Глава 3.1. Ворон

Время было шесть утра. Генри кое-как удалось уснуть ближе к утру, но долгожданный сон прервал громкий стук в окно. Сначала юноша подумал, что ему показалось и попытался уснуть вновь, но как только он стал засыпать, стук повторился громче и настойчивее. Это насторожило парня, поскольку живут они с Джорджем на третьем этаже общежития. Далтон боялся повернуться в сторону окна, но любопытство пересилило. То, что паренёк увидел, удивило его. На него смотрел внушительного размера ворон. Птица не сводила глаз, словно чего-то ожидала. Попытки припугнуть незваного гостя тоже успехом не увенчались.       

«Верни», — раздался незнакомый голос.       

Юноше не удалось определить, откуда он донёсся. Казалось, будто голос прозвучал прямо в голове.       

Ворон и Генри долго смотрели друг на друга. «Гляделки» прервало сообщение от Джорджа, которое было следующим:       

«Дома не жди, увидимся в клинике».       

Когда парень снова посмотрел в окно, ворона уже не было. Далтон быстро собрался и пошёл на работу.       

День выдался тяжёлым и долгим. Генри достался трудный пациент, с которым он провозился почти целый день и ушёл позже всех из своей группы. На протяжении всего дня юноша время от времени замечал в окне ворона, который продолжал буравить паренька пристальным взглядом чёрных глаз. Генри ощущал это всем своим существом и что-то внутри говорило ему, что стоит остерегаться этого гостя. От ворона исходила явная угроза.       

Когда юноша уходил из больницы, часы показывали 22:30. Ему предстояло пройти через безлюдные и темные улицы, а такая перспектива ему не нравилась. Он шёл быстро, стараясь не смотреть по сторонам. Но спокойно дойти до дома ему было не суждено.       

«Верни дневник», — с этими словами на него налетел тот самый ворон и повалил на землю.       

Птица оставила на щеке Генри глубокую царапину. Парень быстро встал и побежал так быстро, как не бегал никогда. Однако далеко убежать он не смог. Огромная птица настигла его довольно скоро и вновь повалила.       

«Отдай дневник по-хорошему, иначе я убью тебя», — и снова этот голос.       

Далтон не на шутку испугался, но не смог ничего поделать, поскольку ворон больно вцепился ему в живот.       

«Где он?» — спросил голос.       

Генри схватил ворона и оттащил от себя, но реакция птицы была мгновенной, и юноша снова оказался на земле.       

«Последний раз спрашиваю, — угрожающе сказал голос. — Если не ответишь, я вспорю тебе брюхо».       

Неужели это говорит ворон?       

«Это всё из-за дневника Артура?» — подумал парень.       

«Говори, где он. У меня заканчивается терпение», — раздражённо сказал голос.       

Когти ворона стали сильно впиваться в живот Генри.       

«Для начала объясни, кто ты», — потребовал юноша.       

«Это не твоё дело», — ответил ворон.       

«Я знаю, что случилось с Артуром, и должен знать, с кем имею дело сейчас».       

«Так и быть, — после недолгой паузы согласился ворон. — Меня зовут Бран и я его фамильяр».       

«Фамильяр?»       

«Да. Я служил Артуру последние пятнадцать лет. Теперь говори, как дневник оказался у тебя».       

«Если вы были так близки, то почему ты объявился именно сейчас?»       

«Хозяин уехал и оставил меня. Я пролетел полстраны, чтобы найти если не его самого, то хотя бы что-то, что с ним связано, а нахожу какого-то несчастного студента-врача, который понятия не имеет, насколько ценная вещь попала к нему в руки».       

«Мне очень жаль, но Артур… Мёртв».       

«Лжёшь», — сказал ворон, вновь вцепившись в парня.       

«Прости, но это так. Я видел его тело».       

Генри пронзила сильнейшая боль. Ворон вонзил когти.       

«Лжёшь! — раздался яростный голос. — Он не мог умереть!»       

«Смирись с этим, — сквозь ужасную боль сказал Далтон. — Его больше нет, и ты ничего не сможешь сделать».       

«С меня хватит», — с этими словами когти ворона ещё глубже вошли в плоть Генри.       

— Прекрати, Бран! — откуда не возьмись возник мужчина.       

Ворон ослабил хватку и посмотрел на незнакомца.       

— Живо отпусти парня, — скомандовал мужчина.       

Птица отпустила Генри.       

«Ещё встретимся», — сказал ворон напоследок и улетел.       

— Спасибо вам, — поблагодарил парень, вставая на ноги. — Если бы не вы, ворон бы мне выпустил кишки.       

— Тебе бы в больницу, малец. Он тебя здорово потрепал. — сказал незнакомец, оглядывая юношу.       

— Всё в норме, — ответил Генри, едва держась на ногах.       

— Это видно.       

— Мне нужно домой.       

— Тебя проводить? — предложил мужчина.       

— Спасибо, конечно, но я как-нибудь сам, — ответил парень, приглядываясь к спасителю.       

Видок у незнакомца был не из лучших и не внушал доверия. На вид ему было лет сорок-сорок пять. Он был среднего роста, но крепкий телом. Недельная щетина и неаккуратный стиль создавали образ неряшливого одиночки. Но больше всего Генри привлёк в нём большой шрам, проходящий рядом с правым глазом.       

— Как знаешь, — сказал мужчина. — На твоём месте я не был бы так самоуверен. Видел бы ты себя. Жалкое зрелище. Ты не сможешь защитить себя, если что-то случится.       

— Легко. Поспорим? — сказал юноша, осознавая, что это, возможно, плохая идея.       

Незнакомец рассмеялся.       

— Ну, попробуй защититься хотя бы от меня, — сказал он.       

Генри не успел опомниться, как получил быстрый и точный удар под дых.       

— Ну что, всё ещё считаешь, что сможешь защитить себя? — сказал мужчина, стоя над юношей. — А тот ворон куда сильнее, так что решение за тобой. Но имей в виду, вероятность, что ты дойдёшь до дома живым мала.       

— Объясните мне, что вообще происходит? — поднимаясь и откашливаясь спросил юноша.       

— Ты, малец, столкнулся с не простым вороном.       

— Это я понял. Не каждый день на меня нападает огромный ворон и это сопровождается непонятным голосом в голове.       

— Голосом? — ошарашенно спросил мужчина.       

— Я, наверное, схожу с ума, но мне казалось, будто ворон говорил со мной. — задумавшись ответил Генри.       

— Как бы тебе объяснить… Видишь ли, очень странно, что ты его слышал, поскольку на это способен только его хозяин, который, к большому сожалению, не так давно умер.       

— Вы имеете ввиду Артура Андерсона?       

— Именно. Теперь скажи, чем ты так насолил Брану и что он тебе сказал? — незнакомец скрестил руки на груди.       

— Он требовал, чтобы я вернул дневник его хозяина. — ответил парень.       

— Откуда он у тебя?       

Генри рассказал о событиях того дня, когда нашёл злополучный дневник.       

— Ну и дела, — сказал мужчина. — Но было ведь что-то ещё, из-за чего ворон так взбесился, верно?       

— Я сказал ему о смерти Артура. — ответил юноша.       

— Понятно. В таком случае, я тебе точно не завидую. Старина Бран никогда не оставляет дела незавершёнными.       

— Что вы имеете ввиду?       

— Он хочет убить тебя, — глядя Генри в глаза, сказал мужчина.       

— Шикарно, — с сарказмом сказал парень. — Но почему?       

— Он не верит тебе и считает, что ты украл собственность его хозяина.       

— Так понимаю вы его знаете, но почему об этом не сказали ему именно вы?       

— Дело в том, что фамильяр служит своему хозяину до последнего вздоха, и, если хозяин умирает и товарищ узнаёт об этом, он просто теряет смысл жизни и совершает самоубийство.       

— Вот как. Но ведь так не могло продолжаться вечно. — сказал паренёк.       

— Знаю, но на данный момент Бран и дневник это всё, что осталось от Артура, — печально ответил мужчина.       

— Вы были близки?       

— Иногда работали вместе. Полагаю, ты уже в курсе о нашей деятельности?       

— Да.       

— Вероятно тебя сильно шокировало происходящее.       

— Ещё бы.       

— Понимаю. Нелёгкая ноша выпала тебе, но я могу помочь тебе.       

— И как же? — скептически спросил Генри.       

Незнакомец достал из внутреннего кармана куртки свёрток и отдал Генри. Свёрток был очень плотный и парню не удалось определить, что в нём.       

— Что это? — спросил он.       

— Если ситуация выйдет из-под контроля — убей его. Это оружие против фамильяров.       

— Но я не смогу.       

— Тебе захотелось распрощаться с жизнью? — сурово сказал мужчина. — Я не могу постоянно спасать тебя. Как говорится: Хочешь жить — умей вертеться.       

«Поверить не могу, что всё это происходит со мной. Может я сплю?» — подумал Генри.       

Паренёк не мог смириться с мыслью, что ему придётся убивать. Это выходило за рамки его моральных принципов. В то же время он понимал, что выбора нет и в крайнем случае ему придётся сделать это.       

— Ладно… — сказал он.       

— Если это всё, то я пошёл, — незнакомец собрался уходить.       

— Постойте. Где мне вас найти в случае чего?       

— Я живу на Вестерн-Авеню, 21. Не так далеко отсюда.       

Мужчина ушёл, а Далтон спешно пошёл к себе домой.

0
11.01.2020
avataravatar
50

просмотров



1 комментарий

Добавить комментарий

Войти или зарегистрироваться: 

Свежие комментарии 🔥



Рекомендуем почитать

Новинки на Penfox

Загрузить ещё

Мы очень рады, что вам понравился этот рассказ

Лайкать могут только зарегистрированные пользователи

    Войти или зарегистрироваться: 

Закрыть

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен автору: