Глава 3. Воплощение ужаса

По телеканалам, в газетах и по радио стали появляться объявления о пропажах людей. Звучали призывы быть крайне осторожными и не ходить по улицам ночью. И теперь, утром среды, когда Генри и Джордж завтракали, в новостях передавали очередную сводку пропавших. Это оказались пять подростков, ушедших пару дней назад, и так и не вернувшихся. Если считать молодёжь, за последние две недели исчезли порядка десяти человек. Для спокойного Бостона это была тревожная тенденция.

— Маньяк завелся, что ли? — спросил Джордж, удрученно глядя на экран.

— Всё возможно, — Генри пожал плечами. — Надеюсь, его поймают.

— Пора на работу, — сосед посмотрел на настенные часы.

— Бедные дети, — проговорил про себя Далтон, вставая из-за стола.

В клинике все только и обсуждали, что творящуюся ситуацию в городе. День выдался тяжёлым и долгим. Генри достался трудный пациент, с которым он провозился почти целый день и ушёл позже всех из своей группы. 

Когда парень уходил из больницы, часы показывали 22:35. Ему предстояло пройти через безлюдные улицы, а такая перспектива ему не нравилась. Он шёл быстро, стараясь не смотреть по сторонам. Но спокойно дойти до дома было не суждено. Юноша дошёл до детской площадки, как вдруг начали мигать фонари, а затем погасли, погрузив улицу во тьму. Далтон замер. Послышался противный скрип заржавевшей старой карусели. Сердце бешено застучало, он чувствовал, что там во тьме кто-то есть. Ужас, словно одеяло, окутал паренька. Генри знал, что должен бежать, но не мог. Единственным источником света была периодически выглядывающая из-за туч полная луна, ярко освещающая пространство. Когда лунные лучи пробились в очередной раз, удалось ненадолго разглядеть высокий силуэт человека в балахоне. А может и не человека… Его вид показался юнцу знакомым, но откуда..? Руки «человека» были непропорционально длинными, аура поистине чудовищная. Силуэт стал приближаться не спеша, будто растягивая момент и наслаждаясь страхом своей жертвы.

Чем ближе приближалось существо, тем сильнее было осознание надвигающейся кончины. Генри был готов принять судьбу. Он понимал, что уже ничего не сможет сделать и смиренно прикрыл глаза. В голове всплыли старые воспоминания, как маленький мальчик лежал в своей кровати в детской, в страхе ожидая прихода ночного гостя из старого страшного шкафа. Визитёр приходил почти каждую ночь и пугал ребёнка, что привело к многочисленным сеансам психотерапии, и, в конечном итоге, к переезду.

Существо замерло и посмотрело в сторону. Парень услышал мужской голос, что-то читающий на латыни. Тварь закричала. Проживающие в ближайших домах люди, услышав это, боялись даже пошевелиться. Им однозначно не хотелось видеть и знать, кто или что издаёт такие звуки. Далтон раскрыл глаза и обнаружил, что фонари горят и хорошо рассмотрел создание. Оно корчилось в муках, держась за уши. Капюшон обнажил лысую голову. Кожа была серого цвета, глаза были абсолютно чёрными без белков, а рот растянут от уха до уха в уродливом подобии улыбки, полной длинных и острых зубов.

— Как тебе, сволочь!? Нравится!? — крикнул мужчина.

Существо взревело на него и в ярости попыталось напасть, но не тут-то было.

— Ire in gehennam!

Создание будто обдало кислотой. Корчась от боли, оно растворялось. У существа отсутствовала кровь. Вместо неё выходило нечто вроде чёрной дымки. Генри всё это время завороженно наблюдал за происходящим. В конце концов, тварь исчезла, оставив рваный балахон.

— Ты всё ещё здесь? — обратился спаситель к юноше.

Мужчина выглядел грозно и величественно. Он был среднего роста и крепок телом, на вид лет сорока-сорока пяти. Из-под засученного рукава кофты виднелась татуировка-рукав. На ней был изображён череп и чёрная дымка, в которой, приглядевшись, можно было заметить загадочные образы. Незнакомец был человеком, повидавшим всякое, о чём красноречиво говорили полностью седые короткие волосы и огромный шрам, тянущийся по правой щеке и шее.

— Что это было? — спросил Генри, выйдя из оцепенения.

— Это демон, над которым потерял контроль его хозяин. Расслабляться не стоит, он исчез лишь на время.

— Это он повинен в пропажах людей?

— Угу, — кивнул спаситель. — Признаться, я удивлён, что мы с тобой сейчас разговариваем.

— Что вы имеете в виду? — удивлённо спросил парень.

— Видишь ли. Наш клиент принимал облик самых потаённых страхов своих жертв. Неужели, ты не помнишь? Тебе лет пять-шесть…

— Я кое-что вспомнил, когда он приближался ко мне. Кто это был?

— Этот товарищ принял вид бугимена — существа, пугающего и убивающего детей.

— Вы хотите сказать, что я должен был умереть в детстве?

— Именно, но что-то помешало. Тебе очень повезло, малец.

Повисло молчание. Генри стоял в шоке, не веря своим ушам.

— Опасно ходить в такое время одному, — отметил спаситель. — Может тебя довести до дома? Демон может вернуться.

Недолго думая, юноша согласился. Ему не хотелось нарываться на приключения снова. Через два квартала Далтон был у общежития. Ему хотелось задать один вопрос, но боялся выставить себя в глупом свете.

— Спасибо, что спасли меня.

— Не за что. Работа как-никак.

— Можно задать вопрос?

— Валяй.

— Вы экзорцист? — смущённо спросил паренёк.

— Допустим, — мужчина слегка удивился.

— Вы знаете человека по имени Артур Андерсон?

Этот вопрос поразил незнакомца, словно гром.

— Откуда ты его знаешь?

— Я кое-что нашёл, принадлежавшее ему.

— Его дневник?

Генри кивнул.

— Вот оно как, — сказал экзорцист с лёгкой улыбкой. — Значит, он так и таскал везде свою писанину. Как записи оказались у тебя?

Парень рассказал о том, что видел и как нашёл дневник.

— Вот оно как… Надо полагать, ты читал.

— Да.

Мужчина закурил. Он стоял некоторое время, глубоко задумавшись.

— А нужно ли тебе это? — начал он. — Узнав, о чём там написано, пути назад уже не будет.

— После того, что произошло несколько минут назад, я уже вряд ли буду чему-то сильно удивлён.

— И то верно. Но есть создания куда более опасные, чем это. Однако, нельзя не отметить, что ты везунчик. Пережить встречу с бугименом в детстве и теперь с демоном. Это невероятная удача. Тем не менее, я бы рекомендовал тебе отдать дневник, если ещё хочется продолжать жить спокойно.

— Мне это и так уже не светит, — усмехнулся Генри.

Спаситель улыбнулся в ответ.

— Интересный настрой. С чего такой интерес к нашей работе? 

— Не каждый день находишь некролог охотника на монстров и встречаешь его вживую…

— Как и не каждый день оказываешься в смертельной опасности и умудряешься выжить, просто потому что повезло. Ты славный малый, портить жизнь не советую. Подумай хорошенько.

Далтон призадумался. С одной стороны, теперь хотелось столько узнать об экзорцистах и о существах, на которых они охотятся, с другой — прекрасно осознавал, что он до сих пор жив лишь благодаря случаю, и полагаться на этот случай вечно — не лучший вариант. Недавно произошедшее также пока не отпустило. Противоречия разрывали юношу.

— Так что решил? — спросил мужчина.

— Я оставлю дневник у себя, — уверенно заявил паренёк.

— Не разумно, но в то же время похвально.

Зазвонил телефон. Это был Джордж.

— Мне пора. Думаю, ещё встретимся. Может даже в скором времени, — сказал экзорцист и собрался уходить, но Генри его остановил.

— Как вас зовут? — спросил он.

— Гектор Картер, — ответил мужчина.

— Где я смогу вас найти?

Экзорцист протянул бумажку с номером телефона.

— Я остановился в мотеле на Харрисон авеню. Я буду там ещё два дня, потом, когда окончательно разделаюсь с демоном и сделаю кое-какие дела, уеду.

Генри хотелось задать ещё один вопрос, но замялся и не стал.

— Что ж, мне пора. До встречи, малец, — сказал Картер с ноткой сожаления.

— До свидания.

Спаситель ушёл, а Далтон спешно направился к себе домой. По приходу его встретил испуганный Джордж.

— Где ты был? Почему на телефон не отвечал? — спрашивал он.

— Всё в порядке, я просто заработался.

— Ты бледный. Что-то случилось?

— Ничего, всё хорошо, — улыбнулся Далтон. — Пойду к себе, мне ещё отчёт писать.

— Уверен?

— Абсолютно.

— Ну, как скажешь.

Генри ушёл в свою комнату, провожаемый беспокойным взглядом своего друга. Парень лёг в кровать, не раздеваясь и просто лежал, глядя в потолок. Далтон не верил, что это произошло с ним, что он мог запросто расстаться с жизнью ещё много лет назад. Не отпускали внезапно нахлынувшие воспоминания из детства. Именно после тех событий паренёк стал панически бояться темноты, засыпая только с ночником. Благодаря сеансам у психиатра пугающие мысли удалось заглушить, но в один прекрасный момент они бы всё равно прорвались. Отрицать существование сверхъестественных существ впредь было бессмысленно. Юноша посмотрел на рабочий стол, в ящике которого лежала находка.

«Какие сюрпризы ты мне преподнесёшь?» — подумал юнец, не отрывая взгляда от ящика.

Далтон не заметил, как уснул. Всю ночь его мучили кошмары, представляющие обрывки самых ужасных мгновений жизни.

0
28.10.2020
Нина Усова
54

просмотров



Добавить комментарий

Войти или зарегистрироваться: 

Свежие комментарии 🔥



Новинки на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

    Войти или зарегистрироваться: 

Закрыть