Глава 23.Нечего терять.

Прочитали 171
18+
Содержание серии

Настойчивый стук в дверь. Такой назойливый и раздражающий. Кто бы ни был там за дверью, но открывать не хотелось. Стук продолжался. Долбили почти безостановочно, так что голова начала раскалываться, будто бы стучали по ней.

– Ну, хватит уже! – гаркнул он, и все же поднялся с дивана. – Сколько можно? Если дверь не открывают – значит, дома никого нет!

Гейл накинул на себя черный махровый халат и подошел к двери, тут же распахивая ее.

– Ну, что?!

На пороге стояла Ронда. Она посмотрела на него. В ее глазах читались сотканные из противоречий эмоции. Ей не то было жалко его, не то злость застилала разум. Так и не решив, что именно испытывает по отношению к детективу, Кларк ударила его кулаком в плечо, после чего без приглашения зашла внутрь.

Требовательный к порядку на работе, детектив Фаррелл жил не в самом живописном месте. Он снимал небольшую квартиру на окраине города. Обычно здесь жили неудачники, которым не посчастливилось достигнуть успеха или же те, кто искал временного пристанище. Жилье в этом районе было дешевым и доступным, поэтому часто квартиры занимали нелегальные эмигранты, студенты и холостяки. Сама же жилплощадь казалась маленькой клеткой, где было все необходимое для поддержания жизни, но не было никакого намека на уют и комфорт. Небольшая гостиная, совмещенная с кухней, разделенная барной стойкой. В углу две двери: одна из них спальня, другая ванная. Серые выцветшие от старости обои, узкое окно, затянутое поломанными жалюзи, цветок на подоконнике, что удивительно – живой и цветущий, просевший диван и телевизор. Такая себе обстановка для человека его лет. Под ногами валялись пустые пачки из-под чипсов и бутылки пива, некоторые пустые, другие были опустошены лишь наполовину.

– Серьезно? – хмыкнула она, пнула бутылку и через плечо посмотрела на хозяина дома.

– Эй–эй, чего тебе нужно? Неужели пришла меня учить уму разуму? – потирая плечо, проворчал Гейл.

– Ну, уж точно не для того, чтобы сесть рядышком на диван и напиваться до беспамятства. К тому же, этой ослиной мочой ты вряд ли напьешься до такого состояния. Максимум – уедешь в больницу с отравлением.

Она расчистила для себя место на диване и уселась, так, словно Фаррелл пригласил ее выпить чашечку чая, решив обсудить дела насущные. Однако он не разделял гостеприимства, поэтому скрестив руки, принялся буровить свою, уже бывшую, помощницу взглядом.

– Чего приперлась?

– Посмотреть на то, как детектив Фаррелл сопли распустил. Серьезно, что ли? Второй день как тебя отстранили, а ты уже решил забросить себя. Это не дело. Послушай, да, этот у*бок Хант поимел нас, да прямо в задницу и без смазки, но это же не значит, что надо сдаваться. Сейчас все уляжется, пройдет суд, и мы что-нибудь придумаем.

Мужчина поправил бороду, доставая оттуда застрявшую чипсинку. Он нарочно делал вид, что не слушает эту молодую и глупую практикантку, но когда она сказала заветное «мы», то ему не удалось сохранить хладнокровие. Ноздри его раздулись, взгляд рассвирепел и Гейл выдал типичную фразу:

– Да нет никаких мы! Ты всего лишь студентка, которая прицепилась как банный лист к заднице, а я детектив неудачник, что под старость лет, не смог ни одного стоящего дела раскрыть! Взгляни правде в глаза? Оглядись вокруг, что ты видишь? То-то же… – он развел руками и вздохнул. – Я тоже когда–то был, таким как ты – амбициозным, брался за любое дело и рассчитывал, когда-нибудь раскрыть громкое преступление. Но в лучшем случае, занимался только тем, что расследовал, как какой-нибудь наркоша пырнул ножом товарища и тот сдох. А те преступления, которые как мне казалось, имели хоть какой–то вес, так и остались пылиться в архиве. Я понимаю весь твой пыл, ведь я тоже повелся на то, что смогу перед тем как уйти на пенсию, доказать себе, что вся моя жизнь посвященная работе не была напрасной. Но это не так. Я всегда ждал такого дела, которое сможет обеспечить мне удовлетворение от того, что все это было не зря. Конечно, когда тупая фбрская морда сказала, что у нас в городе завелся серийный убийца, я повелся на это. Но давай посмотрим правде в глаза – у нас ничего нет на Ханта. Мы вели расследование исходя только из слов госпожи Вейн. Мы хотели верить, что все это правда. Ты, в силу своей молодости, а я из-за своих амбиций. За что теперь и поплатился. Поэтому будь разумной, не совершай моих ошибок. Если еще есть возможность, попроси чтобы тебе написал рекомендацию мистер Петтерсон, а потом вали. Ты не должна иметь никакого отношения к громкому провалу.

 С каждым новым словом, что говорил Гейл, лицо его становилось поникшим и выдавало тот возраст, который она не замечала до этого момента. И теперь по итогу своей небольшой исповеди, перед Кларк возник не всесильный, саркастичный педант–детектив, с непрошибаемым характером, а всего лишь на всего закомплексованный и пожирающий себя чувством вины, старик.  Она едва не ахнула от изумления, но вернула себе самообладание.

– Ты же все видел на допросе. Мы оба знаем, что Хант – манипулятор и психопат, и у него есть сообщник. Это не может быть просто интуиция. Скажи, зачем же он тогда делал вид, что летает на конференции, хотя ездил туда на машине? Послушай, когда я следила за ним по твоей просьбе, то он заметил меня, и я увидела настоящий взгляд убийцы. Он уже собирался подойти ко мне, и только Бог знает, чем бы это все могло обернуться, если бы не случайность.

– Это только твои фантазии. Прекрати, я больше не собираюсь слышать об этом парне. Хватит уже того, что я наделал. Если ты пришла только для того, чтобы промыть мне мозги, то не следовало этого делать. После того как все закончится, я напишу заявление и выйду на пенсию. Пора оставить все эти мечты – стать великим детективом, для юнцов вроде тебя, – он махнул на нее рукой, не имея больше никакого интереса к своей гостье, побрел в ванную, решив игнорировать ее присутствие.

– Гейл, ну хватит, подожди! – Ронда поднялась с дивана и пошла за ним следом. – Ты не можешь опустить руки! Только не ты! У нас с тобой все еще может получиться. Мы должны проследить за ним! Уверена, этот псих еще покажет свою натуру! Не хочешь слушать меня – не надо, но доверься фактам!

Гейл зашел в ванную и захлопнул дверь перед лицом назойливой девицы. Кларк от досады ударила кулаком по двери, но тут же поморщилась от боли. Ей было обидно от того, что Фаррелл опустил руки и решил сдаться. Она прикусила губу и крикнула:

– Ну и ладно! Не хочешь – не надо! Я сама разберусь со всем этим…

Ронда уже повернулась, как замок щелкнул и дверь открылась. Девушка едва не просияла, в надежде на то, что ей удалось убедить начальника вернуться в строй. Однако тот схватил ее за плечи и прижал к стене, грозным взглядом въедаясь в самую душу.

– Не смей! Даже не думай приближаться к этому парню! Так ты сделаешь все еще хуже! Только попробуй ослушаться и я сделаю все, чтобы тебя лишили всех рекомендаций, понятно?! – он затряс ее за плечи.

Кларк еще ни разу не видела его в таком состоянии бушующей ярости. Она не на шутку испугалась, поэтому медленно кивнула. Спорить с ним сейчас было крайне опасно.

– А теперь, раз поняла, то вали нах*й отсюда! И только попробуй ослушаться…

В ее глазах заблестели слезы, Ронда оттолкнула его от себя и выскочила из квартиры, прежде чем Гейл успел договорить. Он опустил голову, почувствовав укус совести.

«Не следовало вот так на нее орать. И чего я только завелся? Я стал каким–то буйным на старости лет» – хмыкнул Гейл и вернулся в ванную.

Там детектив решил умыться прохладной водой, чтобы хоть немного освежить лицо и привести себя в порядок. После того как его отправили в отпуск, тот разочаровался в себе и каждый час вспоминал о своем провале. Негативные мысли сходились только на одном факте: я полный неудачник. И хорошо размышлять так, когда тебе немного за двадцать, впереди еще вся жизнь и тебе открыты все пути–дороги. Однако, когда тебе пятьдесят, то время нещадно на ошибки. По сути, посвятив всю свою жизнь службе в полиции, и оставшись за бортом, ему больше нечем было заняться. С семьей как–то не задалось, хобби тоже не имелось, а друзья либо переехали, либо померли. Вот так, оставшись один на один со своими гнетущими мыслями, он никак не мог выбросить из головы эту омерзительно высокомерную ухмылку Ханта во время допроса.

– Эх, да в п*зду! – вскрикнул Фаррелл и ударил кулаком по кафельной стене, разбив костяшки пальцев. – Бл*ть! Бл*ть! Бл*ть! Какого вообще х*ра так произошло?

Бывший детектив, возможно, продолжил бы и дальше сокрушаться по поводу своего провала, но его отвлек писк смартфона. Гейл вышел из ванной и посмотрел на экран телефона, что валялся на диване. Однако, только завидев ласковое «котеночек», тут же схватил его и ответил на вызов.

– Алло! Да, милая, я слушаю.

– Привет, пап. Ты вчера не брал трубку, поэтому я волновалась, – раздался легкий, жизнерадостный голос на том конце. 

– Ой, да брось, просто был занят на работе. Сама понимаешь, без меня никто вообще справиться не может, – солгал Гейл и сел на диван. – Лучше расскажи, как ты там? Что нового? Ты уже научилась водить машину?

– Нет, я думала, ты меня научишь, разве мы не договаривались с тобой? Я вообще позвонила сообщить, что собираюсь приехать на рождественские праздники. Если конечно, ты захочешь меня видеть, – немного грустноватым голосом произнесла дочь.

– Что за вопрос? Лиззи, конечно, я буду рад, если ты приедешь ко мне на праздники. Но что на это скажет мама? Не думаю, что она будет рада отпустить тебя на Рождество, – зная нрав своей бывшей, тут же уточнил он.

– У мамы сейчас новый роман, поэтому чтобы меня не вырвало на праздничный стол от их сопливых взглядов, я, пожалуй, сбегу на это время к тебе. К тому же, я хотела обсудить мое обучение. Я тебе уже рассказывала? Мы сдавали тест на выбор профессии, и знаешь, кем я могу работать?  Бинго! Детективом в полиции. Тест показал, что эта профессия подходит мне больше всего. Нет, там конечно в списке были еще пожарный, медиатор и, внезапно, учитель, – восторженно поведала Элизабет. – Пап, ты рад?

 Гейл скривил лицо, благо, что дочь не видела этого. Сказать по правде, он всегда испытывал гордость за свою маленькую звездочку, которую очень любил и верил, что она добьется высот. Но после разочарования в самом себе и теми трудностями, которыми столкнулся сам, работая в полиции, ему не хотелось, чтобы дочь выбрала себе этот путь.

– Послушай, мы ведь можем все обсудить, после того  как ты приедешь…. Понимаешь, Лиззи, работа в полиции это сложно и я бы не хотел чтобы ты….

– Пап! – перебила она. – Хватит, я не хочу слышать от тебя это! Мне нужна твоя поддержка, а не нотации. Поверь, упреков мне хватает от мамы. Думаешь, я не понимаю, что все это непросто? Но я готова… Помнишь, когда я была маленькой ты брал меня с собой на работу? Я сидела у тебя в кабинете, в твоем кресле тогда, казавшимся мне огромным. А ты все корпел над какими–то бумагами, а иногда уходил куда–то, вроде бы на допрос, и чтобы я не оставалась одна, просил Ленни присмотреть за мной. Этот полноватый патрульный, всегда угощал меня самыми вкусными пончиками и разрешал нацепить на себя свой жетон. Потом приходил ты, и мы вместе могли пойти домой. Это были для меня самые счастливые моменты. Еще с того времени, я решила, что пойду работать в полицию. Поэтому не смей меня отговаривать, лучше сделай все, чтобы я стала твоей гордостью.

– Элизабет Фаррелл – ты уже моя гордость, – улыбнулся отец и прикрыл глаза, отдавшись теплым воспоминаниям. – Я просто не хочу, чтобы ты разочаровалась, когда столкнешься с неудачей.

– Пап, ты серьезно? С неудачей можно столкнуться в любой профессии, не важно, кем ты будешь работать, все имеет обратную сторону. Важно лишь то, какой будет наша реакция на эту неудачу. Можно опустить руки и сказать: у меня ничего не получилось, я полное говно. А можно сжать руки в кулаки и проломить ими любые препятствия с криком: я бл*ть еще и не так могу!

– Что за выражение, юная леди? – ради приличия возмутился Гейл.

– Прости, но короче, ты понял, в чем смысл. Мы на протяжении всей жизни от рождения до смерти, только и делаем, что сталкиваемся с неудачами, поэтому должны быть готовы к тому, чтобы все преодолеть. И я готова к любым трудностям, разве не этому ты меня учил?

Гейл усмехнулся и почувствовал, как слова дочери зажгли в нем новый источник сил.

– Да, котенок, ты все верно поняла. Что ж, ладно, я готов поддержать тебя в этом.

– Вот и ладушки. Ну все, я позвоню тебе, когда куплю билеты, надеюсь, ты встретишь меня в аэропорту?

– Хорошо, до связи. Я люблю тебя, котеночек.

– И я люблю тебя, пап, – она положила трубку.

Этот разговор был своевременным бальзамом от душевных ран. Фаррелл даже подумал о том, что такого рода психотерапия и впрямь может поправить мозги и поднять их из задницы на место. Он потянулся, обвел взглядом гостиную, удивляясь, как смог засрать все вокруг за два дня. Вдруг на глаза попалась толстая папка, что лежала на книжной полке. Это была та самая папка с копиями материалов дела из архива ФБР, что прислала Вейн. Из–за этого все и закрутилось, только основываясь на этих совпадениях, которые подметили агенты из Куантико, он и поверил в то, что в городе завелся маньяк–убийца.

Гейл взял папку в руки и решил снова пролистать материалы дела. Там были собраны дела о пропавших девушках блондинках, которых объединяло одно и то же: они просто исчезали без следа, а их тела так и не были найдены. И труп той девчонки, которую обнаружили в реке, подозрительно подходил под их описание. На последней странице было заключение от профайлера с подробным описанием психологического портрета убийцы.

«Молодой парень в возрасте от 25 до 35 лет. Обладает приятной внешностью, благодаря чему может найти подход к жертвам. Вероятно, знакомится с потенциальными жертвами в приложении, реже в ночных клубах. Организован. Совершает убийства в специально отведенном месте, так как его способ убийства оставляет улики. Возможно, переоборудовал подвал в доме. Помещение для убийства должно быть звукоизолированным. Так же стоит отметить следы на единственном обнаруженном теле, это говорит об неконтролируемой ярости, однако он точно понимает, что и с кем делает, что исключает невменяемость. Есть определенный триггер. Он делает это, словно пытается на ком–то выместить свои обиды. Вполне вероятно, что имеет детскую психологическую травму»

«Хм, подвал в доме» – задумался Гейл. «Мне бы только убедиться в том, что я не ошибался на его счет. Этого будет достаточно. Может быть, стоит наведаться к нему? Но разве это не противозаконно?» – Гейл перелистнул страницы и перед глазами замелькали фотографии пропавших девушек. «Черт подери! А если это действительно он? Я должен в этом убедиться. Тем более, я ведь сейчас действую не как детектив, а как гражданское лицо. Так что, ладно, позволю себе нарушить парочку законов».

Он решил, что следует поискать в доме мистера Ханта то, что они не смогли добиться от него на допросе. Более того, припоминая детали их разговора, вспомнилось, что ублюдок занервничал, когда разговор зашел о поиске в его доме.

«Конечно, не факт, что там есть улики. Но если я буду знать, что это он, то тогда имеет смысл побороться за справедливость».

 Гейл поднялся с дивана, его переполняла уверенность. Детектив решил, что следует пойти на риск, тем более что самое страшное, что могло произойти,  уже произошло – его отстранили. Он быстро собрался, взял из прикроватной тумбочки отмычки и пистолет. Эти вещи Фаррелл хранил на всякий случай. Пистолет для самозащиты, а отмычки остались после того как вскрывал двери своей квартиры, когда потерял ключи.

План был банальным и совершенно отвратительным. Он подумал, что поедет к дому Ханта и будет следить за входом, пока тот не покинет свое жилище, после чего нужно будет быстро пробраться внутрь и поискать вещественные доказательства его злодеяний. Нужно было понимать, приобщить их к делу будет нельзя, но зная про эти улики, он сможет построить допрос таким образом, что преступник сам себя выдаст. Как и прежде, главное зацепиться за то, чтобы получить ордер на обыск дома, а там и до суда недалеко.

«Эта девчонка Эвелин, точно не может быть убийцей. Она выглядела запуганной все это время и вела себя слишком тихо. Нужно будет направить материалы ее допроса агенту Вейн, может быть она сможет составить ее психологический профиль?»

Гейл сел в машину, и хотел было позвонить своей помощнице, чтобы извиниться, но не стал этого делать. Вряд ли девушка готова была простить его вспышку гнева так быстро. К тому же, он решил не сообщать ей о том, что собирается сделать для того, чтобы она не стала соучастницей преступления.

Он приехал к дому Ханта, когда солнце уже зашло за горизонт и наступил вечер. Пришлось припарковаться неподалеку, выключить фары и сидеть глядя на этот небольшой двухэтажный дом. В окнах горел свет, а за плотными шторами иногда мелькало колыхание теней. Это означало, что соваться туда сейчас нельзя, но Гейл решил подождать, в надежде на то, что вдруг этому отморозку потребуется уехать в магазин, то у него будет немного времени.

Так за ожиданием прошло некоторое время. Детектив уже потерял всякую надежду на то, что сегодня ему удастся осуществить задуманное. Однако когда ворота гаража поднялись, и оттуда выехала знакомая серебристая машина, уверенность снова вернулась к нему. Гейл подождал немного и вышел из автомобиля, как только убедился в том, что Хант отъехал достаточно далеко. Неизвестно сколько есть в запасе времени, поэтому нельзя медлить. Оглядевшись по сторонам, он приблизился к входной двери и просунул в замочную скважину отмычку.

 Это был замок сувального типа, который не имел сложного внутреннего механизма. Чтобы вскрыть такой механизм, требовалось поместить отмычку в определенное положение, чтобы она своими зубцами выстроила все сувальды и попала в каждый паз механизма. Только после этого можно было услышать щелчок и повернуть ее в обратном направлении движения замка. Тогда дверь открывалась без усилий. Такой трюк нужно было проводить с ювелирной осторожностью, чтобы отмычка не надломилась, а ее части не остались в скважине. Вставив отмычку, нужно было прислушаться к каждому движению, он представил механизм замка изнутри. Понимая как все устроено, у него не возникло сложностей. Гейл знал, что к чему, поэтому смог взломать замок все без каких–либо последствий. Раздался заветный щелчок и ему удалось повернуть отмычку, после чего дверь оказалась открытой.

Детектив оказался в доме. Он замер на пороге, прислушиваясь к посторонним звукам, пытаясь понять, есть ли кто внутри. Но тишина четко давала понять, что даже если вдруг кто–то есть, то возможно он либо спит, либо затаился. Подсвечивая себе путь фонариком телефона, Гейл прошел вперед и был удивлен тому, какой здесь творился беспорядок. Большинство предметов было разбросано и сломано, так будто бы ураган прошелся внутри дома.

«Он точно больной на голову психопат» – хмыкнул Фаррелл, глядя на осколки фоторамки, под своими ногами.

Искать что–то в таком беспорядке было с одной стороны сложно, с другой же, хотя бы облегчало задачу. Вряд ли Хант после своего возвращения что–либо заметит. Но детектив был не дурак, прежде чем изучать дом, решил воспользоваться подсказкой специалиста профайлера и спустился в гараж. И если бы они направились в этот дом без должной подготовки, то не было бы ничего, что смогло привлечь взгляд.

Гараж был совершенно обычным место, где нечего искать. Простое помещение без окон, с различными инструментами для ремонта. Сбоку стоял стол, на котором расположились какие–то ящики. Он подошел к нему и заглянул в каждый из них, ничего такого. Однако следовало понимать, вряд ли вход в логово психа, что расправлялся с людьми с крайней жестокостью, будет как–то выделен. Гейл оглядел все вокруг, пытаясь понять, что именно ему нужно найти, но ответ пришел сам по себе.

«А зачем в гараже ковер?» – задался логичным вопросом мужчина и оказался прав.

Как раз под столом, находился ковер, который покрывал небольшую площадь. И это не бросалось бы в глаза, если не знать, что искать. Гейл мгновенно отодвинул стол и забрал ковер, а там под ним расположился люк.

Эта находка вызвала у него приступ непроизвольного страха смешанного с ликованием. Зачем человеку, которому нечего скрывать, прятать какой–то тайный спуск в подвал? Только лишь для того, чтобы никто не узнал про жуткие тайны. Гейл открыл люк и посвятил фонариком вглубь. Лестница вела вниз, поэтому ему пришлось спуститься. Подвал напоминал собой нечто среднее между бомбоубежищем и погребом.

«В случае обнаружения этого места, ублюдок запросто может сказать, что это одно из двух…. Если, конечно, здесь нет улик. Тогда отвертеться, просто не получится»

 Гейл прошел до конца коридора, его внимание привлек кодовый замок, который был отключен, а металлическая дверь рядом оказалась приоткрыта. Детектив осторожно, заглянул внутрь и увидел небольшую комнату. Внутри располагалась металлическая кровать и больше ничего. Он подошел ближе и разглядел, что на кровати лежало несколько странных вещей: смирительная рубашка, медицинский расширитель и перерезанные строительные стяжки. Все это лежало так, словно тот, кто оставил эти предметы, собирался их выбросить. Была какая–то упорядоченность. Гейл решил зафиксировать это и сделал пару снимков. В момент, когда вспышка озарила все кругом, он обратил внимание, что на смирительной рубашке остался средний темный волос. Детектив, аккуратно снял его и запихнул в герметичный пакет, надеясь установить личность того, кому он мог принадлежать.

Больше оставаться в этом замкнутом темном пространстве было нельзя, ведь иначе сложно услышать, что происходит там наверху. А оставаться здесь навеки–вечные, Гейл точно не собирался. Он выбрался в гараж. Восстановил все в первоначальный вид и вернулся в дом.

Там снова пришлось замереть и прислушаться к тому, не объявился ли Хант. Но его машины не было, а в доме все так же звенела тишина. Фаррелл решил, что нужно осмотреть еще и второй этаж, ведь кроме подвала, могли быть и другие улики. Поднявшись наверх, он зашел в спальню где, так же как и в других местах творился полный треш. Все было сломано, разбросанно, а в самой комнате всюду валялись белые лепестки роз от разлетевшегося букета.

«Что же тут такого могло произойти? Неужели этот псих устроил здесь какую–то борьбу? Но с кем? С этой девчонкой Блейк?»

Детектив подошел к шкафу и распахнул его, разглядывая многочисленные комплекты одежды господина Ханта. Кристофер не скупился на то, чтобы одеваться красиво, поэтому различных костюмов, худи и прочего, было хоть отбавляй. Но его привлекла коробка на самом верху. Поэтому Гейл решил осмотреть ее. Открыв коробку. Он обнаружил там белый спортивный костюм. И можно было положить все на место, но он решил развернуть кофту, как оказалось не зря. На белом костюме повсюду имелись практически черные, засохшие пятна.

«Бл*ть! Твою мать! Держу пари, что это засохшая кровь! Но чья? Судя по всему, это мужской костюм. Тогда кому может принадлежать эта кровь? Какой–нибудь жертве? Но почему он не избавился от него сразу? Или это был не его костюм? А что если, он кого–то переодевал в свою одежду? Так, ладно, сфоткаю это, осмотрю первый этаж и свалю. Мне достаточно улик для того, чтобы поверить в то, что этот парень – псих».

Убрав все на место, он вернулся на первый этаж и пошел в гостиную. Само собой в подобном погроме особенно ясно выделялся нетронутый кофейный столик, чайные чашки и открытый ноутбук. Из всего этого, Гейл решил осмотреть именно компьютер. Поводив пальцем по сенсору, детектив с радостью обнаружил то, что ноутбук был включен, а экран просто погас в целях экономии энергии. Более того была открыта вкладка с картой и адресом. Фаррелл даже удивился тому, что Кристофер бросил комп включенным и просто пулей вылетел из дома.

«Что это может быть за адрес?» – он сделал фотку экрана и полез изучать другие вкладки.

Более всего, его заинтересовало несколько сохраненных вкладок. Первая из них – магазин профессиональной химии для уборки домов. В глаза бросилось то, что в выполненных заказах уже имелись несколько бутылок. Гейл изучил описание товара и был удовлетворен тем, что все они предназначались для уборки трудно выводимых пятен. Конечно, нельзя было с точностью утверждать, что Кристофер использовал эти средства для уборки после убийств, но и исключать такой вариант нельзя.

Другая же вкладка, была посвящена статье с туристического сайта и описывала труднодоступные маршруты для походов. Там говорилось о заповедниках, парках, лесополосах, заброшенных шахтах и карьерах, а также прочих природных достопримечательностях, где практически не бывает туристов из-за сложного маршрута.

Теперь все сложилось как дважды два. Не было сомнений в том, что Кристофер убивал молодых девушек и в том, куда потом мог прятать тела убитых. Логично, что на эти тела никто не мог наткнуться, потому что не искал в данных местах. Эту версию еще требовалось проверить, но сейчас детектив полностью был удовлетворен результатом поиска.

Он вышел из дома, запер за собой дверь и вернулся в машину.

«Судя по тому, какой в доме погром он мог и прикончить там кого–нибудь, разве нет? Например, ту же Блейк, ведь ее в доме не было. Или вдруг они вдвоем сговорились и убили кого–то? Может быть, сейчас он направился как раз по тому адресу, что был у него на открытой вкладке? Черт возьми! Так я никогда не смогу ничего разузнать. Стоит

 проверить это место. Это опасно, но если не проверить, то он может избавиться от улик. Что если удастся поймать его с поличным…» – Гейлу пришлось размышлять от силы несколько минут и решиться на столь рискованный поступок.

Он ввел в навигаторе адрес и поспешил найти то место, куда отправился господин Хант. 

31.03.2023
Прочитали 172
Сандра Грей

Писатель псих помешанный
Внешняя ссылк на социальную сеть Мои работы на Author Today Litnet YaPishu.net


Похожие рассказы на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть