. Прорвало много, да так, что само ведро почти заполнилось. Взяв обратно ведро, подошла к двери и распахнула её:
— Кармения, подойди сюда!
Кармения тут же прибежала.
— Левинаеля стошнило, можешь это куда-нибудь отнести вылить, я не знаю где у вас что до как? — попросила её Торхилдэх.
— Хорошо. — забрала та у девушки ведро с округлыми очами.
— Спасибо большое. — поблагодарила Торхилдэх.
— Вам спасибо. — ответила Кармения.
— За что? — недоумевала сероочавая.
— Несмотря на тот факт, что я противилась вас впускать, вы действительно за него искренне переживаете. Прошу прощения за мою бестактность в вашу сторону. Я человек крайне недоверчивый и моё доверие можно заслужить лишь по поступкам. Но вы открыли мне очи тем, что вы не абы какая-нибудь девушка с неизданным подвохом, а реально хороший и надёжный человек. Пусть за этот поступок судьба наградит вас.
— Да пустяки. Я всегда рада помочь.
— Вам лучше поторопиться. Если господина Левиноеля долго оставить одного, у него начнутся панические атаки.
— Ой, да? Я тогда сей забегу обратно.
Торхилдэх забежала в спальню, и прямо перед ним оказался Левиноель. Ноги, как и он сам, сильно дрожали, а руки держались за стену.
— Ой, не-не-не. Левиноель, куда собрался то? — девушка подхватила его за предплечье и повела к кровати — Еле шевелишься, ей богу, пошли к кровати. Ещё бы не хватало, чтобы ты грохнулся где-нибудь.
Уложив на кровать, девушка присела рядом. Вынимая из широких рукавов хакиори бутыль, она легко вырвала из неё пробку. Приподнимая голову парня, она напоила его лекарством, а позже она закинула опустошённую бутыль на тумбочку.
— Ну, всё, дело сделано. Я, пожалуй… — хотела подняться она с кровати, тот едва коснулся её за руку.
— Ты… никуда не торопишься? — промямлил парень, смущаясь.
У двери предстала Кармения.
— Не желаете остаться здесь на одну ночь? При условии, конечно же, если у вас нет срочных дел на сегодня. Видите ли, Милитрис пока что в школьном лагере, вернётся разве что послезавтра. А я постоянно занята домашними делами и очень часто, насколько этого возможно, за ним приглядеть не смогу, особенно в таком состоянии.
«Блин, но сегодня я должна была с батяней скопать огород и конюшню почистить. А если оставлю Левинаельча наедине в спальне, хорошим этим явно не закончится. — задумалась девушка — Хотя, ну и ладно, так уж быть останусь, а батяне скажу, что задержали на работе. Боже, я такая хитрая.»
— Да фигня вопрос, конечно, останусь с ночёвкой. — уверенно отвечала Торхилдэх — Грех бросать друга в беде. Я буду за ним приглядывать, сколько это потребуется.
— Ты правда… так желаешь и… всё ради меня? — растрогался парень, пуская слезинки — ‘Iah ‘ja:nak’n pat («о боже мой», дословно как «о моё небо»), это так мило и трогательно.
— Э-эм, ты в порядке? — округлила та серые очи, недоумевая от его реакции.
— Не обращайте внимания, он просто эмоциональный человек. От всего угодно впустит слезу. — ответила Кармения.
— А, хорошо. А можете, пожалуйста, у того дерева отвязать моего коня и отвезти его куда-нибудь в конюшню?
— Будет сделано, по пути я возьму и принесу для вас отдельную постель.
— Спасибо.
Кармения покинув спальню, оставила Торхилдэх с ним наедине. Только хотев потянуться к тумбочке за кувшинчиком с водой, руку девушки держал спящий Левиноель.
«Когда он успел уснуть? — удивилась та — Хотя, не суть, просто полежу рядом открытыми очами.»
Девушка удобно прилегла напротив парня.
«Он так мило дрыхнет. На котёночка похож.» — поглядывая на него, она медленно засыпала.
Кармения вновь вернувшись в спальню, застала двоих мирно спящими в обнимку.
На следующее утро.
При первых лучах солнца первая проснулась Торхилдэх. Внезапно она обнаружила, что Левиноель всё это время обнимал её обеими хрупкими ручонками, в то время как она лишь одной рукой держала его за талию. Первым делом девушка хотела резко встать от этого, но вовремя одумалась:
«Да *****, всё равно никто не видит. Когда я ещё так полежу с Левинаельча, как не сегодня? Тем более такой миленький лежит, а случайно будить из-за этой ***** не хочется. Интересно, он не проснётся, если чуток подправлю волосы с лица?»
Приподняв свободную руку, она подправляла ему мешающие русые локоны с лица. Тот во сне что-то невнятно бормотал и взял девушку за руку, которая только подправила волосы. Торхилдэх удивилась этому, что кое-как сдержалась и только сквозь закусанную губу едва слышно раздался короткий визг. Парень не проснулся.
— Пс, Левиноель. Левиноель, а ты что делаешь то? — шёпотом отзывала она.
После она ради забавы дунула в сомкнутые очи. Наконец Левиноель очнувшись, слегка приподнял голову, разглядывая спросонья правым оком. Заметив, каким образом они лежат, он сильно засмущался, немедленно выскочив с кровати. От стыда парень прикрывал половину лица:
— Ой, я-я такой бестактный, м-мне так стыдно. И-извини меня, пожалуйста, с-сам не понимаю, как так вышло, я не хотел… То есть я имел в виду…
— Да не парься, Левиноель. — успокаивающе коснулась руки Торхилдэх — Всё хорошо. Ты так сладко и миленько спал, что будить даже жалко было.
Ты прям как миленький маленький котёночек, которого так и напрашивается затискать.
— К-котёночек? — закраснел тот, теряя дар речи.
— Ну да. — глядя на реакцию, девушка усмехнулась и начала заигрывать, заставляя его всё больше краснеть от смущения — Котёночек.
Добившись этого, он не знал чем ответить, всё больше смущаясь.
— Ты такой милый, когда так смущаешься, котёночек. — всё подкалывала она, подложив руку на его плечи, прижимала его ближе — Ты даже не сопротивляешься. Видимо мне твой дружок-эльф не наврал, что ты сопротивляешься только в тех случаях, когда тебе совсем некомфортно.
— А н-ну да. Что правда, то правда, хи-хи-хи. — сквозь смущение улыбался Левиноель, отводя взгляд.
«Я прибью этого болвана, что разболтал всё.» — в то же время подумал он.
— Я вам не помешала? — открылась дверь в спальню и из-за щели сонными очами выглядывала Кармения.
Парень расслышал её голос, хотел тут же сгореть от стыда:
— К-кармения, это н-не то, что т-ты могла п-подумать. Н-ничего такого не было, п-просто…
— Да не парься, Кармения. Это я так над ним решила прикольнуться. — сказала Торхилдэх.
— Вижу. — вытирала очи девушка — И, к слову говоря, я здесь не из-за вас двоих, а из-за вашего писка, господин Левиноель.
— Прошу прощения, я не хотел вас будить. Так случайно вышло.
— Ничего, всё равно мне почти скоро нужно было вставать. Не буду мешать.
Дверь захлопнулась. Отстранившись от Левиноеля, Торхилдэх расселась на кровати:
— Кстати, ты как сам то? Живот уже не болит? Смотрю, ты уже не такой бледный с красными пятнашками, как вчера. Будто и ничего и не было.
— На удивление, я себя прекрасно чувствую. Где ты достала безоар?
— Безоар?! Какой ещё безоар? Я тебе просто мощное лекарство дала, нет разве?
— Это и есть безоар. Его трудно где-либо достать и оно весьма дорогое. Немногие лекари лишь могут позволить его себе. Но судя по твоему недоумевающему лику, ты его сама не покупала, а некто передал тебе.
— Да, мне один твой клон передал его и просил остальным не показывать всем подряд.
— Клон? Так ты с одним из них пересеклась с ним?
— Да-да, он вроде Гекторианом представился мне. Он ещё так Кармению одной фразой спугнул.
— А, тот самый перезаядливый перфекционист. Он практически всегда по делу делает, может до всего угодно докопаться, даже до мельчайшей едва заметной пылинки. Но при этом немного заботливый. Быть, может, поэтому передал тебе именно безоар, а не дешёвую альтернативу.
— Наверное.
Позже девушка опомнилась:
— Блин, мне же уже пора домой. Батянь, походу, заждался то уже, а я заболталась. — неловко улыбаясь, девушка чесала голову.
— Тогда начнём собираться. Я тебя проведу до дома.
— Сфигали? Ты отдыхай, куда собрался то?
— Да мне не трудно. Тем более тебе из-за меня пришлось ночевать у меня.
— Ну, как хочешь.
Они начали собираться в путь.
***
— Ну, где же Торхилдэх носит? Уже ночь прошла, а её всё нет. — беспокоился мужчина, сидя на лавочке и положив руки на голову.
— Да не волнуйся, медвежонок. Скоро она прискачет, даже моргнуть не успеешь. — взяв его за предплечье, женщина в красивых одеяниях успокаивала его невозмутимым выражением лица.
— Пф, нашла время заигрывать. — смутился тот.
— Эй, медвежонок. Не возмущайся, а то в перерослого чертёнка будешь похож. — подразнивала она.
Он не смог найти, что ответить, лишь закатывая очи, пыхтел. Женщина в ответ посмеялась, закуривая другой рукой трубкой.
Расслышались по улице топанье копыт. Появились две лошади, а на сёдлах ездили Левиноель и Торхилдэх. Девушка поскакала вперёд к воротам дома и выпрыгнула из седла.
— Батянь, я прибыла. Извиняюсь, что маленько задержалась, просто…
— Тебя не было со вчерашнего дня. Где тебя носит столько времени? — ругал её Тархан.
— Батянь, ты только не парься. — приподняла руки она — Знаешь, было одно дельце. Вот, ну, в общем то…
— Прошу прощения, Сурудолы-эсан. — перебил её Левиноель — Торхилдэх оставалась у меня присматривать за мной, так как чувствовал себя весьма ужасно и она излечила меня за одну ночь. Я правда не знал, что у неё были дела, ведь она мне о них не говорила. Я очень сожалею, что из-за меня у неё теперь неприятности. Прошу прощения.
Он дрожал, как и его голос, выпуская при этом слезу. Позже обильнее прослезился от боли в левом оке, немного пригубив губу. Торхилдэх с сопереживанием оглянулась на него. Очами мужчины парень напоминал на маленького беззащитного мальчишку, что тот сочувственно глядел на него. Тархан стал со скамейки и подойдя к нему, взял его за руку и утешающе поглаживал:
— Вы ни в чём невиноваты, господин Левинаель. Я просто волновался за дочурку, она же у нас вся в моего отца — не сидит на месте и ищет себе приключений. Но я рад, что она смогла как-то вылечить вас. Извольте, в честь этого взамен я нечто подарю вам.
— Благодарю, — слегка улыбнувшись, тот протирал слёзы — но мне ничего не ну…
Его прервало мяуканье трехцветного пятнистого котёнка, выходящего на порог дома.
— Батянь, а откуда у нас котёнок то нарисовался? — удивилась девушка.
— Его к нам вчера вечером подкинули. — ответил мужчина, после вернулся к разговору с Левиноелем — Мы не знали, что делать с ним, ибо и помине мы заводили только лошадей да и прочий скот, максимум разве что была собака. Но, думаю, лучше это отдать в хорошие руки. Не примете от нас с женой этого котёнка?
У парня от одного взгляда на котёнка засверкали очи:
— О боги, какой хорошенький. Я его с огромным удовольствием принимаю.
За это время котёнок уже стоял у ног Торхилдэх, обнюхивая её.
— Так, брат, иди сюда. У тебя теперь новый хозяин. — подхватила она его на руки и несла к Левиноелю.
— Мне кажется это девочка, Торхилдэх.
— Разве?
— Обычно трёхцветные котята чаще рождаются девочками.
— А да? Ну, буду знать тогда.
Девушка вручила в его руки котёнка. Парень бережливо держа его одной рукой, другой рукой взял за уздечку:
— Спасибо вам большое. Дай бог вам всем здоровья. Пока, Торхилдэх. До свидания, Сурудолы-эсан и Урсулу ахва.
— Тебе тоже, Левинаель, пока. — махала рукой Торхилдэх.
— Будьте здоровы, не болейте. Доброго пути вам. — попрощался Тархан.
— Хорошей пути, милок. — помазала вслед Урсулу.
Парень потихоньку уезжал обратно в свой особняк. Когда его уже не стало видно на горизонте, девушка резко опомнилась от его последних слов:
«Погодьте-ка… Урсулу ахва?!»
— Погодьте-ка. Матянь, откуда он тебя знает?
— Да так, однажды пересеклась как-то случайно. — закуривала трубку женщина.