Душа демона.
Книга 1. Пробуждение тёмного пламени

Предисловие.

В мире много тайн и загадок. Многие из них не подвластны человеческому пониманию.
В 2005 году человечество столкнулось именно с такой тайной. Группа учёных случайно обнаружила, что всемирно известный обелиск в центре Вашингтона состоит из неизвестного науке материала. В результате исследований обнаружилось, что все остальные обелиски состоят из него же. У учёных ушло около года на изучение физических и химических свойств этого вещества. В результате оказалось, что странный материал умеет телепортировать вещи. Это позволило создать громадную сеть портальной связи между городами. Группа учёных, создавшая эту сеть, принадлежала крупной военной организации «Управление планирования безопасности и обороны». Эта организация имея и без того огромное влияние, а получив в своё распоряжение это средство моментального передвижения, распространила свою власть на весь мир. Но стремительный рост их влияния прервало событие, вычеркнувшее из памяти людей термин «мирная жизнь». Обелиск в центре Вашингтона в считанные часы превратился в портал в параллельное измерение, называемое людьми адом.

Из этого портала в мир начали проникать демоны — бесплотные духи, обитающие в ином мире. Они, проходя через портал, получали тела и определённые способности. Это положило начало Первой Великой Демонической войне.

В результате этой войны мир был поделён на три части. Первая часть принадлежала демонам. Ее назвали Красной зоной, из-за того, что в ней всегда было кроваво-красное небо. Это были выжженные пустоши, где даже не росла трава. Вторая часть — это Зелёная зона. В ней жили люди, не имеющие достаточных средств, чтобы купить себе место в Синей зоне. В этих двух зонах царила разруха и запустение. Ну а третья часть — Синяя зона. Это были несколько самых крупных мегаполисов: Нью-Йорк, Берлин, Сидней, Токио и столица Альгард. Эти города контролировали силы Управления безопасности и обороны. К слову, эта организация имела реальную власть в новом мире, а президент или совет ничего не решали.
         Вот именно в таком мире я и живу. Меня зовут Рейден Хантеро, и я работаю начальником отдела спецопераций при Управлении планирования безопасности и обороны.

Часть I.
Предательство и расплата.

Глава 1.
Новый приказ.

         Из тёплых объятий сна меня вырвал довольно резкий возглас прямо над ухом. Что я, пожалуй, ненавижу больше всего — это когда меня будят. Медленно открыв глаза, я понял, что уснул прямо в своём кресле. Рядом стоял мой лучший друг Джейсон Айно.

— Чего тебе? — буркнул я, вставая.

— Ты себя в зеркало видел? – спросил вместо ответа Джейсон, указывая на зеркало, висевшее в углу кабинета. Я медленно подошёл к нему. Да, вид у меня был весьма печальный. Если бы я носил деловой костюм, как и все остальные сотрудники, то он был бы уже мятым, как будто его ни разу не гладили. Но мой повседневный костюм это не пиджак и брюки, а бронекостюм и плащ в стиле гангстеров пятидесятых годов. Люди, работавшие со мной, уже давно устали удивляться моему внешнему виду.

Я повернулся и окинул взглядом свой кабинет. Это была небольшая комнатка без окон. Основную её часть занимали диван и письменный стол. Остальное пространство, кроме узкого прохода посередине, занимали стеллажи с книгами. Я не любил большие кабинеты. И вообще не очень любил показывать всем, что я крупный начальник. При взгляде на окружающую обстановку мне вспомнилось детство. Когда я жил в Нью-Йорке, с моим учителем.

Дело в том, что я сирота. Мои родители исчезли, когда мне был всего годик. Меня нашёл старый наёмник Мортон Грейц, он же меня и воспитал. Мы с ним некоторое время жили в Нью-Йорке. Он меня учил премудростям своей работы. Тогда я как раз жил в похожей комнатке. Но мне было всё равно, так как я лишь спал в ней. Весь день я проводил в тренировках. И приходил настолько уставший, что как только моя голова касалась подушки, я сразу засыпал.

Оторвавшись от воспоминаний и вернувшись в реальный мир, я вспомнил, что в комнате стоит Джей. Повернувшись к нему, я посмотрел на него испепеляющим взглядом. И с удовольствием увидел, как того передёрнуло и он нерешительно двинулся к выходу. Но на полпути остановился и произнёс:

— Тебя хотел видеть Шепард.

— И зачем я ему понадобился? – спросил я, не совсем понимая, на кой я понадобился главнокомандующему.

— А я, по-твоему, откуда знаю? – возмутился Джей. – Он, знаешь ли, мне не докладывает.

— А повежливей можно? – спросил я. Меня возмутил тон Джейсона.

— Ох, прости, забылся. Этого больше не повторится, капитан.

— То-то же, — сказал я и вышел в тёмный и мрачный коридор. Но, не успел я отойти и пары метров от двери кабинета, как меня окликнул Джейсон.

— Ты кое-что забыл, — произнёс он, кидая мне моё оружие. Это был лёгкий небольшой полутораручный меч. Другого оружия я не носил, так как был отменным мастером фехтования. Ни один человек, владеющий искусством фехтования, не мог победить меня.

Выйдя из тёмного коридора на яркий свет в холле, я на несколько секунд ослеп. Когда же мои глаза привыкли к свету, я увидел, уже ставший мне родным, холл моего отдела. Это было довольно большое помещение, освещённое яркими лампами, по которому в беспорядке сновали люди. Многие, впервые попав сюда, говорили, что здесь слишком шумно и так далее, но я почему-то любил эту суматоху. Наверное, потому что она создавала некий уют в этом маленьком отделе.

Я старался соблюдать дисциплину и именно поэтому я, проходя мимо мирно болтавшей группы девушек, рявкнул:

— А ну марш работать, а то всех уволю!

Девушки разом вздрогнули и довольно быстро ретировались. А я только было двинулся дальше, как услышал за спиной знакомый голос:

— Ну, зачем так строго?

Обернувшись, я увидел человека, которого никак не ожидал увидеть. Передо мной стоял высокий, бледный молодой человек с довольно грубыми чертами лица и седыми волосами. Это был мой старый знакомый, Максвелл Драгоновский.

С этим человеком я был знаком уже очень давно. Первый раз мы с ним встретились, когда я попал в управление. Тогда меня определили в отряд, где и служил Максвелл. Мне он сразу понравился своей добротой и мягкостью. Но позже я понял, что его подход не слишком верен и надёжен.

Мы вечно с ним спорили, как стоит командовать. Я всегда бы за кнут, а он за пряник. Но теперь он уже не военный. Не так давно он уволился и пошёл в правительство. Сейчас он личный секретарь мэра Могонтауна (города в котором находится мой отдел).

Он уже довольно давно не появлялся у меня в отделе. И вот теперь вдруг зашёл. У меня возникло чувство, что он здесь вовсе не по старой дружбе.

— Приветствую, Рейден, — сказал Максвелл.

— Здравствуй Макс, давно не виделись. Что привело тебя в мою скромную обитель?

— Я пришёл по делу от мэра. Он просил тебе кое-что передать, — сказал Максвелл и протянул конверт. – Это пригласительные на приём у мэра в особняке. Обязательное условие быть с парой.

— Спасибо, конечно, — произнёс я, доставая два билета. Взглянув на дату, я немного оторопел. – Но как ты мне предлагаешь найти пару до сегодняшнего вечера?

— Ну, а я откуда знаю? Но постарайся найти до вечера, мэр очень хочет тебя видеть.

— Я постараюсь, — протянул я.

 Если говорить начистоту, то я совершенно не хотел идти на этот приём. Я очень не любил подобные мероприятия по нескольким причинам. Во-первых, я плохо ладил с другими людьми. А во-вторых, на подобных приемах множество сплетен, которые зачастую бывают не слишком приятны. Именно поэтому я редко туда ходил, несмотря на то, что меня довольно часто звали.

Попрощавшись с Максвеллом, я пошёл дальше вглубь здания. Пройдя немного и поднявшись по довольно широкой лестнице, я оказался перед массивной металлической дверью. Рядом с ней висела табличка с надписью «Комната перемещений». Войдя внутрь, я увидел большую пентаграмму, занимавшую почти весь пол. Это была пентаграмма перемещения в пространстве.

Встав в центр пентаграммы, я достал нож и надрезал палец. Несколько капель крови упали на пол. Через секунду комната озарилась ярким красным светом. Меня утянуло в тёмное душное пространство. Но это продолжалось недолго. Через несколько секунд я уже стоял в другой похожей комнате. «Терпеть не могу эти перемещения» — подумал я.

Выйдя из комнаты, я очутился в холле, который отличался от моего лишь тем, что здесь не было людей. Это был холл генерального штаба управления.

Я пошёл по уже давно известной мне дороге в сторону кабинета главнокомандующего. Мне множество раз приходилось идти по этим пустым коридорам. Здесь всегда было пусто. Дело в том, что в генштабе был очень жесткий порядок и люди старались вообще не высовываться из своих кабинетов. Это место разительно отличалось от моего отдела.
Дойдя, наконец, до кабинета главнокомандующего я постучал в массивную дубовую дверь с табличкой: «Главнокомандующий генерал Эдвард Шепард». И после того, как услышал разрешение войти, открыл дверь и вступил в кабинет.

Я очутился в большой и просторной комнате отделанной в тёмных тонах. Посередине стоял массивный письменный стол, сделанный из тёмного дуба. За этим столом в кожаном кресле сидел мужчина с седыми волосами и морщинистым лицом. Это и был главнокомандующий. Он, как всегда, улыбался, смотря на меня, но от его улыбки у меня по коже бежали мурашки.

— Поздоровайся с нашим гостем, — произнёс он сладковатым тоном (от которого меня передёрнуло), указывая в угол комнаты. Там стояли два кожаных кресла и небольшой журнальный столик, за которым и сидел человек. В начале я его не разглядел, но когда тот подался вперёд, то я не выдержал и, выхватив меч, направил его на горло посетителя. Этим человеком, что сидел в кресле, был Мортон Грейц. Мой бывший наставник и учитель, которого я очень любил и уважал. И который однажды пытался меня убить.

Я был готов увидеть в кабинете Шепарда любого, хоть самого черта, но никак не этого человека. Ведь Эдвард Шепард знал о тех событиях в Токио, почти шестнадцать лет назад.

— Убери меч, Рейден, — проговорил Шепард, но я его не слышал. Моя кровь кипела от ярости. И я медленно сквозь зубы проговорил:

— Пришёл меня добить?

— Не в этот раз, — ответил Мортон абсолютно спокойным тоном. Я удивился, как он сохраняет холоднокровие в такой ситуации. Я же ненавидел каждый сантиметр этого старого осунувшегося лица.

— Успокойся, Рейден,- повторил Шепард уже более громко, — возьми себя в руки и убери меч.

— Хорошо, генерал. Но, если этот человек сделает хоть какое-то враждебное движение, его голова полетит с плеч быстрее, чем он скажет «Ой».

Я спрятал меч в ножны и повернулся к генералу. Он несколько секунд пристально смотрел на меня, а потом, наконец, заговорил.

— Я вызвал тебя сюда, чтобы отдать тебе приказ. Ты должен собрать новый отряд для особых операций. А старый распустить. Бери только лучших из лучших. На всё про всё у тебя три месяца.

— Так точно, генерал. Но можно спросить, а зачем собирать новый отряд? Чем плох старый?

— Узнаешь всё в своё время, — проговорил Шепард. – А теперь свободен.

Я вышел из кабинета, ничего не понимая. В моей голове всё ещё кипела ярость после встречи с Мортоном. Вдруг мне вспомнилось, с чего всё началось.

Глава 2.
Шестнадцать лет назад.

 

Это был солнечный и ясный день. Я был счастлив, потому что меня впервые отправили на действительно серьёзное задание. Ведь я только год назад стал полноценным членом Управления планирования безопасности и обороны. Обычно бойцов отправляют на подобные задания где-то лет через пять после начала службы, а тут почти сразу. Это было, по крайней мере, необычно. Да и приказ весьма нестандартный – добыча информации. Но я посчитал это чистой удачей. Первым делом надо было найти себе пристанище, а уже потом заняться непосредственно сбором информации.

Объектом шпионажа был весьма известный и влиятельный политик – Арен Хино. Именно поэтому я и прибыл в Токио. Найдя жилище, которое мне арендовало управление, я расположился в нём и начал собирать информацию из разных источников. Но там не оказалось ничего особо интересного про Арена. Почти никакой информации, которая могла бы заинтересовать управление. Только то, что он является членом организации «Народное ополчение» (правда, это не совсем правильное название, ведь они занимались отловом и уничтожением демонов, проникших в город). Узнав это, я задался твёрдой целью проникнуть в ряды этого ополчения и добыть оттуда нужную мне информацию.

Но, как оказалось, в эту организацию так просто не попасть — ведь листовки с приглашениями не раздают на каждом углу. Но был один способ проникнуть туда, если мне повезёт. Дело в том, что в этой организации состояло довольно много школьников. Мой план был прост, пойти в школу как ученик и постараться втереться в доверие как можно к большему количеству учеников. Да, прямо скажем, план не самый лучший, но на разработку более хорошего просто не было времени. Когда в тот же вечер со мной вышел на связь куратор операции, я поведал ему о моём плане. Тот одобрил его и сказал, что окажет всяческую поддержку.
         На следующий день мне сообщили, что я зачислен в школу, располагавшуюся неподалёку от моего убежища. Ну и естественно, я отправился в своё первое учебное заведение. Почему первое? Да потому, что я не учился в школе. Меня воспитывал и обучал мой приёмный отец, бывший наёмник Мортон Грейц.
Он научил меня всему, что я знаю и даже подготовил меня к поступлению в Управление. Я был полностью уверен, что он мной гордится, ведь я самый молодой сотрудник с момента создания организации.

Я решил пойти в школу сразу же, как получил уведомление. И мне было всё равно, что попаду я туда, в лучшем случае, ко второму уроку.

Когда я прибыл к зданию школы, я был немного удивлён тем, что все ученики были одеты одинаково. Для меня вообще всё это было немного необычным и непривычным. Но я твёрдо решил вести себя как все и не выдавать того, что я с такой жизнью не знаком. В моём случае это было оптимальным решением. Главное — не привлекать слишком много внимания.

Но сделать это оказалось куда более трудной задачей, чем казалось на первый взгляд. Когда я только вошёл в класс, я уже оказался в центре внимания всех присутствующих. Я человек довольно стеснительный и не люблю, когда на меня обращают слишком много внимания, а тут ещё и учитель решил представить новичка и никто даже не спросил, хочет ли новичок быть представлен. Меня попросили выйти к доске и рассказать немного о себе.

— Здравствуйте, меня зовут Рейден Хантеро. – Сказал я, плохо понимая, зачем вообще надо представляться. Одновременно с этим я оглядывал моих одноклассников. На моё удивление, в классе не наблюдалось почти ни одного японца. И это несмотря на то, что мы находились непосредственно в столице бывшей Японии городе Токио. Но в последствие я узнал, что в городе вообще осталось очень мало японцев. Никто из класса особо не привлек мое внимание. Но меня немного смутило, что после того как я представился лица ребят вытянулись от удивления.

Один парень, явно лидер класса, встал и задал вопрос, который сильно озадачил меня.
— Ты случайно не наследник семьи Хантеро?

Я понятия не имел, что мне отвечать на этот вопрос. Я знал, что являюсь своеобразным наследником, и что мои покойные родители были далеко не из бедных. Но я был весьма озадачен тем, что этот парень, да и все присутствующие в этом классе, знали о том, кто я есть. Но всё равно надо было что-то ответить и я решил сказать правду. Во всяком случае, я считал тогда, что это правильное решение.

— Да, я наследник семьи Хантеро.

Реакция не заставила себя долго ждать. Тонны вопросов сразу же посыпались на меня. Спрашивали о том, куда я пропал на целых тринадцать лет, почему вернулся и всё в таком духе. Учительница ещё долго не могла успокоить класс. Наконец ей это удалось, и начались уроки.

Но на этом всё не закончилось. Уже на следующей перемене вся школа была в курсе. Как потом выяснилось, моя семья была самой известной и богатой семьёй в Токио. И когда  их загадочно убили, об этом узнал весь город. И вот теперь, спустя тринадцать лет, вернулся единственный наследник всего состояния семьи Хантеро.

Я же смог спокойно вздохнуть лишь, когда вернулся домой. Моя голова трещала от постоянных расспросов. Мне даже показалось, что каждый в школе норовил подойти ко мне и задать вопрос, стоило лишь только увидеть местную достопримечательность. Так как примерно со второй половины дня все вопросы скатились в совершенный маразм и бред, я не смог провести даже первичной разведки. А это не очень хорошо. Время поджимает и надо завершить операцию в кротчайшие сроки. С этими мыслями я отправился в царство сна.

Глава 3.
Не все, кого мы любим, любят нас.

 

В течение целой недели я занимался сбором информации и попытками наладить контакт с «Народным ополчением». Но особых результатов не достиг. И вот, спустя ровно неделю после моего приезда в Токио, я получил приказ об отмене операции. Мне было сказано явиться через три дня в аэропорт для возвращения на базу.
Это было для меня ударом. Я пытался выбить ещё немного времени для выполнения, но куратор заявил, что я и так слишком долго возился с этим заданием. Моё состояние после этого можно было описать коротко – депрессия.

 В полном расстройстве я мерно шагал по набережной. Вокруг меня сверкал мегаполис, но я этого не замечал и просто шел, тупо уставившись в асфальт. В моей голове сгущались тучи мыслей. Основной была та, что я умудрился завалить первое задание. А это означало, что меня ждёт слушание по этому делу. Это такая процедура, что и врагу не пожелаешь. Мне надо было придумать, как оправдываться перед довольно злыми и недоверчивыми генералами.

Эти и многие другие мысли и переживания роились в моей голове, раздражая и без того страдающий мозг. Так я и шёл, пока не заметил, что огней города вокруг уже нет, да и людей тоже. Я оглянулся и обнаружил, что вышел за пределы города. Далее шли пустыри до самой стены. Это свободное пространство включили в состав города, чтобы его потом можно было расширять. За моей спиной ярко светились огни, а здесь царила полутьма.

Я развернулся, чтобы идти назад, как вдруг увидел яркий свет автомобильных фар. На меня со всей скоростью мчалась машина и, как только поравнялась со мной, резко затормозила, огласив пустырь визгом тормозных колодок. Я отскочил в сторону и замер, выжидая, что будет дальше.

Из машины вылезли трое. Лица их были не видны, так как мешал слишком яркий свет фар. Но я почуял, что они замышляют что-то недоброе. Один из них сильно выделялся. Он был довольно толстым и явно неповоротливым. Второй был высоким и худым, словно спичка. Ну а третий совершенно обычный. Тут же, как только все трое вылезли из автомобиля, раздался вопрос:

— Ты Рейден Хантеро?

— Да,- ответил я, не совсем понимая, что происходит. – Зачем я вам понадобился?

Ответом мне был выстрел. Пуля прошла в сантиметре от моей головы. Обычный человек на моём месте с воплями убежал бы, но я не привык убегать от опасностей. Резко рванувшись вперёд, я ударом ладони выбил пистолет из рук стрелявшего. Подсёк его ногой, после чего точным ударом в лицо, отправил беднягу в полёт. Длинный, а именно он стрелял, упал на толстого, который от неожиданности выронил свой пистолет. Я  мастерски подхватил оружие и выстрелил ему в ногу. Оба повалились на землю и отключились. Я уже прицелился в третьего, как вдруг услышал голос, от которого у меня внутри всё перевернулось:

— Мальчик мой, не сопротивляйся.

Это был голос Мортона Грейца, моего учителя и приёмного отца.

— Мортон, что это всё значит? Почему они напали на меня? – я был в полном смятении.

Сомнений не было, это был мой приёмный отец. Когда свет фар осветил его лицо, я увидел знакомые с детства черты. Но сейчас этот человек держал меня на мушке здорового «магнума». Мне вспомнилось, что в детстве я очень часто играл с этим гигантским револьвером. Он был очень красивым, белый корпус из слоновой кости, гравированная золотая рукоять. Этот револьвер для меня казался эталоном красоты. Но сейчас его дуло было направлено мне в голову. И я понятия не имел, почему Мортон целится в меня.

— Ничего личного, мой мальчик. Просто мне заплатили за твою смерть.

 Эта фраза и тон, которым он это произнес, прогремели у меня в голове, как гром, и тут же внутри всё стало холодным и отчужденным.

— Не говори так. Ты же не будешь меня и впрямь убивать? – Эта мольба вырвалась из самой глубины моей в раз охладевшей души.

Я надеялся, что он сейчас уберёт оружие и рассмеется своим раскатистым смехом, но секунды шли и этого не происходило. И вот когда я сам решил опустить оружие, я услышал мягкий щелчок затвора. Все сомнения разом пропали. Мортон и вправду решил меня убить.
Прошло еще несколько напряженных секунд, за которыми последовал выстрел, и пуля, маленькой серебристой мухой, вырвалась из дула револьвера. Я резко дёрнулся в сторону и произвёл ответный выстрел. На фоне света фар я увидел, как поднялся над левым плечом Мортона фонтанчик крови. И наступила тишина. Медленно, словно листочек, сорвавшийся с дерева, мой бывший учитель упал на землю.

Я отшвырнул в сторону пистолет и подбежал к Мортону. Тот лежал на земле и смотрел на меня. Я наклонился и спросил:

— Кто нанял тебя? Кто заказчик?

— Тебе никогда не добраться до него. Запомни, меня ты одолел, но вслед за мной придут и другие. И они будут сильнее меня.

— Тогда ответь, почему ты согласился на заказ, зная, что цель я?

— Потому что я наёмник. И заказ для нас превыше всего. – Проговорил Мортон и отключился.

Я встал и побрёл в сторону дома. Моя голова ничего не соображала, а в душе было абсолютно пусто. Мороз пробирал по коже и закрадывался в самые далёкие уголки моего естества. Мне казалось, что моя жизнь закончилась. Так я и дошёл до дома, а на следующий день меня эвакуировали из Токио.

Глава 4.
Старая знакомая.

 

Прошло где-то около часа после того, как я вышел из кабинета Шепарда, и вот я уже сижу у себя в кабинете. В моей голове, не переставая, крутится мысль о том, что же забыл Мортон в кабинете главнокомандующего. Это весьма странно, так как я считал, что они не знакомы. Но как бы то ни было, мне стоит поостеречься. Ведь я не знаю, не попытается ли старик снова убить меня. Но если он предпримет подобную попытку, я буду готов.

Сейчас мне предстояло решить ещё одну проблему. А именно, подготовиться к  приёму у мэра. За время моей службы в управлении я усвоил две вещи. Первая — не стоит перечить Шепарду. А вторая, что если настоятельно рекомендуют пойти на какой-либо прием, то не следует отказываться. Ну и при подобном раскладе, мне стоило срочно задуматься о паре на этот вечер. Но проблема решилась сама собой.

В дверь кто-то осторожно постучал. Я проговорил:

— Входите, открыто.

После этих слов дверь открылась, и в кабинет вошёл человек, которого я никак не думал увидеть. В дверном проёме стояла обворожительная красотка. Блондинистые волосы до талии, красивое стройное тело, прелестное улыбчивое лицо. Эту девушку можно было назвать идеалом для многих мужчин. И я имел счастье быть с ней знаком.

— Света! Какими судьбами тебя занесло в мой скромный отдел? – поинтересовался я.
— Просто зашла проведать, как ты справляешься.

Светлана О’нил, а именно так звали мою гостью, всегда относилась ко мне как к младшему, несмотря на то, что мы были одного возраста. Эта её привычка сложилась еще со времен, когда я только попал в отдел спецопераций. Она сразу взялась мне помогать осваиваться, хотя сама ещё не была непосредственным сотрудником. С этого и началось наше знакомство. Удивительно, ведь прошло уже целых шестнадцать лет, а я как сейчас помню жизнерадостную девчушку, дочь предыдущего главы отдела. Сейчас передо мной уже сногсшибательная красавица. Как быстро летит время.

— Присаживайся, — сказал я, указывая на диван.

Света села и снова посмотрела на меня. У неё был очень тёплый взгляд, от которого на душе сразу становилось светлее. Этот взгляд был способен успокоить любого. Помнится, когда меня привезли из Токио после покушения, то я был в совершенно разбитом состоянии. Постоянно рыдал и не обращал внимания на попытки меня успокоить. Только этот взгляд смог меня вернуть к жизни и дать надежду, что не всё ещё потеряно. Я точно знал, что Света — это тот человек, которому я могу довериться. Что я могу поделиться с ней любыми моими невзгодами. И я решил рассказать ей, что видел Мортона в кабинете у генерала Шепарда.

Света выслушала меня с потрясающим вниманием, а после того как я завершил рассказ сказала:
— Ну, сам подумай, если бы он до сих пор хотел тебя убить, то давно бы это сделал. А раз он ничего не предпринял, то и волноваться нечего.

Эти слова вселили в меня надежду, что покушения на меня не будет, и я успокоился. Мы, наверное, ещё полчаса болтали о разном. Я узнал, что Света теперь работает помощником начальника отдела спецопераций и высказал своё сожаление, что она не осталась у меня в отделе.

Вот так мы мирно болтали о разных вещах, как вдруг мне в голову пришла одна мысль.
— Скажи, Свет, а не хотела бы ты пойти со мной на приём к мэру сегодня вечером?

На несколько мгновений я подумал, что допустил колоссальную ошибку, но я оказался не прав. Света улыбнулась, бодро кивнула и почти сразу спросила:

— А в чём мне пойти?

Я даже не задумывался о дресс-коде на подобных мероприятиях, поэтому в поисках подсказки открыл пригласительные. Мне повезло, и я нашёл ответ.

— В вечернем платье. Оно у тебя есть?

— Разумеется, — проговорила Света, делая вид, что обиделась.

— Ну, тогда встретимся вечером.

Мы распрощались, и она вышла из кабинета.

Глава 5.
Приём у мэра.

 

Наступил вечер. Мне надо было собираться на приём к мэру. Он уже довольно давно не звал меня к себе, поэтому я не знал, что мне стоит надеть. В итоге, я не нашёл ничего лучше, чем остаться в том же, в чём я хожу постоянно. Многие считали мою повседневную одежду весьма непрактичной (во многом из-за плаща), но для меня она была очень удобна и, к тому же, я к ней за долгие годы уже привык.

Решив проблему с одеянием, я вышел из своего кабинета в коридор. В этот вечер он казался почему-то гораздо темнее, чем обычно. Заперев своё пристанище на ключ, я двинулся к выходу. Так как было уже довольно поздно, то в холле не было привычной мне толпы народа и из-за этого он казался огромным. Я вышел на улицу. Тёплый ветерок приятно обдул лицо. На небе висела полная луна, и мерцали яркие звёзды. В такие ночи хочется растянуться на тёплой траве, наблюдать за огоньками в небе и мечтать. Я медленно шёл к центральной площади, на которой располагался дом мэра.

Весь этот небольшой городок состоял из четырёх улиц, сходившихся в центре. Вообще, Могонтаун — это, пожалуй, единственный город людей неохваченный суетой повседневной жизни. Здесь, в отличие от крупных мегаполисов, всегда тихо и спокойно. Жизнь здесь размеренна, не то, что в Альгарте. Но ведь именно такая жизнь мне всегда и нравилась. Почему-то я с детства испытывал неприязнь к повседневной суете и любил спокойную жизнь без беготни и нервов. Но, в то же время, я любил, когда люди шевелятся и постоянно контактируют друг с другом. Наверное, именно поэтому в моём отделе постоянно ходили толпы народа.

Тем временем я вышел на площадь. Она была залита светом сильнее, чем обычно. Но ярче всех блестел и переливался сотнями огней дом мэра, в который я и направлялся. Около него выстроилась целая вереница машин. Из них то и дело выходили люди, а машины уезжали в неизвестном направлении. Но тут моё внимание привлекла фигура, стоявшая в центре площади у небольшого фонтана. Это была Светлана. На ней было изумительной красоты нежно-голубое вечернее платье. В нём она выглядела ещё более восхитительной, чем в рабочем костюме. Я быстрым шагом направился к ней.

— Долго меня ждёшь? – спросил я, подойдя поближе.

— Нет, не особо. Я тут звёздами всё любуюсь, – ответила Света, глядя в небо.

— Да, они сегодня прекрасны. Но одна звезда всё же ярче и прекрасней остальных.
— И где же эта звезда? – с удивлением спросила она, взглянув на меня.

— Я смотрю прямо на неё, – ответил я глядя в глаза Светланы. После моих слов она залилась краской.
— Ну ты и загнул, – проговорила оно с небольшой ноткой иронии.

Света взяла меня под руку, и мы пошли на приём.

Зала, в которую мы вошли, была ярко освещена и заполнена гостями. Почти все мужчины были одеты в вечерние смокинги, а дамы во всевозможные вечерние платья. Среди этой толпы я заметил несколько знакомых мне лиц. Среди них был и сам мэр. Это был довольно приземистый и коренастый человек средних лет. Если мне не изменяет память, то ему было сорок. У мэра было открытое приятное лицо, с которого никогда не исчезала улыбка. Он увлечённо с кем-то разговаривал, и я решил, что подойду поприветствовать его позже. Не успели мы толком отойти от выхода как представили вновь прибывших:

— Эдвард Шэпард, главнокомандующий Управлением планирования безопасности и обороны. Мортон Грейц, премьер-министр.

Вначале я не обратил внимания на это объявление. Но уже через несколько секунд я полностью осознал смысл сказанного, и это заставило меня задуматься. Если Мортон действительно забрался так высоко, то мне немедленно стоило позаботиться о своей шкуре. Но даже если так, то как защититься от человека, выше которого только президент? Меня это вогнало в ступор, из которого меня вывела Света.

— Ты в порядке? – спросила Светлана.

— Д..да в порядке,- промямлил я, и через некоторую паузу добавил,- пойду чего-нибудь выпью, тебе принести?

— Нет, спасибо.

Я двинулся между группками людей в поисках стола с напитками или, на худой конец, официанта. Вокруг были слышны разговоры. Кто-то говорил о политике, кто-то о войне. Мне все эти разговоры были лишь в тягость. По моему мнению, все эти люди не имели никакого права вообще говорить о войне. Ведь никто из них даже ни разу не был за пределами стен города. Но в то же время, они осуждают действия военных, которые жертвуют своими жизнями ради защиты этих самых критикующих. Я довольно часто задавался вопросом: а что если все эти толстосумы окажутся по ту сторону стен? Как тогда они запоют? Но этот вопрос так и остался у меня в голове, без какого-либо внятного ответа.

Я, наконец, нашёл стол с напитками. За ним стоял худой официант и разливал напитки. Я подошёл к нему:

— Двойной виски, пожалуйста.

Через секунду передо мной стоял бокал с напитком. Я взял его и разом осушил. Тепло прокатилось по всему телу, и раздражённое сознание начало потихоньку приходить в себя. Я взял ещё виски и, выпив до дна, двинулся обратно.

Глава 6.
Тяжёлое время.

 

Вечер явно удался. Все веселились и шумели. Но мне было совершенно ясно видно, что это всего лишь показушная весёлость. Все старались скрыть свои скверные мысли. А ведь скрывать было что. Дело в том, что недавно пал один из мегаполисов, а именно Шанхай. Этот город был одним из самых неприступных городов.
 Но эту цитадель демоны взяли буквально за час. Я был там в этот момент и помнил всё до мельчайших подробностей. Я помню огромную волну демонов, которая сломила остатки оборонявшихся. Я помню, как они свирепствовали, как рвали людей на куски. В битвах с демонами обычно погибает в два, а то и в три раза больше народу. Ведь эти твари не щадят никого. Они не берут заложников и не сдаются сами. Если ты дерёшься с демоном, то либо ты его, либо он тебя и третьего не дано. Мне было тяжело видеть отчаяние людей, до последнего хватающихся за жизнь. Но мир жесток. Слабые погибают от рук сильных. А люди больше не были сильными. Это конец. Конец нашему существованию. Сколько мы ещё протянем, это только вопрос времени.

Но этот приём, на котором я оказался, был явным признаком того, что люди не собирались сдаваться.

Двигаясь сквозь толпу, я то и дело слышал разговоры о войне и о политике. Впрочем, подобные разговоры вполне в духе таких вот приёмов. Но всё равно говорить о войне, когда никто из них не был на поле боя, я считаю неправильным. Они все живут в безопасности и достатке, когда там за стенами люди рискуют своими жизнями ради их безопасности. При этом они говорят о войне, как о чём-то само собой разумеющемся. Меня это дико бесило. Так цинично они говорили о людях, что их защищают, что у меня возникло дикое непреодолимое желание всех их поубивать к чёртовой матери. Но я сдержался. Ведь если бы я надумал на них сейчас броситься, меня бы схватили и кинули в тюрьму. И, не дай бог, пострадал бы кто-нибудь из мирных жителей. Поэтому я стиснул зубы и прошел мимо.

Наконец я добрался до своей спутницы. Она стояла в одиночестве у стены. Но я был не удивлён. Меня бы больше поразило, если бы она с кем-то говорила. Она тоже не любила подобные приёмы. Но по другой причине. Скорее всего, из-за того, что её отец был политиком. А его Света не любила. Очень давно она поругалась со своим отцом, который не заботился о семье и думал только о работе. Прошло уже довольно много времени с тех пор, но Света так и не простила его.

Вечер прошёл относительно неплохо, но я смертельно устал и измучился. Мне пришлось разговаривать с людьми, большую часть которых я недолюбливал, а многих даже презирал. Но всё же это надо было делать. Иначе я не смогу в следующем году получить должное спонсирование моего отдела.
 Безусловно, управление спонсирует нас, но этих денег вечно слишком мало, так как большая часть разворовывается ещё в момент разделения бюджетов. И в мой отдел поступает лишь малая толика средств. Именно поэтому я и стараюсь договориться с влиятельными людьми о финансовой помощи. Но мне это никогда не нравилось. Я всегда чувствовал себя в такие моменты нищим, который побирается.

Мы со Светой вышли на площадь. На небо уже успели набежать облака. Некоторые гости уже разъезжались по домам, и у подъезда образовалась небольшая пробка. Но нам не надо было ехать на автомобиле, так что мы спокойным неторопливым шагом двинулись к дому. Я собирался проводить Свету и пойти к себе на квартиру. Мы неспешно прогуливались по ночному городу, вдыхая свежий воздух и болтая о всякой ерунде. Вдруг Света повернулась ко мне и спросила:

— Скажи, Рейден, ты не удивился, узнав кто теперь Мортон Грейц?

Я немного был обескуражен этим вопросом, так как я уже позабыл об этом. А зря. Как сказал какой-то мудрец: «Никогда не стоит забывать о своём враге и о его преимуществах». Хотя мне кажется, что такого никто не говорил. Но я всё же ответил:

— Ну, признаться честно, меня этот факт немного удивил,- проговорил я. И добавил, после секундной паузы, глядя в небо, — ведь он бывший наёмник для политических убийств.
— А я не очень удивилась. Зная, что у него в друзьях Шепард, это не удивительно.

— Ну и ладно. Мне пока бояться нечего. А так, в принципе, в это тяжёлое время каждый выживает, как может. И не забивай себе этим голову.

Так мы и шли по тёмной улице в ночную мглу.

Глава 7.
Новый отряд.

 

С самого утра должно было состояться плановое собрание генералов моего отдела. Зал, где оно должно было проходить, представлял собой довольно большое помещение. По всем стенам были развешаны экраны, на которых были выведены карты всего мира, расчерченные по зонам. На них было наглядно видно, насколько много земли имеют под собой демоны. Картина удручающая. Посреди зала располагался длинный стол и вокруг него кресла. Ровно 12 штук, не считая моего.

 Постепенно зал начали заполнять генералы в строгих костюмах и военных мундирах. Они о чём-то говорили, пока рассаживались. Рядом со мной сел Джейсон. Когда все уселись, я встал, и разом стало тихо.

— Итак, пожалуй, начнём. Прошу по очереди предоставить отчёты. Сегодняшним секретарём собрания будет Джейсон Айно. Надеюсь никто не против?

Никто не был против. Примерно за два часа все отчитались о проделанной работе, о финансовых операциях и тому подобных вещах. На самом деле, я всё это знал заранее, но заставлял их готовиться, чтобы генералы были хоть чем-то заняты. Джей, сидящий рядом со мной, всё тщательно записывал и конспектировал. Меня же жутко клонило в сон. Наверное, сказывалась бессонная ночь.
Но это ещё полбеды. Среди генералов начались споры. Кто-то был явно недоволен раскладом вещей, представленным в докладах, а других все устраивало и они пытались отстоять свою точку зрения. Постепенно все стали повышать голос, и небольшой спор перерос в настоящую перепалку. Когда напряжение достигло своего максимума, я встал с кресла:

— А ну быстро все заткнулись!

Моментально наступила тишина.

— Итак, попрошу оставить споры на более подходящее время. А сейчас попрошу вас выслушать меня. Мне поступил приказ от главнокомандующего. Он требует, чтобы я собрал новый отряд для спецопераций. А это значит, что мне потребуются досье всех лучших бойцов нашего отдела.

В зале наступила тишина. Но уже меньше, чем через минуту один из генералов встал и обратился ко мне:

— Разрешите спросить. А зачем нужен новый отряд? Ведь действующий справляется весьма неплохо.

— Я не знаю. Это приказ свыше. И его не обсуждают.

На этом собрание закончилось и все разошлись. К вечеру мне доставили досье на всех наших бойцов.

Глава 8.
Тренировочный лагерь.

 

Прошло меньше недели с тех пор, как я объявил о сборе нового отряда. И вот настал день, когда надо было вместе с отрядом ехать в тренировочный лагерь. Он находился неподалёку от границ бывшего Шанхая, в Красной зоне. Это была старая авиабаза, на которой проходили тренировки всех бойцов управления. Там когда-то проходил обучение и я. Туда шел поезд, прямиком через территории демонов. Эта дорога считалась самой охраняемой. Дело в том, что с недавних пор по ней проходили поезда с военной техникой.

Наш поезд отправлялся рано утром. К шести часам все уже были на платформе. Здесь было человек двадцать. Все они были лучшими бойцами отдела спецопераций.
На протяжении всей дороги я чувствовал косые взгляды. Люди относились к управлению с недоверием. И, признаться честно, не беспочвенно. Ведь силы были на исходе и солдаты уже были почти не способны отражать усилившиеся и участившиеся атаки демонов.
Нашему отряду выделили отдельный вагон. Ехать было примерно около четырёх суток.

Как только мы выехали из города, перед глазами предстал пейзаж, который покрывал основную часть нашей планеты. Это были бесконечные выжженные пустоши, среди которых изредка виднелись полуразрушенные здания и брошенные посёлки. Страшное напоминание людям о войне, что унесла почти три миллиарда жизней.

— Ну, наконец-то,- проговорил Джейсон потягиваясь.- Я уж думал, что никогда не доедем.

— Да путь был не близкий. Но главное, что благополучный.

Я подошёл к краю платформы и взглянул на лагерь. Он представлял собой бывший аэропорт с длинной чёрной полосой взлётного поля, окружённой гигантскими ангарами. На взлётно-посадочной полосе стояли ровными рядами вертолёты и бронетехника. А всё остальное видимое глазу пространство занимал лагерь. Множество небольших зданий стояли, теснясь, друг к другу. Здесь было людно, гораздо более людно, чем когда я проходил своё обучение. Наверное, эту оживлённость можно объяснить тем, что Управление планирования безопасности и обороны стягивало сюда своих бойцов и готовилось к попытке отвоевать Шанхай. Но мне было, если честно, наплевать на планы Шепарда. Я считал, что эта операция обречена на провал.

К лестнице, ведущей от платформы, подъехала машина. Из неё вышел высокий парень и позвал нас. Это был чистокровный ариец со слегка бледным цветом кожи, длинными пепельными волосами и мягкими, плавными чертами лица.

— Здравствуйте, господа. Рад приветствовать вас в нашем лагере. Я его управитель Антон Тесаро. А вы?

— Капитан Рейден Хантеро. Начальник отдела специальных операций, — ответил я. Меня поразил спокойный умиротворяющий голос этого человека.

— Очень приятно. Мне сообщили о вашем прибытии, и я решил встретить вас лично. Ваша машина до казармы скоро будет.

Управляющий уехал, а через минуту подъехала машина для нас.
Мы ехали через лагерь в сторону его южной оконечности. Вокруг было людно. Туда-сюда шныряли солдаты, и ездил транспорт. Нас доставили почти на самый край лагеря, на небольшую площадку, где стояло три печального вида казармы. Обшарпанные стены, заколоченные окна, облупившиеся краска.

— И это наши казармы? — с отвращением спросил Джей.

— Поверь, я тоже не в восторге. Но все другие заняты солдатами армии, а это то, что было свободно. Так что с завтрашнего дня начнём тренировки. А пока отдыхайте.

Все разошлись по казармам, а я пошёл прогуляться по лагерю. Да, тут многое изменилось с момента моего последнего приезда.

Незадолго до инцидента в Токио, я был отправлен на курсы подготовки специальной боевой единицы, как раз в этот лагерь. Другие солдаты были немного в шоке от того, что в подобном месте появился пацан, причём в сопровождении генерала Шепарда. Для меня те две недели показались сущим адом. Почти шестнадцать часов в сутки я был вынужден заниматься физической подготовкой. А по ночам мне промывали мозги в попытках убить человеческие чувства. Но, на удивление, я не стал машиной для убийств. Конечно, мой инстинкт самосохранения и совесть довольно сильно притупились, да и страх я перестал испытывать. Но то, что произошло в Токио, доказывает, что я всё же остался человеком.

 И вот, спустя столько лет, я вернулся в это место, но теперь в роли тренирующего, а не тренируемого. И это разница.

Глава 9.
Совет генералов.

 

Неделя. Я тренировал отряд неделю. Не то чтобы моих бойцов надо было тренировать, нет, надо было, чтобы они сработались и действовали как один единый организм.
В субботу ко мне подошёл какой-то военный и передал приглашение на ужин у управляющего в воскресенье. Я дал своё согласие посетить его.

И вот я иду по улице в сторону дома Антона Тесаро.
«Да, а домик-то не маленький,» — подумал я, увидев здоровенный особняк, стоящий на холме. С платформы, да и от казарм его не было видно. Я поднялся по лестнице и вошёл в дом. Довольно большой холл, освещенный большими люстрами под потолком. Дорогая мебель и роскошный ковёр. Управляющий лагеря явно не бедствовал. Меня встретил человек одетый как дворецкий.

— Вы капитан Рейден Хантеро?- спросил он.

— Да,- сухо ответил я.

Дворецкий, а это был именно он, кивнул и жестом пригласил меня пройти в большие двери, ведущие в довольно большую залу. Она напоминала зал собраний в моём отделе. Вокруг стола в удобных креслах расположились генералы. Все они были одеты в военные мундиры и щеголяли погонами с большими золотыми звёздами.

— Присаживайтесь,- сказал управляющий, стоя у своего кресла во главе стола, и указал на единственное свободное место.

Я сел, и управляющий начал объяснять план предстоящей битвы. Они собирались атаковать тремя волнами с двух сторон. Подобная тактика была бы выгодной, если бы мы не имели дела с демонами. Я решил указать на ошибку управляющего.

— Извините, но вы не совсем правы, применяя тактику атаки волнами.

— А можно узнать, почему вы так решили?

— Дело в том, что демоны куда сильнее простых людей и, атакуя таким образом, вы просто потеряете людей. В данной ситуации стоит вначале послать атаку с воздуха, а потом уже атаковать всеми силами разом.

— Пожалуй, вы правы. Недаром вас называют гением стратегии, — проговорил управляющий.
После этого собрание продолжалось. Закончилось оно далеко за полночь. И я с чистой душой пошёл обратно. Битва должна была состояться через неделю.

Глава 10.
Битва.

 

Прошла неделя с собрания генералов. И, наконец, настал день битвы. За пару дней до этого в лагерь приехал Шепард. Он произнёс вдохновляющую речь перед бойцами. Потом выслушал генералов по поводу плана операции и уехал.

Настал день битвы. Я и мой отряд не участвовали в сражение, но я вызвался защищать лагерь.

Ровно в полдень небо заволокло чёрное облако вертолётов. В это же время из лагеря выдвинулись наземные войска. Началась, пожалуй, самая крупномасштабная операция со времён Великой демонической войны. В ней участвовало более 200 тысяч военных. По моим расчётам, они должны были захватить Шанхай примерно за четыре часа.
Я поднялся на холм с обзорным пунктом и стал наблюдать за сражением. Более эпичной баталии я ещё не видел. То тут, то там вспыхивали взрывы. Но мне кое-что показалось странным. Судя по всему, демонов в городе было гораздо меньше, чем предполагалось. Я не придал этому значения. Но примерно через час я заметил, что из дальнего пролома в стене появилась группа теней и почти сразу исчезла. Мне сразу стало всё ясно. Демоны заманили нас в заранее спланированную ловушку. Пока основные силы людей атакуют город, демоны послали группу ассасинов захватить наш лагерь.

Я резко развернулся к стоящему рядом Джейсону и проговорил:
— Готовьтесь к обороне. Демоны атакуют.

В лагере моментально была поднята тревога. Бойцы, оставшиеся в лагере, сразу были расставлены на позиции. Демоны атаковали спустя полчаса. Они вышли из невидимости прямо на взлётно-посадочной полосе. Я со своим отрядом уже был там.

И вот из пустоты появились они. Это по большей части были гуманоиды. Высокие, выше людей, не в меру накаченные. Вооружённые разве что только здоровыми когтями на лапах. Некоторые из демонов сильно смахивали на каких-то динозавров. Они были с крыльями.

— Ну что, приступим?

И все рванули в бой. Я вынул меч из ножен за спиной. Он сверкнул в руках, и я сразу же почувствовал прилив сил. Кругом то и дело слышались выстрелы. Я оказался в самой гуще демонов. Удар за ударом, меч удивительно легко разрезал плоть этих существ, выпуская наружу литры крови. Я уже множество раз участвовал в сражениях с демонами. И каждый раз я замечал за собой, что в бою мной овладевала неудержимая ярость. Неистово рассекая плоть демонов, я чувствовал некое наслаждение от этого. Я люблю битвы. Люблю, когда находясь на волосок от гибели, сражаешься с врагом.

Кровь ярко-красного, а иногда и темно-бурого цвета разлеталась фонтанами в разные стороны, заливая одежду и землю. Этот неистовый танец смерти продолжался где-то около минуты и наконец, всё затихло.

Я стоял посреди гор разрезанных трупов. Меч, также как и плащ, был залит кровью. Да и на асфальте её тоже было предостаточно. Я огляделся. Кто-то сидел, переводя дух после сражения, кто-то стоял, проверяя своё оружие, а кто-то попросту был в прострации. Я знал, что многие из людей ни разу в жизни не сражались с демонами, и для них это было действительно страшно.

Глава 11.

Предательство.

Внезапно я услышал вертолёт прямо над моей головой. Подняв голову, я увидел, как кто-то спрыгнул с него и приземлился. Так как вертушка подняла много пыли, то человека было толком не видно. Вертолёт улетел и через минуту пыль осела. Я увидел человека, что стоял напротив меня. Те самые, хорошо знакомые черты лица. Передо мной стоял Мортон Грейц.

— Здравствуй, мальчик мой. Ну, вот мы и встретились, — этот слащавый тон меня сразу насторожил. Что-то не так. Я пригляделся и заметил невидимые с первого взгляда черты лица. Они были не человеческие.

Когда-то давно я встретил одного человека. Он был полукровкой демона и человека. Вообще, подобные личности встречаются очень редко. Но в лице того человека проглядывались чуждые для людей черты. И вот сейчас похожие черты я видел в лице Мортона.

— Зачем ты пришёл?- спросил я, даже не пытаясь скрыть презрение.

— Ну, я решил, что надо тебя навестить,- сказал он с очень противной улыбкой на лице.

— Что-то с трудом верится,- проговорил я.

— Ладно, шучу. Я пришёл убить тебя. Завершить, так сказать, начатое.

— Ясно,- холодно и сухо ответил я. Несмотря на то, что Мортон явно не шутил, я совершенно спокойно отнёсся к этому. Я уже давно был готов к тому, что он попытается закончить начатое шестнадцать лет назад.

— Тебе конец,- сказал Мортон и противно улыбнулся. В его руку аккуратно скользнула рукоять с позолотой, и мгновением позже мне в лицо был направлен ствол красивого Магнума из слоновой кости.

Меня кольнули воспоминания. «Так, сейчас не время предаваться воспоминаниям», — одёрнул я сам себя и приготовился к драке. «Главное, успеть выхватить меч раньше, чем Мортон выстрелит».

Секунда за секундой, время тянулось настолько медленно, что казалось, будто даже сердце бьётся гораздо реже, чем обычно. Напряжение всё возрастало, его уже можно было ощутить кожей.

И вот, наконец, свершилось. Рука Мортона дёрнулась. Секундного промедления мне хватило, чтобы выхватить меч и лёгким движением руки аккуратно разрезать сухожилия на руке старика. Магнум будто в замедленной съёмке, плавно выскользнул из руки и с глухим стуком упал на землю. Из разреза хлестнула кровь. Она была не алого, а почти чёрного цвета. Такая кровь была у демонов. Причём демонов высшего ранга. Внезапно я почувствовал резкий всплеск энергии. Я глянул на Мортона и остолбенел. Лицо его сильно исказилось, и менее чем через секунду, передо мной стоял демон. У него было здоровое тело, все в длинной шерсти, лапы с огромными (где-то метр длиной) когтями и костлявая морда, будто голый череп без кожи. Это было воплощение пятого генерала демонической армии по имени Алчность.

Глава 12.
Расплата.

 

— Я почему-то даже не удивлён, — проговорил я, хотя это была откровенная ложь. — Ну да ладно, не до разговоров сейчас. Я отдам тебе сполна за все те страдания, что ты заставил меня пережить за эти шестнадцать лет.

Я слегка присел на пружинящих ногах, отвёл в сторону правую руку с мечом в ней и сосредоточился на движениях противника. В подобной ситуации любое незамеченное движение врага могло обернуться для меня смертью. Первая его атака будет, наверняка, сильнее всех последующих, а это значит, что увернувшись от первой атаки, я смогу нанести удар или даже два прежде, чем он ещё раз атакует. Главное увернуться.

И вот началось. Всё тело Мортона напряглось, и он сорвался с места, стремясь своей когтистой лапой ударить меня с размаху. Явная атака, которой избежать не составит труда. Я дождался, когда между мной и противником останется меньше метра и прыгнул вверх. Лапа прошла в паре сантиметров от моей ноги и по инерции пролетела дальше. Прежде чем Мортон занёс руку для второго удара, я схватил меч обеими руками и со всей силы, что смог вложить, рубанул правое плечо врага. Из раны тут же брызнула кровь. Я перевёл меч за голову и ударил второй раз в то же место. Под мечом почувствовался хруст, и он прошел сквозь всё плечо. Я оттолкнулся от туловища Мортона и отпрыгнул. Он заревел со страшной силой, а рука медленно упала на землю, отрезанная у самого основания. Кровь хлестала оттуда, мощным потоком заливая землю.

 Не давая врагу опомниться, я рванулся вперёд, сильным выпадом пронзил тушу насквозь и резко рванул клинок в сторону, распарывая грудь. Снова отскочив, я уже было приготовился нанести добивающий удар, но Мортон наконец очнулся и начал неистово махать уцелевшей рукой, пытаясь попасть по мне. Атаковать в лоб стало невозможным. К тому же, движения Мортона сильно ускорились. В подобной ситуации любое неверное движение приведёт к моей скоропостижной кончине. Единственный выход, это атаковать со спины, но надо как-то отвлечь его.

Решение пришло само собой. На земле, прямо у моих ног лежал тот самый револьвер. Я поднял его. Приятная рукоятка с замысловатой гравировкой. Я навёл ствол на голову Мортона и нажал на курок. Непривычная отдача ударила в руку и прокатилась волной по телу. Секунду спустя голова противника неестественно запрокинулась и я, не раздумывая, в один прыжок оказался у него за спиной. Удар, и здоровая туша упала на землю аккуратно рассечённая пополам. В падении он успел перевернуться и рухнул на землю лицом вверх. Тело медленно уменьшилось и вновь стало человеческим.

— Что ж, ты победил,- прохрипел Мортон,  подзывая меня пальцем. — Но запомни, Рейден, у тебя есть настоящий враг. И он тот, кого ты подозреваешь меньше всего. Запомни.
Как только эти слова слетели с уст Мортона, его тело исчезло.

5
03.03.2019
avataravataravataravataravatar
360

просмотров



1 комментарий

Добавить комментарий

Войти или зарегистрироваться: 

Свежие комментарии 🔥



Рекомендуем почитать

Новинки на Penfox

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

    Войти или зарегистрироваться: 

Закрыть